Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LUFTREINIGER SLR 30 A1
LUFTREINIGER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
PURIFICATORE D'ARIA
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
IAN 359280_2007
PURIFICATEUR D'AIR
Mode d'emploi et consignes de sécurité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SLR 30 A1

  • Page 1 LUFTREINIGER SLR 30 A1 LUFTREINIGER PURIFICATEUR D’AIR Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Mode d‘emploi et consignes de sécurité PURIFICATORE D‘ARIA Istruzioni per l‘uso e indicazioni relative alla sicurezza IAN 359280_2007...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 Auto Auto High High Sleep Sleep...
  • Page 4: Table Des Matières

    Importeur ............. . 18 DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    1...
  • Page 5: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Schuhe (nicht barfuß). Damit verringern Sie im Fehlerfall gefährliche Körperströme. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder Flüssigkeiten ► ein. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen, nicht im Freien. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    3 ■...
  • Page 7 Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals un- ► beaufsichtigt. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 8: Grundlegende Sicherheitshinweise

    (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. ■ Das Gerät darf nicht (z. B. mit Zeitungen, Kissen oder ■ Decken) bedeckt werden. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    5 ■...
  • Page 9: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 6  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Bedienfeld Taste Timer Taste Filterwechsel Taste Ein/Aus Luftauslassöffnungen Gehäuse Lufteinlassöffnungen Filter Gehäusedeckel (Geräteunterseite) Netzkabelanschluss (Geräterückseite) Abdeckung Partikelsensorfach (Geräterückseite) Leuchtring Taste Ionen-Funktion Taste Lüfter-Funktion DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    7 ■...
  • Page 11: Bedienung Und Betrieb

    Ionen und Partikel mit unterschiedlicher Ladung in der Luft aneinander haften. Die Partikel sinken dadurch leichter nach unten und können so nicht mehr in der Raumluft schweben. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 12: Luftqualitätsanzeige (Leuchtring)

    Drücken Sie zum Ausschalten des Gerätes in den Standby-Modus erneut kurz die Taste Ein/Aus . Ein akustisches Signal ertönt und die Beleuchtung des Bedien- feldes erlischt bis auf die Taste Ein/Aus DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    9 ■...
  • Page 13: Gerätefunktionen

    Die gewählte Einstellung wird auf dem Bedienfeld angezeigt und die Taste Lüfter-Funktion leuchtet. HINWEIS Die Standardeinstellung der Lüfter-Funktion ist Auto. ► In der Einstellung Sleep kann die Ionen-Funktion nicht aktiviert werden. ► ■ 10  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Verschmutzungen geben Sie zusätzlich ein mildes Spülmittel auf das befeuchtete Tuch. Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen regelmäßig vorsichtig mit einer geeigneten, weichen Bürste, um Staub und Verschmutzungen zu entfernen. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    11 ■...
  • Page 15: Partikelsensor Reinigen

    4. Setzen Sie die Abdeckung wieder in die entsprechenden Öffnungen im Gehäuse . Drücken Sie die Abdeckung in die Öffnungen, bis die Ab- deckung hörbar im Gehäuse einrastet. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 16: Filter Wechseln

    7. Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die Taste Filterwechsel , um den Filter- wechsel zu bestätigen und den Filter-Timer zurückzusetzen. Ein akustisches Signal ertönt, die Taste Filterwechsel blinkt dreimal und erlischt dann. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    13 ■...
  • Page 17: Ersatzteile Bestellen

    Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker des ausgeschalteten Gerätes aus der Steckdose ziehen. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die wechsel Der Filter-Timer wurde Taste Filterwechsel , um den blinkt, obwohl der nicht zurückgesetzt. Filter-Timer zurückzusetzen Filter gewechselt (siehe Kapitel Filter wechseln). wurde. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    15 ■...
  • Page 19: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme 30 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ■ 16  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 20: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    17 ■...
  • Page 21: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 359280_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 18  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 22 Importateur ............36 FR │ CH │ SLR 30 A1    19...
  • Page 23: Introduction

    Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisa- tion ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur répond lui seul des risques encourus. ■ 20  │   FR │ CH SLR 30 A1...
  • Page 24: Avertissements De Sécurité

    êtes pieds nus). Vous réduisez ainsi les courants dangereux pouvant traverser le corps en cas de panne. N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans des ► liquides. Utilisez l'appareil exclusivement dans des espaces fermés, pas en extérieur. FR │ CH │ SLR 30 A1    21 ■...
  • Page 25 fiche secteur n'entre pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son ► fonctionnement. ■ 22  │   FR │ CH SLR 30 A1...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Ne posez pas d'objets contenant du liquide (par ex. des vases) sur l'appareil. L'appareil risquerait d'être endommagé de manière irréparable. Évitez de poser des objets lourds sur l'appareil. ■ FR │ CH │ SLR 30 A1    23 ■...
  • Page 27: Matériel Livré Et Inspection Après Le Transport

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). ■ 24  │   FR │ CH SLR 30 A1...
  • Page 28: Présentation De L'appareil

    à nouveau au bout d'une certaine durée de fonctionnement. Cette odeur est due aux matériaux utilisés pour la fabri- cation de l'appareil et n'est pas dangereuse pour la santé. FR │ CH │ SLR 30 A1    25 ■...
  • Page 29: Mode De Fonctionnement De L'appareil

    à l'aide de différentes couleurs. En fonction de l'air ambiant, l'anneau lumineux s'allume dans l'une des couleurs suivantes : Couleur de l'anneau lumineux Qualité de l'air bleu bonne jaune moyenne rouge mauvaise ■ 26  │   FR │ CH SLR 30 A1...
  • Page 30: Fonctions Des Touches

    Durant le fonctionnement, appuyez brièvement sur la touche fonction ions pour activer la fonction ions. La touche fonction ions s'allume. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche fonction ions pour désactiver la fonction ions. La touche fonction ions s'éteint. FR │ CH │ SLR 30 A1    27 ■...
  • Page 31: Fonction Ventilateur

    Low, High, Auto). Le réglage souhaité s'affiche sur le bandeau de commande  et la touche fonction ventilateur s'allume. REMARQUE Le réglage standard de la fonction ventilateur est Auto. ► En réglage Sleep la fonction ions ne peut pas être activée. ► ■ 28  │   FR │ CH SLR 30 A1...
  • Page 32: Fonction Minuterie

    Nettoyez les ouvertures de ventilation avec précaution, à l'aide d'une brosse douce appropriée, pour éliminer la poussière et les salissures. FR │ CH │ SLR 30 A1    29 ■...
  • Page 33: Nettoyer Le Capteur À Particules

    4. Remettez le cache dans les ouvertures correspondantes dans le boîtier Poussez le cache dans les ouvertures jusqu'à ce que le cache s'en- clenche de manière audible dans le boîtier ■ 30  │   FR │ CH SLR 30 A1...
  • Page 34: Changer Le Filtre

    7. Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche Changement du filtre pour confirmer le changement du filtre et réinitialiser la minuterie du filtre. Un signal acoustique retentit, la touche Changement du filtre clignote trois fois et s'éteint. FR │ CH │ SLR 30 A1    31 ■...
  • Page 35: Commander Des Pièces De Rechange

    Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique en débranchant la fiche secteur de l'appareil éteint de la prise secteur. Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil. ■ 32  │   FR │ CH SLR 30 A1...
  • Page 36: Dépannage

    La minuterie du filtre n'a la touche Changement du filtre pour clignote bien que le pas été réinitialisée. réinitialiser la minuterie du filtre (voir filtre a été changé. chapitre Changer le filtre). FR │ CH │ SLR 30 A1    33 ■...
  • Page 37: Recyclage

    1–7 : plastiques, 20–22 : papier et carton, 80–98 : matériaux composites. Annexe Caractéristiques techniques Alimentation électrique 220‒240 V ∼ (courant alternatif), 50 Hz Puissance absorbée 30 W Classe de protection II / (Double isolation) ■ 34  │   FR │ CH SLR 30 A1...
  • Page 38: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ CH │ SLR 30 A1    35 ■...
  • Page 39: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de  service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 36  │   FR │ CH SLR 30 A1...
  • Page 40 Importatore ............54 IT │ CH │ SLR 30 A1    37...
  • Page 41: Introduzione

    Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. ■ 38  │   IT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 42: Avvertenze Di Sicurezza

    (non a piedi scalzi). In tal modo si riduce il rischio di scosse elettriche in caso di guasti. Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. ► Utilizzare l'apparecchio solo al chiuso, non all'aperto. IT │ CH │ SLR 30 A1    39 ■...
  • Page 43 Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la ► spina non vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fiamme libere. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► ■ 40  │   IT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza Fondamentali

    Non collocare contenitori pieni di acqua (per es. vasi) sull'apparecchio. L'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente. Non collocare oggetti pesanti sull'apparecchio. ■ Non coprire l'apparecchio (ad es. con giornali, cuscini o ■ coperte). ■ IT │ CH │ SLR 30 A1    41 ■...
  • Page 45: Dotazione E Ispezione Dei Danni Da Trasporto

    Verificare che il materiale in dotazione sia completo e non presenti danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). ■ 42  │   IT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 46: Descrizione Dell'apparecchio

    Inizialmente l'apparecchio emette un lieve odore di plastica durante l'uso, il quale scompare dopo un certo tempo di utilizzo. Questo odore è dovuto ai materiali utilizzati durante la produzione dell'apparecchio e non è nocivo per la salute. IT │ CH │ SLR 30 A1    43 ■...
  • Page 47: Funzionamento Dell'apparecchio

    A seconda della qualità dell'aria ambiente l'anello luminoso si illumina in uno dei seguenti colori: Anello luminoso colorato Qualità dell'aria buona giallo media rosso pessima ■ 44  │   IT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 48: Funzioni Dei Tasti

    Il tasto funzione ionica si illumina. Premere di nuovo brevemente il tasto funzione ionica al fine di disattivare la funzione ionica. Il tasto funzione ionica si spegne. IT │ CH │ SLR 30 A1    45 ■...
  • Page 49 Auto). L'impostazione selezionata viene mostrata sul pannello di comando il tasto funzione ventilatore si accende. NOTA L'impostazione standard della funzione ventilatore è Auto. ► Con l'impostazione Sleep non è possibile attivare la funzione ionica. ► ■ 46  │   IT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 50: Funzione Timer

    Pulire regolarmente le aperture di ventilazione con cautela con una spazzola idonea, morbida, per rimuovere la polvere e le impurità. IT │ CH │ SLR 30 A1    47 ■...
  • Page 51: Pulizia Del Sensore Di Particelle

    4. Rimontare il coperchio nelle apposite aperture dell'alloggiamento Premere il coperchio nelle aperture finché non si percepisce l'innesto del coperchio nell'alloggiamento ■ 48  │   IT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 52: Sostituzione Del Filtro

    3 secondi al fine di confermare il cambio filtro e ripristinare il timer del filtro. Viene emesso un segnale acustico, il tasto cambio filtro lampeggia tre volte e poi si spegne. IT │ CH │ SLR 30 A1    49 ■...
  • Page 53: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Paesi in cui effettuiamo consegne. Conservazione Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica tirando la spina dell'appa- recchio spento dalla presa. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere e protetto dall'irradiazione solare diretta. ■ 50  │   IT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 54: Risoluzione Degli Errori

    3 lampeggia, Il timer del filtro non è secondi al fine di ripristinare il timer del filtro sebbene il filtro sia stato ripristinato. (vedere capitolo Sostituzione del filtro). stato sostituito. IT │ CH │ SLR 30 A1    51 ■...
  • Page 55: Smaltimento

    20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi. Appendice Dati tecnici Alimentazione di tensione 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 Hz Potenza assorbita 30 W Classe di protezione II / (isolamento doppio) ■ 52  │   IT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 56: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ CH │ SLR 30 A1    53 ■...
  • Page 57: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 54  │   IT │ CH SLR 30 A1...
  • Page 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 01 / 2021 · Ident.-No.: SLR30A1-082020-2 IAN 359280_2007...

Table des Matières