Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual / Manuel d'utilisation /
Bedienungsanleitung / Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
LawnMaster 37cm 1600W Electric Mower M2EB1637M
Tondeuse à gazon électrique 37 cm 1600 W LawnMaster M2EB1637M
LawnMaster 37cm 1600W Electric Mower M2EB1637M
Tosaerba elettrico LawnMaster 37 cm 1600 W M2EB1637M
Cortacésped Eléctrico LawnMaster 37 cm 1600 W M2EB1637M
Original Instructions / Consignes initiales
Original-Bedienungsanleitung / Istruzioni originali
Instrucciones originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LawnMaster M2EB1637M

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Manuale di istruzioni Manual de instrucciones LawnMaster 37cm 1600W Electric Mower M2EB1637M Tondeuse à gazon électrique 37 cm 1600 W LawnMaster M2EB1637M LawnMaster 37cm 1600W Electric Mower M2EB1637M Tosaerba elettrico LawnMaster 37 cm 1600 W M2EB1637M Cortacésped Eléctrico LawnMaster 37 cm 1600 W M2EB1637M...
  • Page 2 WARNING: Read all safety instructions carefully before assembling and operating this machine. Ensure the machine has been assembled correctly and safely. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always available. AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement l’intégralité...
  • Page 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.7 Fig.6 Fig.8 Fig.9 Fig.10 ② ③ ④ Fig.11 Fig.12 Fig.13 ①...
  • Page 5 SOMMAIRE Section Page Symboles Consignes de sécurité 27-35 Contenu de l'emballage Montage 37-39 Fonctionnement 40-43 Entretien 44-45 Dépannage 46-47 Informations techniques Recyclage et mise au rebut...
  • Page 6 SYMBOLES Les symboles d'avertissement suivants apparaissent tout au long de ce manuel et indiquent les mesures de sécurité appropriées que vous devez prendre lors de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Attention ! Faites preuve d'une grande prudence, tenez compte des dangers. Veuillez lire le manuel d’utilisation.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Lisez toutes les règles de sécurité et les consignes et conservez-les en lieu sûr pour toute utilisation ultérieure. Important! Lors de l'utilisation de l'équipement, les mesures de sécurité suivantes doivent être prises pour prévenir toute blessure et tout dommage : ■...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ machine. Les réglementations locales peuvent limiter l’âge de l’utilisateur. ■ N'utilisez jamais la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité. ■ Gardez à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des préjudices causés à...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ bonne lumière artificielle. ■ Évitez d'utiliser la machine sur une pelouse mouillée. ■ Veillez toujours à bien garder l'équilibre sur les pentes. ■ Marcher, ne jamais courir. ■ Tondez en travers des pentes, jamais de haut en bas. ■...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Ne transportez pas la machine lorsque la source d'alimentation est sous tension. ■ Arrêtez la machine et retirez la fiche de la prise secteur. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt complet. - à chaque fois que vous vous éloignez de la machine, - avant de débloquer les bourrages ou de désengorger la goulotte, - avant de vérifier, nettoyer ou de travailler sur la machine,...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ l'appareil reste sûr. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. ■ L'alimentation de la machine doit être assurée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) avec un courant de déclenchement n'excédant pas 30 mA. ■...
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Ne branchez pas au réseau secteur un câble d’alimentation endommagé. Ne touchez pas un câble d’alimentation endommagé lorsqu’il est branché au réseau secteur. Un câble d’alimentation endommagé peut occasionner une mise en contact avec des éléments sous tension. ■...
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ N'utilisez pas votre équipement à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. ■ N'opérez pas avec un équipement endommagé, incomplet ou modifié sans l'autorisation du fabricant. N'utilisez pas l'équipement si les dispositifs de sécurité ou les grilles sont endommagés ou s'il manque des dispositifs de sécurité...
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ à trois fils dont l’un raccordé à la terre. Toutes les parties métalliques exposées sont isolées des composants métalliques internes du moteur par une isolation protectrice. Les outils à double isolation n'ont pas besoin d'être raccordés à la terre. AVERTISSEMENT Le système à...
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ provoquerait une chute de tension de la phase, ce qui entraînerait une surchauffe et une perte de puissance. Assurez-vous, avant de connecter la tondeuse à gazon, que les informations se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux caractéristiques du réseau. Avant toute utilisation d'une rallonge électrique, vérifiez que les fils ne sont pas lâches ou dénudés et que l'isolation n'est ni sectionnée ni détériorée.
  • Page 16 CONTENU DE L'EMBALLAGE 1. Prise en mousse 8. Carter 15. Serre-câble (x 2) 2. Poignée supérieure 9. Roue avant 16. Bouton de sécurité 3. Molette papillon (x 4) 10. Carter du moteur 17. Levier de l’interrupteur 4. Poignée inférieure 11. Poignée de transport Marche/Arrêt 5.
  • Page 17 MONTAGE Préparation du montage ■ Retirez avec précaution tout le contenu de l'emballage du produit. ■ Assurez-vous que vous disposez de tous les accessoires et outils nécessaires au montage et au fonctionnement. Cette disposition porte également sur un équipement de protection individuelle approprié.
  • Page 18 MONTAGE l'opérateur. ■ Fixez le câble de commande contre le cadre de la poignée à l'aide des serre-câbles fournis. Montage du bac de ramassage d'herbe ■ Insérez complètement les tiges du cadre métallique dans les fentes situées de part et d'autre de la base en plastique du bac de ramassage d'herbe.
  • Page 19 MONTAGE REMARQUE: L’accessoire de paillage DOIT être retiré si le bac de ramassage est utilisé pendant la tonte. L'accessoire de paillage empêche la collecte de l'herbe en bloquant la goulotte de ramassage. Ceci permet au broyat d'herbe d'être déposé sur la pelouse lors de la tonte. Cette herbe finement coupée agit comme nutriment pour la pelouse.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Restez prudent, même si vous pensez bien connaître ce type de produit. Faites toujours très attention lorsque vous utilisez ce produit, sans quoi vous risquez de vous blesser gravement. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux de protection quand vous utilisez ce produit.
  • Page 21 FONCTIONNEMENT Pour définir la hauteur de coupe : ■ Pour relever la hauteur de coupe, saisissez le levier de réglage de la hauteur de coupe, désengagez le levier de son réglage actuel, puis déplacez-le vers l'arrière de la tondeuse à gazon et engagez le levier dans la position de hauteur de coupe souhaitée (illustration 8).
  • Page 22 FONCTIONNEMENT Nettoyez-les au besoin à l’aide d’une brosse à poils souples. Des évents d’aération obstrués peuvent entraîner une surchauffe et endommager le produit. ■ Éteignez immédiatement le produit si d'autres personnes entrent dans la zone de travaux pendant que vous opérez. ■...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT branches, etc., sur lesquels vous pourriez trébucher ou qui pourraient être projetés par la lame. ■ Assurez-vous toujours d'être dans une position stable. Une chute par glissade peut provoquer de graves blessures corporelles. Si vous sentez que vous perdez l'équilibre, relâchez immédiatement le levier de l'interrupteur.
  • Page 24 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Si une pièce est défectueuse ou endommagée, utilisez les pièces de rechange recommandées par le fabricant. L’utilisation d’autres types de pièces peut engendrer des risques ou endommager le produit. AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien et de nettoyage, débranchez la fiche et patientez jusqu'à l'arrêt de la lame.
  • Page 25 ENTRETIEN ■ Arrêtez le moteur et coupez l'alimentation électrique. Laissez la lame s'immobiliser complètement. ■ Tournez la tondeuse à gazon sur le côté. ■ Portez des gants résistants et tenez fermement la lame. Tournez la vis de la lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la sortir de l'axe du moteur à...
  • Page 26 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Exécutez uniquement les étapes décrites dans les présentes consignes ! Toutes les autres opérations d'inspection, d'entretien et de réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié. Des gants et des vêtements de protection adaptés doivent être portés lors de la mise en œuvre de ces consignes.
  • Page 27 DÉPANNAGE La pelouse est difficile ou Réglez la position de coupe à la inégale ou la hauteur de coupe hauteur la mieux adaptée à votre n'est pas réglée correctement. pelouse. La lame est émoussée. Remplacez la lame. La tondeuse à gazon coupe L'espace alloué...
  • Page 28 INFORMATIONS TECHNIQUES Tension 220-240V ~ 50Hz Alimentation 1600W Vitesse à vide 3250/min Largeur de coupe 37cm Réglage de la hauteur de coupe 20/30/40/50/60/70mm (6 Positions) Volume du bac de ramassage d'herbe Dimensions des roues 140/200mm Poids 13.4kg Indice de protection IPX4 Indication du niveau de bruit (L ) garanti...
  • Page 29 M2EB1637M Suzhou Cleva Electric Appliance Co., Ltd. No.8 Ting Rong Street Suzhou Industrial Park, Suzhou Jiangsu Province, China www.cleva-europe.com Made in P.R.C...