Page 1
Bedienungsanleitung / Manuale di istruzioni Manual de instrucciones LawnMaster 40cm 1800W Electric Mower MEB1840M Tondeuse à gazon électrique 40 cm 1 800 W LawnMaster MEB1840M LawnMaster 40 cm 1800 W Elektro-Rasenmäher MEB1840M Tosaerba elettrico LawnMaster 40 cm 1800 W MEB1840M Cortacésped Eléctrico LawnMaster 40 cm 1800 W MEB1840M...
Page 2
WARNING: Read all safety instructions carefully before assembling and operating this machine. Ensure the machine has been assembled correctly and safely. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always available. AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement l’intégralité...
Page 4
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.7 Fig.6 Fig.8 Fig.9 Fig.10 ② ③ ④ Fig.11 Fig.12 Fig.13 ①...
Page 5
SOMMAIRE Section Page Symboles Consignes de sécurité 27-35 Contenu de l'emballage Montage 37-39 Fonctionnement 40-43 Entretien 44-45 Dépannage 46-47 Informations techniques Recyclage et mise au rebut...
Page 6
SYMBOLES Les symboles d'avertissement suivants apparaissent tout au long de ce manuel et indiquent les mesures de sécurité appropriées que vous devez prendre lors de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Attention ! Faites preuve d'une grande prudence, tenez compte des dangers. Veuillez lire le manuel d’utilisation.
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Lisez toutes les règles de sécurité et les consignes et conservez-les en lieu sûr pour toute utilisation ultérieure. Important ! Lors de l'utilisation de l'équipement, les mesures de sécurité suivantes doivent être prises pour prévenir toute blessure et tout dommage : ■...
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ qui ne sont pas familières avec ces consignes d'utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent limiter l’âge de l’utilisateur. ■ N'utilisez jamais la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité. ■...
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ N'utilisez la machine qu'à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. ■ Évitez d'utiliser la machine sur une pelouse mouillée. ■ Veillez toujours à bien garder l'équilibre sur les pentes. ■ Marcher, ne jamais courir. ■...
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ l'ouverture d’éjection. ■ Ne transportez pas la machine lorsque la source d'alimentation est sous tension. ■ Arrêtez la machine et retirez la fiche de la prise secteur. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt complet. - à...
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Remplacer les éléments usés ou endommagés afin que l'appareil reste sûr. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. ■ L'alimentation de la machine doit être assurée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) avec un courant de déclenchement n'excédant pas 30 mA.
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Ne branchez pas au réseau secteur un câble d’alimentation endommagé. Ne touchez pas un câble d’alimentation endommagé lorsqu’il est branché au réseau secteur. Un câble d’alimentation endommagé peut occasionner une mise en contact avec des éléments sous tension. ■...
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ N'utilisez pas votre équipement à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. ■ N'opérez pas avec un équipement endommagé, incomplet ou modifié sans l'autorisation du fabricant. N'utilisez pas l'équipement si les dispositifs de sécurité ou les grilles sont endommagés ou s'il manque des dispositifs de sécurité...
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DOUBLE ISOLATION La double isolation est un concept lié à la sécurité des outils électriques éliminant la nécessité de l’habituel câble électrique à trois fils dont l’un raccordé à la terre. Toutes les parties métalliques exposées sont isolées des composants métalliques internes du moteur par une isolation protectrice.
Page 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ rallonge capable de supporter le courant consommé par le produit. Un câble aux caractéristiques insuffisantes provoquerait une chute de tension de la phase, ce qui entraînerait une surchauffe et une perte de puissance. Assurez-vous, avant de connecter la tondeuse à gazon, que les informations se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux caractéristiques du réseau.
Page 16
CONTENU DE L'EMBALLAGE 1. Prise en mousse 8. Carter 15. Serre-câble (x 2) 2. Poignée supérieure 9. Roue avant 16. Bouton de sécurité 3. Molette papillon (x 4) 10. Carter du moteur 17. Levier de l’interrupteur 4. Poignée inférieure 11. Poignée de transport Marche/Arrêt 5.
Page 17
MONTAGE Préparation du montage ■ Retirez avec précaution tout le contenu de l'emballage du produit. ■ Assurez-vous que vous disposez de tous les accessoires et outils nécessaires au montage et au fonctionnement. Cette disposition porte également sur un équipement de protection individuelle approprié.
Page 18
MONTAGE ■ Fixez le câble de commande contre le cadre de la poignée à l'aide des serre-câbles fournis. Montage du bac de ramassage d'herbe ■ Insérez complètement les tiges du cadre métallique dans les fentes situées de part et d'autre de la base en plastique du bac de ramassage d'herbe.
Page 19
MONTAGE Mise en place/retrait de l'accessoire de paillage AVERTISSEMENT Ne procédez à aucun réglage de la tondeuse à gazon sans avoir préalablement arrêté le moteur et sans avoir débranché le câble du réseau électrique. Le non-respect de cette règle peut conduire à...
Page 20
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Restez prudent, même si vous pensez bien connaître ce type de produit. Faites toujours très attention lorsque vous utilisez ce produit, sans quoi vous risquez de vous blesser gravement. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux de protection quand vous utilisez ce produit.
Page 21
FONCTIONNEMENT Pour définir la hauteur de coupe : ■ Pour relever la hauteur de coupe, saisissez le levier de réglage de la hauteur de coupe, désengagez le levier de son réglage actuel, puis déplacez-le vers l'arrière de la tondeuse à gazon et engagez le levier dans la position de hauteur de coupe souhaitée (illustration 8).
Page 22
FONCTIONNEMENT ■ Éteignez immédiatement le produit si d'autres personnes entrent dans la zone de travaux pendant que vous opérez. ■ Laissez toujours la lame s'arrêter complètement avant de retirer le bac de ramassage d’herbe ou l’accessoire de paillage. ■ Gardez toujours le câble d'alimentation derrière vous, et lorsque vous changez de direction, disposez-le sur le côté...
Page 23
FONCTIONNEMENT ■ Assurez-vous toujours d'être dans une position stable. Une chute par glissade peut provoquer de graves blessures corporelles. Si vous sentez que vous perdez l'équilibre, relâchez immédiatement le levier de l'interrupteur. ■ Ne tondez pas à proximité d'affaissements de terrain, de fossés ou d’accotements, vous pourriez perdre votre assise ou votre équilibre.
Page 24
ENTRETIEN AVERTISSEMENT Si une pièce est défectueuse ou endommagée, utilisez les pièces de rechange recommandées par le fabricant. L’utilisation d’autres types de pièces peut engendrer des risques ou endommager le produit. AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien et de nettoyage, débranchez la fiche et patientez jusqu'à l'arrêt de la lame.
Page 25
ENTRETIEN ■ Arrêtez le moteur et coupez l'alimentation électrique. Laissez la lame s'immobiliser complètement. ■ Tournez la tondeuse à gazon sur le côté. ■ Portez des gants résistants et tenez fermement la lame. Tournez la vis de la lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la sortir de l'axe du moteur à...
Page 26
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Exécutez uniquement les étapes décrites dans les présentes consignes ! Toutes les autres opérations d'inspection, d'entretien et de réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié. Des gants et des vêtements de protection adaptés doivent être portés lors de la mise en œuvre de ces consignes.
Page 27
DÉPANNAGE Un corps étranger bloque la Retirez le corps étranger. tondeuse à gazon. Laissez refroidir la tondeuse Le moteur s'arrête. La protection du moteur s'est à gazon. Coupez les herbes enclenchée en raison d'une hautes en plusieurs étapes et surchauffe. évitez de surcharger le moteur.
Page 28
INFORMATIONS TECHNIQUES Tension 220-240V ~ 50Hz Alimentation 1800W Vitesse à vide 3500/min Largeur de coupe 40cm Réglage de la hauteur de coupe 20/30/40/50/60/70 mm (6 positions) Volume du bac de ramassage d'herbe Dimensions des roues 170/255mm Poids 14.5kg Indice de protection IPX4 Indication du niveau de bruit (L ) garanti...
Page 29
MEB1840M Suzhou Cleva Electric Appliance Co., Ltd. No.8 Ting Rong Street Suzhou Industrial Park, Suzhou Jiangsu Province, China www.cleva-europe.com Made in P.R.C...