Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CT-910
Réf : 55910

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CARE FITNESS CT-910

  • Page 1 CT-910 Réf : 55910...
  • Page 2 AVERTISSEMENTS : Sécurité - Lisez et conservez avec précaution ce manuel de l’utilisateur. N’utilisez ce produit que de la manière indiquée. - Cet appareil doit être assemblé et utilisé par des adultes. - Votre appareil est conforme à la norme EN-957 classe HB pour une utilisation à domicile, il ne doit pas être utilisé...
  • Page 3 Important: Read these instructions before using the equipment! Safety Read this user manual and keep it in a safe place. Use this product exclusively in the manner indicated. This equipment must be assembled and used by adults. The equipment complies with the EN-957 standard, classification HB for use in the home. It must not be used in a sports center or any other public, associative or rented space.
  • Page 4 Achtung: Nehmen Sie diese Ratschläge zur Kenntnis, bevor Sie Ihr Gerät benutzen! Sicherheit - Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig und bewahren Sie es gut auf. Benutzen Sie dieses Gerät nur wie angegeben. - Dieses Gerät ist von Erwachsenen zu montieren und zu benutzen. - Ihr Gerät entspricht der Norm EN 957, Klasse HC, für eine Verwendung zu Hause, es darf nicht in einer Sporthalle oder an einem anderen öffentlichen, einem Verein gehörenden oder angemieteten Ort verwendet werden.
  • Page 5 ¡Atención: tenga en cuenta estos consejos antes de utilizar el aparato! Seguridad - Lea cuidadosamente y conserve este manual del usuario. No utilice este producto de un modo distinto del indicado. - Este aparato sólo deben ensamblarlo y utilizarlo personas adultas. - El aparato cumple las especificaciones de la norma EN-957 clase HB para uso domiciliario.
  • Page 6 Attenzione: leggere attentamente queste accomandazioni prima di utilizzare l’attrezzo ! Sicurezza - Leggere e conservare con cura il manuale utente. Utilizzare questo prodotto unicamente nei modi Indicati - Questo attrezzo deve essere montato e utilizzato da persone adulte. - L’attrezzo è conforme alla norma EN-957 classe HB per un utilizzo domestico e non deve quindi essere utilizzato in palestre o altri luoghi pubblici, di associazione o a scopo locativo.
  • Page 7 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN: Veiligheid Deze gebruikshandleiding aandachtig lezen en zorgvuldig bewaren. Dit toestel mag alleen op de aangegeven manier worden gebruikt. Dit toestel moet door volwassenen worden gemonteerd en gebruikt. Uw toestel voldoet aan de norm EN-957 categorie HB voor privé-gebruik in huis en mag niet in een sportzaal of elke andere openbare plaats, in verenigingsverband of voor verhuurde toepassingen worden gebruikt.
  • Page 9 Télécommande Touches de fonction Appuyez sur les touches "+ -" vers le haut et vers le bas pour augmenter ou diminuer la vitesse de 0,1 mph/temps. Appuyez sur les flèches gauche et droite " " pour augmenter ou diminuer le volume, et appuyez longuement pour monter ou descendre. Touche Switch Lorsque le tapis roulant est en marche, appuyez sur cette touche pour passer...
  • Page 10 Ordinateur SPD / Vitesse STEP TIME / temps Fenetre d’affichage Clé de sécurite TIME、KM、SPD、CAL、STEP, qui tournent à tour de rôle. L'arrêt d'urgence peut être réalisé après avoir retiré la cle de sécurité. Musique par Bluetooth Mettez le tapis sous tension, recherchez manuellement le périphérique Bluetooth (JF- BTMP3) avec votre téléphone, trouvez le périphérique Bluetooth et cliquez sur Connecter.
  • Page 11 Signification du code du message d'erreur Code Description de l'erreur Dépannage d'erreur Communication L'arrêt de la commande de descente entre en état de défaut. anormale : la La machine ne peut pas être démarrée. La montre communication entre la électronique affiche le code de défaut et le buzzer retentit 3 commande inférieure et fois.
  • Page 12 Protection contre les Lorsque la machine s'arrête et entre en état de défaut, le surintensités : en cours buzzer de la montre électronique sonne 9 fois et le code de de fonctionnement, la défaut s'affiche en même temps, alors qu'aucun contenu n'est commande inférieure affiché...
  • Page 13 Veuillez attacher l'autre extrémité de la cle de securtié à vos vêtements lorsque vous Il est strictement interdit de l'utiliser sur un l'utilisez. En cas d'accident, retirez la clé de sol irrégulier. sécurité pour arrêter d'urgence le tapis. Débrancher le cordon Il est strictement interdit d'alimentation lorsque le tapis roulant Ne pas marcher sur le tapis...
  • Page 14 Veuillez utiliser les top de pieds, pour Maintenir le tapis Il est strictement interdit de courir sur le tapis ou en position verticale. Tenir hors de portée des enfants. d'en descendre pendant l’excercie Entretien et traitement des dysfonctionnements 1) La surface du tapis roulant doit être conservée propre, retirez le cordon d'alimentation avant le nettoyage.
  • Page 15 POUR COMMANDER DES PIECES DETACHEES Dans un soucis d’efficacité munissez-vous des éléments suivants avant de contacter notre Service Après Vente : Le nom ou la référence du produit. Le numéro de fabrication indiqué sur le châssis principal et sur le carton d’emballage. Le numéro de la pièce manquante ou défectueuse indiqué...
  • Page 16 Remote control Function keys Press the "+ -" keys up and down to increase or decrease the speed by 0.1 mph/time. Press the left and right " " arrows to increase or decrease the volume, and long presses to go up or down. Switch button When the treadmill is running, press this key to switch between the display modes.
  • Page 17 Computer STEP TIME Digital display window Safety lock TIME、KM、SPD、CAL、STEP, which rotate in turn. The emergency stop can be realized after removing the safety key. Music via Bluetooth Turn on the mat, manually search for the Bluetooth device (JF-BTMP3) with your phone, find the Bluetooth device and click Connect.
  • Page 18 Meaning of error message code Fault code Fault description Troubleshooting Abnormal Down control shutdown enters into fault state. The machine communication: cannot be started. The electronic watch displays the fault code communication between and the buzzer sounds 3 times. the lower control and the Possible cause: The communication between the electronic electronic meter...
  • Page 19 Never use the treadmill upside down or on its side. The elderly, children and pregnant women should use it with caution. The space behind the treadmill should be The space between Please wear sports shoes more than 2000 mm. In an emergency, you can the two sides of the mat and clothes and exercise according hold the handrail with both hands, support your...
  • Page 20 Unplug the power cord when not Do not walk on the mat It is strictly forbidden in use. when it is folded to put animals on the carpet Attention à ne pas vous pincer les Be careful not to Do not fold the mains.
  • Page 21 Please use the foot caps, to keep the mat in an It is strictly forbidden to run on or off the mat upright position. Keep out of reach of children. during the exercise. RUNNING BELT AND DECK LUBRICATION This treadmill is equipped with a pre-lubricated, low maintenance deck system. The belt/ deck friction may play a major role in the function and life of your treadmill, thus requiring periodic lubrication.
  • Page 22 To order spare parts To guarantee an efficient service, make sure you have the following items before you contact our After Sales Service: The name or reference of the product. The manufacturing number shown on the main chassis and on the packing box. The number of the missing or faulty part shown on the exploded view of the product described in this manual.
  • Page 23 Wenn das Laufband eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um zwischen den Anzeigemodi zu wechseln. Das Gerät wechselt automatisch alle 5 Sekunden den Anzeigemodus. Start-/Stopp-Taste Starttaste: Wenn das Laufband angehalten ist, drücken Sie die Start- und Stopptaste, und die Geschwindigkeitsanzeige "0.6" startet das Laufband.
  • Page 24 Musik über Bluetooth Schalten Sie die Matte ein, suchen Sie mit Ihrem Telefon manuell nach dem Bluetooth- Gerät (JF-BTMP3), finden Sie das Bluetooth-Gerät und klicken Sie auf Verbinden. Nach erfolgreicher Verbindung kann die Musik auf dem Telefon abgespielt und per Bluetooth an den Leistungsverstärker auf der Matte übertragen werden.
  • Page 25 Kein Signal vom 1. Wenn das Gerät anhält und in den Fehlerzustand übergeht, Geschwindigkeitssensor ertönt der Buzzer der elektronischen Uhr 9-mal und : Es wird eine Spannung gleichzeitig wird der Fehlercode angezeigt, während in den an den gesteuerten anderen Bereichen keine Inhalte angezeigt werden. Nachdem Gleichstrommotor der Fehlerzustand etwa 10 Sekunden lang aufrechterhalten ausgegeben, aber die...
  • Page 26 Benutzen Sie das Laufband niemals kopfüber oder Ältere Menschen, Kinder und schwangere Frauen auf der Seite liegend. sollten es mit Vorsicht verwenden. Der Raum hinter dem Laufband muss Der Abstand Bitte tragen Sie Sportschuhe zwischen den beiden und -kleidung und führen Sie die größer als 2000 mm sein.
  • Page 27 Achten Sie darauf, dass Sie sich Achten Sie nicht die Hände einklemmen. darauf, Ihre Kleidung Es ist verboten, das Gerät nicht zu blockieren zusammenzuklappen, wenn es nicht ausgeschaltet ist. Bitte verwenden Sie die Fußspitzen, um den Es ist strengstens verboten, während der Teppich in einer aufrechten Position zu halten.
  • Page 28 1. Wir empfehlen Ihnen, den Strom nach einer Laufzeit von 2 Std. 10 Minuten lang abzuschalten, dann kann das Laufband instandgesetzt werden. 2. Wenn das Band während der Verwendung zu locker ist, könnte es rutschen, wenn es zu fest angezogen ist, würde dies die Motorleistung beeinträchtigen und den Abrieb von Rolle und Band erhöhen.
  • Page 29 Telemando Teclas de función Pulse las teclas "+ -" arriba y abajo para aumentar o disminuir la velocidad en 0,1 mph/tiempo. Pulse las flechas izquierda y derecha " " para aumentar o disminuir el volumen, y pulsaciones largas para subir o bajar. Tecla de cambio Cuando la cinta esté...
  • Page 30 Botón de inicio: Cuando la cinta esté parada, pulse el botón de inicio/parada y la pantalla de velocidad "0.6" pondrá en marcha la cinta. Botón de parada: Cuando la cinta esté en marcha, pulse el botón de inicio/parada. Ordenador SPD / Velocidad STEP TIME / tiempo Pantalla digital...
  • Page 31 Encienda la alfombrilla, busque manualmente el dispositivo Bluetooth (JF-BTMP3) con su teléfono, encuentre el dispositivo Bluetooth y haga clic en Conectar. Una vez que la conexión se haya realizado correctamente, la música del teléfono podrá reproducirse y transferirse al amplificador de potencia de la alfombrilla a través de Bluetooth.
  • Page 32 Protection antidéflagrante contre les impulsions : le circuit du moteur Protección contra impulsos: el circuito del motor de d'entraînement est accionamiento se daña debido a una tensión de alimentación endommagé en raison anormal o a un fallo del motor. d'une tension d'alimentation anormale ou d'une anomalie du moteur.
  • Page 33 Sujete el otro extremo de la llave de seguridad a su ropa cuando la utilice. En caso Está terminantemente prohibido utilizarlo en de accidente, retire la llave de seguridad para terrenos irregulares. detener la cinta de correr en caso de emergencia.
  • Page 34 Utilice las tapas de los pies para mantener la Está estrictamente prohibido correr dentro o alfombrilla en posición vertical. Mantener fuera del alcance fuera de la colchoneta durante el ejercicio. de los niños. LUBRICACIÓN DE LA CINTA DE CORRER Y LA PLATAFORMA La cinta de correr está...
  • Page 35 Para solicitar piezas sueltas En aras de la eficacia, antes de ponerse en contacto con nuestro Servicio Posventa, tenga a mano los siguientes datos: El nombre o la referencia del producto. El número de fabricación indicado en el chasis principal y en la caja de embalaje. El número de la pieza que falta o está...
  • Page 36 Telecomando Tasti funzione Premere i tasti "+ -" verso l'alto e verso il basso per aumentare o diminuire la velocità di 0,1 mph/ora. Premere le frecce " " a sinistra e a destra per aumentare o diminuire il volume e premere a lungo per salire o scendere. Tasto di commutazione Quando il tapis roulant è...
  • Page 37 Computer SPD / Velocità STEP TIME / tempo Finestra di visualizzazione Chiave di sicurezza TIME、KM、SPD、CAL、STEP, che ruotano a turno. L'arresto di emergenza può essere realizzato dopo aver rimosso la chiave di sicurezza. Musica di Bluetooth Accendere il tappetino, cercare manualmente il dispositivo Bluetooth (JF-BTMP3) con il telefono, trovare il dispositivo Bluetooth e fare clic su Connetti.
  • Page 38 Significato del codice del messaggio di errore Codice di Descrizione dell'errore Risoluzione dei problemi errore Comunicazione L'arresto di controllo dell'abbassamento entra in uno stato di anomala: la errore. La macchina non può essere avviata. L'orologio comunicazione tra il elettronico visualizza il codice di guasto e il cicalino suona 3 comando inferiore e il volte.
  • Page 39 Protezione da Quando la macchina si arresta ed entra nello stato di errore, il sovracorrente: durante il cicalino dell'orologio elettronico suona volte funzionamento, il contemporaneamente viene visualizzato il codice di errore, controllo inferiore rileva mentre nelle altre aree non viene visualizzato alcun contenuto. continuamente che la Dopo aver mantenuto lo stato di errore per circa 10 secondi, il corrente del motore CC...
  • Page 40 Durante l'uso, fissare l'altra estremità della chiave di sicurezza agli indumenti. In È severamente vietato utilizzarlo su terreni caso di incidente, rimuovere la chiave di irregolari. sicurezza per arrestare il tapis roulant in caso di emergenza. Scollegare il cavo di alimentazione Non camminare sul Non camminare sul quando il tapis roulant non è...
  • Page 41 Utilizzare i tappi per i piedi per mantenere il tappetino È severamente vietato correre sul in posizione verticale. Tenere fuori dalla portata dei tappetino o fuori dal tappetino durante l'esercizio. bambini. NASTRO DA CORSA E LUBRIFICAZIONE DELLA PEDANA Questo tapis roulant è dotato di un sistema di pedana pre- lubrificato, a bassa manutenzione.
  • Page 42 ORDINE DI PEZZI DI RICAMBIO Prima di contattare il nostro Servizio post-vendita, assicurarsi di disporre dei seguenti elementi: Il nome o il riferimento del prodotto. Il numero di serie indicato sul telaio principale e sul cartone dell’imballaggio. Il numero del pezzo mancante o difettoso indicato sull’esploso del prodotto presente in queste istruzioni. Servizio post-vendita E mail : service-it@carefitness.com...
  • Page 43 Afstandsbediening Functietoetsen Druk de "+ -" toetsen omhoog en omlaag om de snelheid met 0,1 mph/tijd te verhogen of te verlagen. Druk op de linker en rechter " " pijlen om het volume te verhogen of te verlagen, en druk lang om omhoog of omlaag te gaan. Schakeltoets Wanneer de loopband loopt, drukt u op deze toets om te wisselen tussen de displaymodi.
  • Page 44 Computer SPD / Snelheid STEP TIME / tijd Digital display window Veiligheidssleutel TIME、KM、SPD、CAL、STEP, die op hun beurt draaien. De noodstop kan worden gerealiseerd na het verwijderen van de veiligheidssleutel. Muziek van Bluetooth Zet de mat aan, zoek met uw telefoon handmatig naar het Bluetooth-apparaat (JF- BTMP3), zoek het Bluetooth-apparaat en klik op Verbinden.
  • Page 45 Betekenis van de foutmeldingscode Foutcode Beschrijving van de fout Probleemoplossing Abnormale De daalcontrole stopt in een storingstoestand. De machine communicatie: De kan niet worden gestart. Het elektronische horloge geeft de communicatie tussen de foutcode weer en de zoemer klinkt 3 keer. onderste regelaar en de Mogelijke oorzaak: De communicatie tussen de elektronische elektronische meter is...
  • Page 46 Overstroombeveiliging: Wanneer de machine stopt en in de fouttoestand komt, klinkt Tijdens de werking de zoemer van het elektronische horloge 9 keer en wordt detecteert de onderste tegelijkertijd de foutcode weergegeven, terwijl er in de andere regeling voortdurend dat zones geen inhoud wordt...
  • Page 47 Bevestig het andere uiteinde van de veiligheidssleutel aan uw kleding tijdens het gebruik. Het is ten strengste verboden deze te Verwijder bij een ongeval de veiligheidssleutel om de gebruiken op oneffen terrein. loopband in geval van nood te stoppen. Haal de stekker uit het Loop niet op de Het is ten stopcontact als de loopband niet in...
  • Page 48 Gebruik de voetdoppen om de mat rechtop te houden. Buiten het bereik van kinderen houden. Het is ten strengste verboden om tijdens de oefening op of van de mat te lopen. SMERING VAN LOOPBAND EN DEK Deze loopband is uitgerust met een voorgesmeerd, onderhoudsarm deksysteem. De riem-/de dekwrijving kan een belangrijke rol spelen in de functie en de levensduur van uw loopband, waardoor periodieke smering nodig is.
  • Page 49 BESTELLING VAN VERVANGENDE ONDERDELEN Voor een snellere afhandeling van uw bestelling vragen wij u de volgende elementen onder bereik te houden alvorens onze Klantendienst te bellen: De naam of de referentie van het artikel. Het fabricagenummer dat op het hoofdframe en op de verpakking staat vermeld. Het onderdeelnummer van het ontbrekende of defecte onderdeel dat op de overzichtstekening van het artikel in deze handleiding wordt aangegeven.

Ce manuel est également adapté pour:

55910