Page 2
Baxter, Accella, AccuMax Quantum, Boost, ClinActiv, Duo, Golvo, Graphical Caregiver Interface (GCI), Hillrom, Hill-Rom, MCM, Navicare, Sabina, Sidecom, SmartSync et Viking sont des marques de Baxter International Inc. ou de ses filiales. FUSION Hybrid est une marque de Talley Group Limited.
Page 7
• Le symbole signale que le non-respect de la recommandation attachée peut conduire à une dégradation de l'équipement. Astuce d’utilisation Risque de chute Risque de piégeage Risque d’écrasement d’un membre supérieur Danger chimique Danger de choc électrique 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 1...
Page 8
REF commence par CS900B4 et de deux panneaux de lit (un panneau de tête et un panneau de pied). • REF : CS900B4XXXXXX ; CS900 = Lit Hill-Rom 900 Accella ; B = Révision ; 4XXXXXX= code numérique unique de 7 chiffres suivant différents critères comme, le voltage, les fonctions électriques, la langue, etc.
Page 9
à très élevé. Utilisateurs prévus Les lits médicaux Hill-Rom 900 Accella sont conçus pour être utilisé par du personnel qualifié. Les patients et les visiteurs peuvent également utiliser les lits médicaux Hill-Rom 900 Accella selon l’autorisation donnée par du personnel qualifié.
Page 10
Ne pas modifier le lit sans l’accord préalable écrit de Hillrom. D'éventuelles modifications peuvent remettre en cause la sécurité des patients ou les performances du matériel. N'utiliser que des pièces et des accessoires d'origine. Page 4 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 11
Dans ce cas, une surveillance particulière du patient est préconisée. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 5...
Page 12
• CEI 364 pour les autres destinations. Vérifier que la tension d'alimentation du lit indiquée sur l’étiquette d'identification (voir “Vue d’ensemble” page 12) correspond à la tension de l'installation électrique de l'établissement. Page 6 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 13
- dans un service autre que celui prévu (voir “Modèle de lit et pays d’installation” page - en dehors des contraintes climatiques préconisées par Hillrom, - dans un caisson hyperbare, 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 7...
Page 14
20% - 85% Pression atmosphérique transport/stockage 700 hPa - 1060 hPa Lors d'un transport ou d'un stockage, le lit ne doit pas être placé sur ou sous d’autres lits. Page 8 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 15
) (h) 439 mm Position haute (roulettes Ø125 double galet) (H) 747 mm Position haute (roulettes Ø150 double galet) (H) 800 mm Position haute (roulettes Ø150 ) (H) 808 mm 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 9...
Page 16
18 minutes lorsque le lit est en Charge de Fonctionnement en Sécurité sinon cela risquerait d’endommager les équipements électriques. En cas d’utilisation de la hauteur variable au-delà du facteur de marche, une protection coupe momentanément l’alimentation du vérin. Page 10 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 17
Caractéristiques système de pesée* (Balance) Le système de pesée du lit Hill-Rom 900 Accella repose sur quatre cellules de pesée installées dans la structure porteuse du lit. Le lit est ainsi composé d’une structure mobile (le système de pesée) et d’une structure porteuse (le cadre).
Page 18
“CPR” de la section avec mode soignant* buste Commandes demi-barrières Boîtier de commande filaire* patient Commandes de l’Interface Etiquette identification graphique soignant (GCI) Panneau de pied Boîtier Wi-Fi AD315A** Page 12 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 19
Taille patient 146 cm Limites de pression Limites de taux d’humidité atmosphérique Limites de température Poids maximum patient Charge de Borne de terre de fonctionnement en protection sécurité (CFS) 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 13...
Page 20
Facteur de fonctionnement Nettoyage à la vapeur intermittent Symbolisation fonctionnelle Remise à plat d'urgence de la section Positionnement panneau de tête buste (CPR) Informations page 23 Informations page 23 Page 14 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 21
Valeurs de continuité à la terre et de courant de fuite à la terre Etiquette indication support non pesé Etiquette de certification métrologique Vignette de contrôle en service (France) du système de pesée 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 15...
Page 22
Voyant indicateur message sur GCI. Veilleuse* Fonction CPR Commande de Pmax / verrouillage Système Boost Commande demi-barrière patient Appel personnel soignant 45° 1. Fonctions accessibles uniquement au personnel soignant. Page 16 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 23
Une personne ayant accès aux fonctions du lit doit être apte à les utiliser de manière sûre et contrôlée. S’il y a un doute, les fonctions du lit doivent être verrouillées. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 17...
Page 24
Hillrom peut entraîner des risques de détérioration ou des accidents pour les utilisateurs. Matelas** Hill-Rom recommande pour le lit Hill-Rom 900 Accella l'utilisation des matelas Hillrom listés compatibles avec les consignes de sécurité indiquées au paragraphe “Prévention des risques” page 4 :...
Page 25
Pour les lit fabriqués après le 01 Juin 2018, il est impératif d’utiliser un plan dur avec les brides portant le marquage (A) pour éviter le glissement du plan dur et le blocage du relève-buste lors de sa descente. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 19...
Page 26
Surmatelas P280 (230V) (203 x 90 x 10 cm) P005987A Base matelas P280 MRS (230V) (198 x 85x 17 cm) P006052A Base matelas P280 MRS (120V) (198 x 85x 17 cm) Page 20 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 27
Tige à perfusion FIXE AD298A Tige à perfusion télescopique 4 crochets AD299A Tige à perfusion télescopique 4 crochets 263627 Tige à perfusion FIXE AD286A Guide de tubulures & support 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 21...
Page 28
Tables à manger au lit préconisées TA270 Table à manger au lit TA519 Table à manger au lit TA529 Table à manger au lit Page 22 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 29
(ex. : tige à perfusion, potences et autres) peut générer des risques pour le patient. Le panneau de tête peut être enlevé pour faciliter l’accès à la tête du patient. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 23...
Page 30
La rallonge est extensible de 20 cm avec des crans intermédiaires de 4 cm. Un coussin rallonge est disponible en matelas additionnel. Référence Désignation ASS078 Matelas de rallonge (85 x 20 x 21 cm) Page 24 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 31
Si le boîtier de commande filaire est positionné de telle façon que la câble spiralé est étiré et qu’il est relâché, il se rétracte et risque de heurter quelqu’un. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 25...
Page 32
équipé de roulettes diamètre 125 mm*. Lorsque le patient doit être manipulé, utiliser la fonction “hauteur variable” du plan de couchage pour amener celui-ci à une hauteur de travail appropriée. Page 26 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 33
La fonction AutoContour s’obtient lorsque les fonctions relève-buste et relève-cuisses sont déverrouillées. La fonction AutoContour provoque simultanément l’élévation de la section buste et de la section cuisses. Cette fonction évite au patient de glisser. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 27...
Page 34
• appuyer sur la fonction désirée (A) ou (B), • relâcher le bouton lorsque l'angle désiré est atteint. Cette fonction est disponible en cas d’absence d’alimentation secteur grâce à une batterie. Page 28 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 35
Un appui bref sur le bouton Boost active la fonction P-Max du matelas (voir “Mode gonflage maximum (P-Max)” page 45). Position fauteuil La mise en position fauteuil ramène progressivement le patient en position verticale sans avoir à sortir du lit. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 29...
Page 36
Il est nécessaire d’ajuster la hauteur du plan de couchage à la morphologie du patient. Relève-tibias mécanique Vous avez la possibilité de positionner la section tibias suivant quatre positions différentes, sécurisées par des crans mécaniques. Pour relever la section tibias : CLIC Page 30 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 37
Cette potence se place indifféremment dans l'une ou l’autre des deux embases carrées en tête de lit. Position incorrecte Position correcte 1. Il s’agit de la charge prévue pour une utilisation normale ; cette valeur tient compte d'un coefficient de sécurité important. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 31...
Page 38
• position 4 (rouge) : “incorrecte” car risque de basculement du lit. 1. Il s’agit de la charge prévue pour une utilisation normale ; cette valeur tient compte d'un coefficient de sécurité important. Page 32 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 39
(AD811A) et d'une tige à perfusion (AD298A ou AD299A), ne pas positionner la potence dans la position de dégagement afin de ne pas risquer d'accrochage avec la tige à perfusion. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 33...
Page 40
Mode Position (Position) : L'alerte du mode "Position du Patient" est activée lorsque le patient commence à bouger. Mode Sortie (Exiting) : L'alerte du mode "Sortie de Lit" est activée lorsque le patient s’éloigne du centre du lit pour tenter d’en sortir. Page 34 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 41
• Le système a été initialisé (voir “Initialisation système alertes Sortie de Lit” page 35). • Le patient est au centre du lit et aligné avec le repère de positionnement des hanches, 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 35...
Page 42
• Le voyant s’éteint lorsque le personnel soignant accuse réception de l’alerte. Si le lit détecte un problème de connexion (câble non connecté ou défaut), un signal sonore discontinu sera émis au moment de l’alerte de sortie de lit. Page 36 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 43
Appuyer sur la commande Suspendre l'alerte pour 30 secondes (Suspend Alert for 30 sec) sur l’écran tactile puis sélectionner le mode de désactivation alerte (voir “Sélection mode "Suspension d’alerte"” page 38). 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 37...
Page 44
Dans ce mode les Alertes Sortie de lit (Bed exit alerts) sont désactivées jusqu’au retour du patient. Il est possible de désactiver totalement la surveillance en appuyant sur Désactiver (Disarm). Page 38 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 45
Préparation du lit avant mise à mise à zéro/tare* ou initialisation système alertes Sortie de Lit* s’assurer que le lit est sur une surface plane et le sommier en position horizontale (+/- 2°), 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 39...
Page 46
(ex : cordon d’alimentation et tuyaux d’un matelas à air). Si nécessaire, retirer le panneau de tête. Panneau de tête Position correcte Position incorrecte Page 40 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 47
Afin de pouvoir suivre le l’IMC du patient il est nécessaire enregistrer la taille du patient. Appuyer sur la commande Ecart de poids (Weight variance). Appuyer sur la commande taille du patient et enregistrer la taille du patient en cm. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 41...
Page 48
GCI. Appuyer sur Ajouter/retirer éléments (Add/Remove Items). Suivez les instructions affichées. La liste de ces éléments ajoutés ou retirés, affichée près du lit, peut s’avérer utile ultérieurement. Page 42 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 50
Le statut du matelas passe sur ACTIF (ON) et passe en mode par défaut. les ALP (ALP) et MCM (MCM) sont actifs. Page 44 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 51
Le système de gestion du microclimat s’active automatiquement lors de la mise en route du dispositif Accella Therapy. La commande correspondante s’allume alors en vert Il peut être désactivé en appuyant, sur la commande MCM (MCM). 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 45...
Page 52
Le matelas pas alors en mode initialisation. NOTE : Au bout de 20 minutes, le dispositif revient automatiquement au mode thérapeutique initial pour réduire les risques associés au mode non thérapeutique. Page 46 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 53
13. Remettre la sangle de maintien 14. Mettre le matelas ainsi roulé dans un sachet plastique. 15. Ranger le matelas dans son emballage d’origine ou dans un sac de transport. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 47...
Page 54
GCI. Appuyer sur la commande Réglages (Settings). Appuyer sur le bouton Suspension Durée (Suspend Mode Duration). Choisir la durée. Appuyer sur Sauvegarder (Save) pour valider le choix. Page 48 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 55
Appuyer sur la commande Paramètres (Parameters) de l’interface GCI. Appuyer sur la commande Accès Technicien (Technican Access). Entrer le code 9004 puis valider par OK. Appuyer sur la commande Weight Calibration. Appuyer Cancel. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 49...
Page 56
• L’alerte Angle relève-buste • La dernière fonction balance utilisée • Les alertes Sortie de lit • Le niveau batterie du lit a. via SmartSync. b. via Hillrom Digital Health Gateway. Page 50 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 57
Si la fonction Wi-Fi du lit n'a pas été activée après la première mise en service, il est possible que la connexion devienne impossible. Dans ce cas, contacter le fournisseur du système de communication pour résoudre le problème. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 51...
Page 58
• Utilisez toutes les capacités du système pour assurer le plus haut niveau de confidentialité possible. • Éviter toute situation susceptible d'augmenter le risque d'atteinte à la confidentialité des données. Page 52 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 59
Stockage: • Si le produit doit être expédié à Baxter pour un dépannage, désactivez le Wi-Fi et supprimez les données du patient pour éviter toute fuite de données. Audits réguliers de la confidentialité : •...
Page 60
à l’emplacement prévu et en respectant le cheminement du câble : • pour maintenir les performances du Wi-Fi, • pour ne pas perturber le fonctionnement de la balance • pour ne pas créer des nouvelles zones de piègeage. Page 54 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 61
Le lit peut alors transmettre les information au système de communication de l’établissement et le lit est localisé et associé à la chambre. En cas de déplacement du lit en dehors de la chambre (mode batterie), le MCW s’éteint. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 55...
Page 62
Procédure de localisation du lit Vérifier que le mode "localisation manuelle" est actif (voir “Réglage des options liées au Wi- Fi” page 49). Valable uniquement pour Hillrom Digital Health Gateway. Page 56 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 63
Cette procédure sera possible uniquement si les trois suivantes sont réunies : le lit est localisé, le serveur propose un nom de patient pour cette chambre et le patient est installé sur le lit. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 57...
Page 64
L’écran du lit indique la chambre la chambre dans laquelle le lit était localisé préalablement. Appuyer sur la commande Chambre différente (Different Room) pour choisir une autre chambre. Sélectionner la nouvelle chambre dans la liste. Page 58 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 65
Information sur le nombre maximum de caractères : • Name: 32 caractères. • SSID: 32 caractères. • User Name: 32 caractères. • Password: 64 caractères. Appuyer sur la commande Sauvegarder (Save) pour enregistrer les paramètres 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 59...
Page 66
Le profil passe au vert. Le profil est actif. Vérifiez les informations de l'adresse Wi-Fi (IP et MAC) en cliquant sur l’icône (information) Câble de communication** Sécurisation du patient Page 60 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 67
Barrières Le Lit Hill-Rom 900 Accella est équipé de demi-barrières intégrées. Avant de relever, d'abaisser, de déployer ou de replier une barrière, vérifier que rien n'entrave le mouvement (ex. : membre d'une personne, objets, accessoires,). Les barrières ne sont pas prévues pour être utilisées à des fins d'immobilisation ou de maintien du patient dans le lit.
Page 68
Afin de réduire les risques qui seraient consécutifs à la sortie patient dans les espaces situés en pied de lit entre les demi-barrière et le panneau de pied, Hillrom a développé un kit de deux panneaux bilatéraux, amovibles, conçus pour masquer cet espace. Page 62 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 69
Ne pas utiliser avec demi-barrières Afssaps Ne pas utiliser avec barrières AD271A et AD272A Ne pas stocker en tête de lit et retirer du pied de lit hors utilisation Emplacements pour sangle de contention 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 63...
Page 70
Ajuster les systèmes de contention et les articulations du lit de manière à éviter tout risque de glissement ou déplacement du patient. 1. A utiliser uniquement conformément à la réglementation locale. Page 64 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 71
Un voyant, situé sur les claviers demi-barrière soignant indique, lorsqu’il est allumé en bleu, qu’un message est apparu sur l’écran GCI. Cela permet d’avoir l’information de message si vous êtes situé du côté du lit opposé au GCI. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 65...
Page 72
Cette fonction s’utilise dans les situations d’urgence (ex. : réanimation, massage cardiaque) ou en cas de coupure d’énergie. Sur le lit Hill-Rom 900 Accella la remise à plat d'urgence peut être atteinte grâce à deux solutions : Page 66...
Page 73
Il est muni de deux fiches (type POAG-WB 6 DIN) et d'un fil jaune et vert d'une longueur de 2 mètres. Ce câble permet d'égaliser les potentiels entre toutes les parties métalliques accessibles d’un appareil et le lit. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 67...
Page 74
Se reporter à la valeur indiquée sur la tige à perfusion Tige à perfusion télescopique (AD298A-AD299A)** La tige à perfusion se place dans les embases d’angle et est destiné à accrocher des poches de perfusion. Page 68 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 75
Pour modifier la hauteur ou l’orientation de la tige à perfusion : Manipulation de la tige à perfusion (AD299A)** Pour modifier la hauteur ou l’orientation de la tige à perfusion : 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 69...
Page 76
Les dispositifs de drainage fixés sur ces supports ne seront pris en compte dans la pesée. 1. C'est la charge prévue pour une utilisation normale ; cette valeur tient compte d'un coefficient de sécurité important. Page 70 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 77
(ne pas oublier après transfert de remettre le porte-bouteille dans sa position normale). 1. C'est la charge prévue pour une utilisation normale ; cette valeur tient compte d'un coefficient de sécurité important. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 71...
Page 78
Mise en place du porte-moniteur : 1. C'est la charge prévue pour une utilisation normale ; cette valeur tient compte d'un coefficient de sécurité important. Page 72 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 79
Pour le montage, se référer à la fiche de montage jointe à l'accessoire. 1. C'est la charge prévue pour une utilisation normale ; cette valeur tient compte d'un coefficient de sécurité important. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 73...
Page 80
Retirer le matelas pour avoir accès au plan dur de la section buste. Déclipser et retirer le plan dur section buste. Mettre en lieu et place l’accessoire et le clipser. Page 74 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 81
11. Positionner le patient sur le lit avec les hanches au niveau du repère sur la barrière. 12. Ajuster la hauteur du plan de couchage et incliner la section buste selon les besoins. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 75...
Page 82
Cet accessoire est destiné à accrocher des poches de perfusion sur la potence AD810A** ou AD811A**. Porte-étiquette (AD325A)** Ce composant additionnel est destiné à recevoir une étiquette avec le nom du patient. Page 76 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 83
Adapteur support tête (214557) L’Adapteur support tête (214557) permet au lit Hill-Rom 900 Accella de recevoir le C-Shape Head Positioner (216054) et le C-Shape Single Use Foam Pad (P009426) utilisés pour supporter la tête du patient en décubitus ventral. Pour plus d'informations sur l’Adapteur support tête, consulter les Instructions d’installation (214803 ).
Page 84
Elle peut être débloquée en remettant la barre de frein en position “NEUTRE”. Pied Tête Page 78 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 85
• déplacer le lit en se servant d'un panneau de lit pour le diriger. Si le panneau de lit n’est pas verrouillable, faites attention qu’il ne puisse tomber sur le patient ou blesser quelqu’un en cas de chute. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 79...
Page 86
Le cordon d’alimentation doit être accroché sur le lit avant tout déplacement. Fixation avec attache câble AD292A** Cintre amovible (AD270B)** Le cintre amovible permet de faciliter le guidage du lit lors de transfert. Page 80 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 87
Ce lit peut être nettoyé avec un linge légèrement humide et un désinfectant courant. Ne pas utiliser trop de liquide. Ce lit a été conçu pour faciliter le nettoyage et obtenir une hygiène optimale. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 81...
Page 88
Il est conseillé d’établir une fiche de suivi de décontamination par lit mentionnant : • mois, service et numéro de chambre, référence du lit. • fréquence de nettoyage, matériel et produits utilisés. Surface de couchage. CLIC Page 82 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 89
être plus difficiles à nettoyer. Nous conseillons d'insister sur ces zones en réalisant par exemple un double nettoyage. Utilisez autant de chiffons d'essuyage que nécessaire pour enlever les salissures. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 83...
Page 90
• ne pas utiliser d'accessoire de type lance haute pression (A). Privilégier brosse non métallique douce (B) et support microfibre (C) de façon à réduire la pression à un niveau acceptable. Page 84 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 91
• sécher soigneusement et tester le lit avant réutilisation. Entretien du lit Conseils de sécurité Les opérations d’entretien du lit Hill-Rom 900 Accella ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié et autorisé. Avant toute intervention d'entretien et de maintenance : •...
Page 92
état charge batterie clignote en orange sur les claviers de commande soignant des demi barrières tête et l'indicateur défaut-maintenance nécessaire s'allume. Il est impératif de les recharger immédiatement. Page 86 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 93
Décontamination / entretien du matelas Accella Therapy combiné* Les informations spécifiques au matelas Accella Therapy (les méthodes de nettoyage, désinfection, produits recommandés, etc.) sont consultables dans le manuel d’utilisation référence 198365. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 87...
Page 94
- Caractéristiques certifiées : • sécurité électrique, • sécurité mécanique, • compatibilité électromagnétique, • aptitude à l’emploi. • Les lits Hill-Rom 900 Accella sont admis à la marque NF Environnement - Ameublement - Institut Technologique FCBA 10, rue Galilée 77420 Champs-sur-Marne Page 88...
Page 95
Pour plus d’informations, consulter le site www.nf-environnement-ameublement.com • Le lit Hill-Rom 900 Accella, certifié NF Environnement est conçu, fabriqué et contrôlé pour réduire l'impact sur l'environnement jusqu'à sa fin de vie (limitation de l'énergie de transformation liée aux matériaux, absence de métaux lourds dans les produits de finition, recyclage possible…)
Page 96
Le lit Hill-Rom 900 Accella ne doit pas être utilisé à proximité ou sur un autre équipement. Si cela s'avère nécessaire, le lit Hill-Rom 900 Accella doit être contrôlé pour confirmer son bon fonctionnement en fonction de la configuration voulue.
Page 97
Conformité à l’immunité électromagnétique Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le lit Hill-Rom 900 Accella et le module de connexion Wi-Fi sont prévus pour être utilisés dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur devra s’assurer qu'ils sont utilisés dans cet environnement Essai d'immunité...
Page 98
Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le lit Hill-Rom 900 Accella et le module de connexion Wi-Fi sont prévus pour être utilisés dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur devra s’assurer qu'ils sont utilisés dans cet environnement Essai d'immunité IEC 60601 Niveau de conformité...
Page 100
Hill-Rom 900 Accella et le module de connexion Wi-Fi. Le lit Hill-Rom 900 Accella et le module de connexion Wi-Fi sont prévus pour être utilisés dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
Page 101
S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut perturber les ondes de communication radio. Toutefois, il ne peut être garanti qu'aucune interférence ne se produira pour une installation donnée. 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 95...
Page 102
Santé Canada pour la population générale. Consulter le Code de sécurité 6 figurant sur le site Web de Santé Canada à l'adresse http://www.hc-sc.gc.ca/rpb. Brésil Ce produit est embarqué avec le module WL18MODGI déjà homologué par ANATEL avec le code d'homologation 07346-19-09891.a. Page 96 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...
Page 103
Date et lieu : Pluvigner, 18 Juin 2019 Signed for and on behalf of: Pascal Vibert – Hill-Rom S.A.S. Date and place: Pluvigner, 18 June 2019 Signature : Signature : NPD36944 version 1 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella Page 97...
Page 104
N° Siret 777 346 412 00052 Code APE 3250A Tel.: +33 (0)2 97 50 92 12 T.V.A. N° FR 71 777 346 412 Société par Actions Simplifiée au capital de 19 117 888€ - R.C.S. Lorient Page 98 194411(15) - Instructions d’Utilisation - Lit Hill-Rom 900 Accella...