Sommaire des Matières pour TALARIA STING TL5500 PRO
Page 1
TL5500 TALARIA STING Offroad MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Photo réalisée sur terrain privé...
Page 3
Cependant, cette autonomie peut varier en fonction de votre style de conduite. Si vous conduisez de manière plus douce et en évitant les accélérations brusques, vous pourrez bénéficier d’une autonomie plus importante avec les batteries Talaria. Plusieurs facteurs influencent l’autonomie, notamment la vitesse à laquelle vous roulez, votre façon d’accélérer, le nombre d’arrêts et de démarrages, la température ambiante ainsi que le dénivelé...
Page 5
SOMMAIRE INFORMATIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ 6 SERVICE APRÈS-VENTE 22 Précautions générales .............6 Description de la garantie ...........22 Information importante concernant l’utilisation ..6 Notes pour l’utilisateur ............22 NUMÉRO D’IDENTIFICATION (VIN) 7 ENTRETIEN 23 & NUMÉRO DE MOTEUR 7 Responsabilités du propriétaire ........23 Programme d’Inspection .............23 Numéro d’identification ............7...
Page 6
INFORMATIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ ≡ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • Nous tenons à souligner l’importance de traiter cette moto avec précaution. Nous vous rappelons de respecter les règles de circulation en vigueur dans votre région et de maintenir une vitesse constante et sécurisée, ne dépassant pas 45 km/h. Avant d’utiliser votre moto, veuillez lire attentivement toutes les instructions et les avertissements présents dans le manuel.
Page 7
NUMÉRO D’IDENTIFICATION (VIN) & NUMÉRO DE MOTEUR ≡ NUMÉRO D’IDENTIFICATION ATTENTION Afin de faciliter la gestion de l’entretien, des réparations et du service après-vente, chaque moto est attribuée à un numéro d’identification unique et à un numéro de moteur distinct. Le numéro d’identification (VIN) est composé de 17 chiffres et est situé...
Page 8
COMPOSANTS ≡ INFORMATION GÉNÉRALE Merci de vous référer aux illustrations ci-dessous afin d’identifier les composants de votre véhicule. 1. Levier frein avant 2. Poignée d’accélérateur 3. Guidon 4. Contact 5. Cache batterie 6. Repose-pied 7. Selle 8. Levier de frein arrière 9.
Page 9
Interrupteur à clé Verrou du boîtier de la batterie CONTACT Pour mettre la moto sous tension, tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour couper le contact, tournez- la dans le sens contraire et retirez la clé. COLONNE DE DIRECTION Pour bloquer la direction, tournez le guidon complètement vers la gauche, insérez la clé...
Page 10
COMMANDES ≡ TABLEAU DE BORD : Bouton de réglage - désactivé en roulant : Indicateur d’état : WAIT (EN ATTENTE) indique que le véhicule n’est pas prêt pour la conduite. Dans ce cas, vérifiez si la béquille est rétractée, si le frein est enfoncé et si le bouton de démarrage est actionné. Pour des raisons de sécurité, une fois que la moto est mise en route, elle n’avancera pas si vous accélérez.
Page 11
: BOUTON M Quand la moto est en route et stationnaire, maintenez appuyé le bouton de réglage pendant un moment pour entrer dans l’affichage du tableau de bord. Une fois le réglage du tableau de bord effectué, appuyez sur le bouton M pour confirmer et sauvegarder l’affichage du tableau.
Page 12
: Match: Calibration : Appuyez sur les boutons SEL pour choisir [Match]. Ensuite, appuyez sur le bouton M pour entrer dans l’interface de réglage de la calibration. Lorsque le statut de la moto est [Wait] et que la béquille latérale est relevée, appuyez sur le bouton M pour démarrer l’alignement du moteur dans la minute suivant la mise sous tension de la moto.
Page 13
≡ DÉMARRAGE Vérifiez d’abord que le coupe-circuit à l’avant du compartiment de la batterie est activé, puis verrouillez le compartiment de la batterie. Insérez la clé dans le contact et tournez-la vers la droite sur la position «ON». Assurez-vous de vérifier les commandes, le tableau de bord et l’avertisseur sonore.
Page 14
Talaria utilisera une combinaison de fourches avant et d’amortisseurs arrière Talaria et DNM. Toutes ces fourches avant et amortisseurs arrière ont passé les tests de performance stricts de Talaria. Les réglages et l’entretien des fourches avant et des amortisseurs arrière varient selon les marques.
Page 15
LA BATTERIE ET SA CHARGE La tension de batterie de la moto est de 60V et les câbles d’alimentation sont de couleur orange. Lorsque vous effectuez l’entretien ou la réparation de la moto, veillez à ce que les câbles soient correctement isolés et que les composants électroniques soient en bon état.
Page 16
≡ CHARGE DE LA BATTERIE ET USAGE DU CHARGEUR Indicateur de batterie Port de charge Reniflard Bouton d’activation La moto utilise un chargeur de batterie lithium-ion spécifiquement conçu pour votre modèle. N’utilisez pas d’autres chargeurs, car cela pourrait endommager votre batterie. Vérifiez que la tension d’entrée de votre chargeur est compatible avec la tension du réseau électrique (110/230V).
Page 17
≡ DÉMONTAGE DE LA BATTERIE Appuyez sur le couvercle Soulevez le couvercle du boîtier du boîtier de la batterie et de la batterie. tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller Retirez le boîtier de simultanément le couvercle la batterie.
Page 18
DIAGNOSTIQUES ≡ PRÉCAUTIONS La moto TL5500 est équipée de composants électriques qui fonctionnent à haute tension. Cette tension élevée peut être dangereuse et entraîner des blessures, des brûlures, des chocs électriques, voire des conséquences corporelles graves, à moins de prendre les mesures préventives appropriées. Il est essentiel de toujours suivre les instructions indiquées sur les étiquettes de chaque composant, car votre sécurité...
Page 19
≡ DÉFAUT DE CONTRÔLE DE L’ACCÉLÉRATEUR CAUSES PROBABLES SOLUTION Faible tension de la batterie. Chargez la batterie complètement. Contactez le revendeur local pour remplacer la commande Défaillance de la commande de l’accélérateur. de l’accélérateur. ≡ FAIBLE AUTONOMIE CAUSES PROBABLES SOLUTION Pression du pneu trop basse.
Page 20
AUTRES ERREURS Si vous constatez des défauts ou des erreurs qui ne sont pas mentionnés ou identifiés dans le manuel, nous vous recommandons vivement de contacter votre revendeur local. Ils sera en mesure de vous fournir l’assistance nécessaire pour résoudre tout problème ou répondre à vos questions concernant votre moto. Votre revendeur est votre meilleur point de contact pour tout support technique ou service après-vente.
Page 21
CODE PANNE SUGGESTION D’ERREUR Pas d'erreur Pas d'erreur Erreur de surintensité de niveau 3 Inspectez et éliminez le court-circuit. Erreur de surintensité de niveau 4 Inspectez et éliminez le court-circuit. Erreur de configuration Envoyez le véhicule au centre de réparation le plus proche. 1.
Page 22
SERVICE APRÈS-VENTE ≡ DESCRIPTION DE LA GARANTIE Pour votre propre sécurité et pour être bien informé, veillez à conserver précieusement ce manuel. Nous vous recommandons également d’inspecter et de tester la moto que vous venez d’acheter. N’oubliez pas de demander à votre vendeur une facture conforme, un carnet de garantie, les adresses des revendeurs agréés, ainsi que toute autre information utile pour le suivi de votre moto.
Page 23
ENTRETIEN CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ COMME FAISANT PARTIE INTÉGRANTE DE LA MOTO ET DOIT TOUJOURS L’ACCOMPAGNER, MÊME EN CAS DE REVENTE ≡ RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE LE PROPRIÉTAIRE DE LA MOTO EST RESPONSABLE DES ÉLÉMENTS SUIVANTS : Veiller à toujours entretenir et prendre soin de la moto conformément aux instructions détaillées dans le manuel. Utiliser uniquement des pièces et accessoires d’origine fournis par le fabricant.
Page 24
INSPECTION DE LA MOTO ≡ CONTRÔLE DE LA FOURCHE AVANT Vérifiez que la fourche avant n’est ni pliée, ni déformée, ni endommagée, ni desserrée, sans fuite ou autres défauts. Appuyez et relâchez le guidon à plusieurs reprises pour détecter d’éventuels bruits anormaux causés par un défaut de la fourche.
Page 25
≡ REMPLACEMENT DES FUSIBLES Si le tableau de bord, l’avertisseur sonore, l’éclairage ou d’autres pièces ne fonctionnent pas après avoir mis le contact et débranché le coupe-circuit, cela signifie qu’un fusible est grillé. Avant de remplacer le fusible, coupez le contact et remettez le coupe-circuit en place.
Page 26
≡ INSPECTION DES PLAQUETTES DE FREIN • VÉRIFICATION DES PLAQUETTES DE FREIN : Vérifiez visuellement l’état des plaquettes de frein en observant le matériau restant des plaquettes des deux côtés de l’étrier de frein. • REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN : Remplacez les plaquettes de frein lorsque le jeu libre du levier de frein dépasse la plage spécifiée (15-30 mm) ou si l’épaisseur totale des plaquettes est inférieure à...
Page 27
Retirez la clé du contact. Positionnez la moto de manière à ce que la roue arrière puisse tourner librement. Tout en tournant la roue à la main, vaporisez le nettoyant sur l’ensemble de la chaîne pour la couvrir entièrement. Laissez agir pendant quelques minutes. Utilisez une brosse et vaporisez les poils de la brosse avec le nettoyant.
Page 28
≡ ENTRETIEN DE L’ENSEMBLE BOÎTE DE VITESSE ET CONTRÔLEUR Cache jauge et filtre à huile Vis de vidange Reniflard Vérifiez régulièrement que les écrous maintenant l’ensemble de la boîte de vitesses ne soient pas desserrés et que le niveau d’huile de boîte se situe entre les marques «Maxi» et «Mini». Il est fortement déconseillé de rouler avec un niveau d’huile de boîte insuffisant, car cela pourrait endommager la boîte.
Page 29
TABLEAU DE BORD Écran TFT en couleur Talaria est engagé dans une recherche et développement continuelle. Par conséquent, les spécifications mentionnées ci-dessous sont basées sur les informations disponibles au moment de l’impression du manuel. Veuillez noter que votre moto peut présenter certaines différences par rapport aux spécifications indiquées en raison de ces améliorations constantes.
Page 30
TABLEAU DES ENTRETIENS ≡ ENTRETIEN PROGRAMMÉ Le tableau de programmation d’entretien suivant vous indique quand effectuer l’entretien de votre moto et quelles parties du véhicule nécessitent votre attention. Il est essentiel de maintenir votre moto correctement entretenue afin de garantir une performance optimale et une conduite en toute sécurité.
Page 31
≡ TABLEAU D’INFORMATION UTILISATEUR INFORMATION DE BASE MODÈLE DE VÉHICULE Nom du propriétaire Date d’achat (VIN) ≡ TABLEAU D’ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN DATE RELEVÉ KILOMÉTRIQUE SIGNATURE TAMPON...