Sommaire des Matières pour TALARIA STING TL4000 L1e
Page 1
TL4000 TALARIA STING MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
Page 3
Cependant, cette autonomie peut varier en fonction de votre style de conduite. Si vous conduisez de manière plus douce et en évitant les accélérations brusques, vous pourrez bénéficier d’une autonomie plus importante avec les batteries Talaria. Plusieurs facteurs influencent l’autonomie, notamment la vitesse à laquelle vous roulez, votre façon d’accélérer, le nombre d’arrêts et de démarrages, la température ambiante ainsi que le dénivelé...
Page 4
NOTE D’INFORMATION CONCERNANT L’ENTRETIEN QUOTIDIEN DES BATTERIES AU LITHIUM AFIN D’ASSURER AUX UTILISATEURS LA MEILLEURE EXPÉRIENCE POSSIBLE CONCERNANT L’UTILISATION DE VÉHICULES ÉQUIPÉS DE BATTERIES AU LITHIUM, ET AFIN DE PROLONGER EFFICACEMENT LEUR DURÉE DE SERVICE, NOUS VOUS INVITIONS À SUIVRE LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES : PREMIÈRE CHARGE &...
Page 5
INFORMATIONS CONCERNANT LE STOCKAGE • Veuillez couper le disjoncteur et débrancher la fiche de la batterie lorsque la batterie au lithium n‘est pas utilisée pendant une longue période ; ou si possible, retirez-la du véhicule et rangez-la séparément. La batterie doit être chargée à 60 % (+/- 10%) avant d’être stockée pendant une longue période, car une faible consommation de courant se produit même lors de périodes d’inutilisation.
Page 6
SOMMAIRE INFORMATIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ 5 SERVICE APRÈS-VENTE 26 Précautions générales .............5 Description de la garantie ...........26 Information importante concernant l’utilisation ..5 Notes pour l’utilisateur ............26 NUMÉRO D’IDENTIFICATION (VIN) ENTRETIEN 27 & NUMÉRO DE MOTEUR 6 Responsabilités du propriétaire ........27 Programme d’Inspection .............27 Numéro d’identification ............6...
Page 7
INFORMATIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ ≡ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • Nous tenons à souligner l’importance de traiter cette moto avec précaution. Nous vous rappelons de respecter les règles de circulation en vigueur dans votre région et de maintenir une vitesse constante et sécurisée, ne dépassant pas 45 km/h. Avant d’utiliser votre moto, veuillez lire attentivement toutes les instructions et les avertissements présents dans le manuel.
Page 8
NUMÉRO D’IDENTIFICATION (VIN) & NUMÉRO DE MOTEUR ≡ NUMÉRO D’IDENTIFICATION ATTENTION Afin de faciliter la gestion de l’entretien, des réparations et du service après-vente, chaque moto est attribuée à un numéro d’identification unique et à un numéro de moteur distinct. Le numéro d’identification (VIN) est composé de 17 chiffres et est situé...
Page 9
COMPOSANTS ≡ INFORMATION GÉNÉRALE Merci de vous référer aux illustrations ci-dessous afin d’identifier les composants de votre véhicule. Levier frein avant Poignée d’accélérateur Tube de guidon Contact Cache batterie Repose-pied Selle Levier de frein arrière ...
Page 11
≡ SCHÉMA DE L’ALARME ANTI-VOL CONTACT Pour mettre la moto sous tension, tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour couper le contact, tournez- la dans le sens contraire et retirez la clé. COLONNE DE DIRECTION Pour bloquer la direction, tournez le guidon complètement vers la gauche, insérez la clé...
Page 12
COMMANDES ≡ COMMANDES AU GUIDON Avertisseur sonore Tableau de bord (voir page suivante pour instructions) Bouton de démarrage et manette d’accélérateur Œilleton de contrôle du niveau de liquide de frein EN MODE «ECO» La moto est configurée pour fonctionner avec une puissance limitée et une vitesse maximale, ce qui convient aux débutants ou pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Page 14
MON VÉHICULE Appuyez sur pour accéder à l’interface. Ensuite, les informations de conduite telles que la vitesse, le niveau de batterie, la durée d’utilisation, l’autonomie, etc... seront affichées sur l’écran. ECRAN D’AFFICHAGE Appuyez sur pour accéder à l’interface. Ensuite utilisez les touches pour sélectionner les modes.
Page 15
, puis appuyez sur pour enregistrer votre sélection. NOTE: Pour la Talaria xXx version homologuée, le rapport de vitesse par défaut est de 1:69. Il n’est donc pas nécessaire de choisir un autre rapport. Si le rapport de vitesse choisi ne correspond pas au pignon de votre moto, cela n’affectera pas...
Page 16
DÉMARRAGE ET UTILISATION ≡ INSPECTION AVANT UTILISATION AVANT D’UTILISER VOTRE MOTO ET AFIN DE PROLONGER SA DURÉE DE VIE ET D’AMÉLIORER LA SÉCURITÉ, VEUILLEZ VÉRIFIER LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : • BATTERIE Vérifiez que l’autonomie affichée sur le tableau de bord soit suffisante pour effectuer votre trajet. Si nécessaire, nous vous recommandons de la recharger avant utilisation.
Page 17
≡ UTILISATION DU FREINAGE Poignée droite : levier de frein avant. Poignée gauche : levier de frein arrière. Veillez à ne pas accélérer tout en freinant. Relâchez la poignée des gaz et actionnez les leviers de frein droit et gauche. Contrôlez votre freinage en fonction des conditions de circulation.
Page 18
LA BATTERIE ET SA CHARGE La tension de batterie de la moto est de 60V et les câbles d’alimentation sont de couleur orange. Lorsque vous effectuez l’entretien ou la réparation de la moto, veillez à ce que les câbles soient correctement isolés et que les composants électroniques soient en bon état.
Page 19
≡ CHARGE DE LA BATTERIE ET USAGE DU CHARGEUR Port de charge de la batterie Reniflard Témoin de la batterie Bouton d’activation La moto utilise un chargeur de batterie lithium-ion spécifiquement conçu pour votre modèle. N’utilisez pas d’autres chargeurs, car cela pourrait endommager votre batterie. Vérifiez que la tension d’entrée de votre chargeur est compatible avec la tension du réseau électrique (110/230V).
Page 20
≡ DÉMONTAGE DE LA BATTERIE Coupez le contact de la moto, utilisez la clé de contact pour ouvrir le compartiment de la batterie situé sur le côté droit de la moto. Ensuite, ouvrez le cache à l’avant pour accéder à la batterie. Avant de procéder au branchement ou au débranchement de la batterie, assurez-vous de couper le coupe-circuit situé...
Page 21
ÉCLAIRAGE TABLEAU DE BORD Talaria est engagé dans une recherche et développement continuelle. Par conséquent, les spécifications mentionnées ci-dessous sont basées sur les informations disponibles au moment de l’impression du manuel. Veuillez noter que votre moto peut présenter certaines différences par rapport aux spécifications indiquées en raison de ces améliorations constantes.
Page 22
DIAGNOSTIQUES ≡ PRÉCAUTIONS La moto TL4000 est équipée de composants électriques qui fonctionnent à haute tension. Cette tension élevée peut être dangereuse et entraîner des blessures, des brûlures, des chocs électriques, voire des conséquences corporelles graves, à moins de prendre les mesures préventives appropriées. Il est essentiel de toujours suivre les instructions indiquées sur les étiquettes de chaque composant, car votre sécurité...
Page 23
≡ BRUIT ANORMAL ET VIBRATION DURANT L’UTILISATION CAUSES PROBABLES SOLUTION La tension de la chaîne n’est pas correcte Réglez la tension de la chaîne ≡ DÉFAUT DE CONTRÔLE DE L’ACCÉLÉRATEUR CAUSES PROBABLES SOLUTION Faible tension de la batterie. Chargez la batterie complètement. Contactez le revendeur local pour remplacer la commande Défaillance de la commande de l’accélérateur.
Page 24
≡ LE GUIDON TREMBLE CAUSES PROBABLES SOLUTION La pression des pneus n’est pas bonne Gonflez les pneus à la pression recommandée Le pneu avant est déformé Remplacez le pneu avant par un pneu d’origine constructeur Les pneus sont usés Remplacez le ou les pneus avec des pneus d’origine constructeur AUTRES ERREURS Si vous constatez des défauts ou des erreurs qui ne sont pas mentionnés ou identifiés dans le manuel, nous vous recommandons vivement de contacter votre revendeur local.
Page 25
Premier seuil 0000A de décharge Protection basse Rechargez la batterie. tension de la batterie. Deuxième seuil 0000B de décharge Le courant de décharge Le défaut Si le défaut persiste, Premier seuil de la batterie dépasse le disparaîtra 0000C nous vous recommandons de surintensité...
Page 26
Fusible Contacter 000D0 de charge votre distributeur. endommagé Si le défaut se produit Testez le circuit Troisième Un court-circuit est détecté à plusieurs reprises, 000E0 externe pour détecter surintensité dans le circuit externe il est recommandé un court-circuit. de l’envoyer en SAV. Si le défaut se produit Testez le circuit Quatrieme...
Page 27
Fonctionnement à pleine 00C00 Surchauffe moteur puissance pendant une Ne pas utiliser avant longue période, température que le code erreur ait élevée du moteur ou disparu, ou vérifier si la mauvais contact ou fiche de l’encodeur du Défaut du capteur dommage du capteur de moteur est desserrée.
Page 28
SERVICE APRÈS-VENTE ≡ DESCRIPTION DE LA GARANTIE Pour votre propre sécurité et pour être bien informé, veillez à conserver précieusement ce manuel. Nous vous recommandons également d’inspecter et de tester la moto que vous venez d’acheter. N’oubliez pas de demander à votre vendeur une facture conforme, un carnet de garantie, les adresses des revendeurs agréés, ainsi que toute autre information utile pour le suivi de votre moto.
Page 29
ENTRETIEN CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ COMME FAISANT PARTIE INTÉGRANTE DE LA MOTO ET DOIT TOUJOURS L’ACCOMPAGNER, MÊME EN CAS DE REVENTE ≡ RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE LE PROPRIÉTAIRE DE LA MOTO EST RESPONSABLE DES ÉLÉMENTS SUIVANTS : Veiller à toujours entretenir et prendre soin de la moto conformément aux instructions détaillées dans le manuel. Utiliser uniquement des pièces et accessoires d’origine fournis par le fabricant.
Page 30
INSPECTION DE LA MOTO ≡ CONTRÔLE DE LA FOURCHE AVANT Vérifiez que la fourche avant n’est ni pliée, ni déformée, ni endommagée, ni desserrée, sans fuite ou autres défauts. Appuyez et relâchez le guidon à plusieurs reprises pour détecter d’éventuels bruits anormaux causés par un défaut de la fourche.
Page 31
≡ REMPLACEMENT DES FUSIBLES Si le tableau de bord, l’avertisseur sonore, l’éclairage ou d’autres pièces ne fonctionnent pas après avoir mis le contact et débranché le coupe-circuit, cela signifie qu’un fusible est grillé. Avant de remplacer le fusible, coupez le contact et remettez le coupe-circuit en place.
Page 32
≡ CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN Effectuez régulièrement une vérification de l’épaisseur du disque de frein et remplacez-le s’il a une épaisseur inférieure à 1,9 mm AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez de nouvelles plaquettes de frein ou un nouveau disque, actionnez légèrement le levier de frein à faible vitesse pour créer une légère friction.
Page 33
VOICI LES DIRECTIVES POUR L’UTILISATION DU NETTOYANT DE CHAÎNE, CONFORMÉMENT AU MANUEL : Retirez la clé du contact. Positionnez la moto de manière à ce que la roue arrière puisse tourner librement. Tout en tournant la roue à la main, vaporisez le nettoyant sur l’ensemble de la chaîne pour la couvrir entièrement.
Page 34
≡ ENTRETIEN DE L’ENSEMBLE BOÎTE DE VITESSE ET CONTRÔLEUR Cache jauge et filtre à huile Vis de vidange Reniflard Vérifiez régulièrement que les écrous maintenant l’ensemble de la boîte de vitesses ne soient pas desserrés et que le niveau d’huile de boîte se situe entre les marques «Maxi» et «Mini». Il est fortement déconseillé de rouler avec un niveau d’huile de boîte insuffisant, car cela pourrait endommager la boîte.
Page 35
TABLEAU DES ENTRETIENS ≡ ENTRETIEN PROGRAMMÉ Le tableau de programmation d’entretien suivant vous indique quand effectuer l’entretien de votre moto et quelles parties du véhicule nécessitent votre attention. Il est essentiel de maintenir votre moto correctement entretenue afin de garantir une performance optimale et une conduite en toute sécurité.
Page 36
≡ TABLEAU D’INFORMATION UTILISATEUR INFORMATION DE BASE MODÈLE DE VÉHICULE Nom du propriétaire Date d’achat (VIN) ≡ TABLEAU D’ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN DATE RELEVÉ KILOMÉTRIQUE SIGNATURE TAMPON...
Page 37
SCHÉMA ÉLECTRIQUE Signal, Capteur Inclinaison YR(Réservé) Réservé Signal, Capteur bequille Active à l'état bas)