Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

(A)
Danger
Contains: 2,2'-[(1-methylethylidene)bis(4,1 phenyleneo-
xymethylene)]bisoxirane (A), Formaldehyde, oligomeric
reaction products with 1-chloro-2,3-epoxypropane and
phenol (A), Trimethylolpropane triglycidylether (A),
m-Xylylenediamine (B)
Causes severe skin burns and eye damage (A, B).
May cause an allergic skin reaction (A, B).
May damage fertility or the unborn child (A).
Suspected of causing genetic defects (A).
Toxic to aquatic life with long lasting effects (A,B).
Do not get in eyes, on skin, or on clothing. Wear eye
protection, protective clothing, protective gloves.
(A, B)
(A)
Hilti HIT-RE 100-HC
Instruction for use
Mode d'emploi
Instruções de utilização
Kullanma talimatı
‫إرشادات االستخدام‬
사용설명서
(A, B)
580ml / 19.61 fl. oz
900g / 31.71 oz
en
fr
pt
tr
ar
ko

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hilti HIT-RE 100-HC

  • Page 1 Hilti HIT-RE 100-HC Instruction for use Mode d‘emploi Instruções de utilização Kullanma talimatı ‫إرشادات االستخدام‬ 사용설명서 (A, B) (A, B) Danger Contains: 2,2‘-[(1-methylethylidene)bis(4,1 phenyleneo- xymethylene)]bisoxirane (A), Formaldehyde, oligomeric reaction products with 1-chloro-2,3-epoxypropane and phenol (A), Trimethylolpropane triglycidylether (A), m-Xylylenediamine (B) 580ml / 19.61 fl.
  • Page 2 Hilti HIT-RE 100-HC 10 ... 42 mm 60 ... 780 mm 12 ... 35 mm 60 ... 600 mm 10 ... 42 mm 60 ... 780 mm 10 ... 52 mm 60 ... 1500 mm 10 ... 52 mm 60 ...1500 mm 12 ...
  • Page 3 Hilti HIT-RE 100-HC Water saturated Waterfilled borehole Dry concrete Uncracked concrete Cracked concrete concrete in concrete Trou dans le béton Béton sec Béton saturé d’eau Hormigón no fisurado Hormigón fisurado rempli d’eau Betão saturado de Furo em betão cheio Betão seco Betão não fissurado...
  • Page 4 Hilti HIT-RE 100-HC Ø Ø Rebar HAS-U Ø Rebar HIT-V HIT-RB HIT-SZ HIT-DL d [mm] [mm] d [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] d [mm] 8/10 8/10 10/12 10/12 24/25/26 24/25/26 26/28 26/28/30 34/36 HIT-DL: h >250 mm, h >20 × d HIT-RB: h...
  • Page 5 Hilti HIT-RE 100-HC HIT-OHC HIT-OHW Hilti VC 20/40 (-Y) HIT-... Art. No. Art. No. Ø d [mm] 10 ... 20 OHC 1 387551 387550 min. 57 l/s 22 ... 55 OHC 2 387552 Art. No. 381215 HIT-VL HIT-DL Ø d ...
  • Page 6 Hilti HIT-RE 100-HC 4...5 max. 20 mm max. 10d 10...52 mm max. 20d 10...52 mm > 20d 6 bar / 6 bar / 90 psi 90 psi 6 bar / 6 bar / 90 psi 90 psi...
  • Page 7 Hilti HIT-RE 100-HC 4...5 ≥2x ≥2x 6 bar / 6 bar / 6 bar / 90 psi 90 psi 90 psi...
  • Page 8 Hilti HIT-RE 100-HC TE-CD TE-YD 4...5...
  • Page 9 Hilti HIT-RE 100-HC HDM 500 HDE 500 : 60 ... 250 mm : ≥ 60 mm HIT-SZ HIT-RE-M work work cure, ini cure, full cure, full...
  • Page 10 Hilti HIT-RE 100-HC : >60 mm HDM 500 HDE 500 ⁄ HIT-OHC HIT-SZ HIT-OHW HIT-RE-M work work cure, ini cure, full cure, full...
  • Page 11 Poor load values / potential failure of fastening points due to inadequate borehole cleaning. – Hilti hollow drill bits TE-CD, TE-YD must be used in conjunction with a properly maintained Hilti vacuum cleaner with model and suction capacity (volumetric flow rate) as specified in the accessory table.
  • Page 12 Mauvaise fixation / défaillance potentielle des points de fixation à cause d’un nettoyage insuffisant du trou foré. – Les mèches creuses Hilti TE-CD, TE-YD doivent être associées à un modèle d’aspirateur Hilti bien entretenu d’une capacité d’aspiration (débit volumétrique) conforme à la spécification du tableau des accessoires.
  • Page 13 Valores de retenção deficientes/potencial falha dos pontos de fixação devido a uma limpeza inadequada do furo. – A brocas de perfuração ocas Hilti TE-CD e TE-YD têm de ser usadas em conjunto com um aspirador Hilti em boas condições de funcionamen- to e com o modelo e capacidade de aspiração (débito volumétrico) especificados na tabela dos acessórios.
  • Page 14 – Asla hasarlı kartuşları kullanmayınız. Delik temizliğinin yetersiz yapılması, düşük yük değerlerine / sabitleme noktalarının bozulmasına neden olabilir. – Hilti TE-CD, TE-YD tozsuz delme uçları, aksesuar tablosunda belirtilen model ve emme kapasitesindeki (hacimsel debi), bakımı uygun şekilde yapılan bir Hilti elektrik süpürgesiyle birlikte kullanılmalıdır.
  • Page 15 – .‫قيم التحميل السيئة / إخفاق محتمل لنقاط التثبيت نتيجة لتنظيف تجويف الثقب بشكل غير مالئم‬ ‫ محفوظ بشكل صحيح بالطراز وقدرة الشفط )معدل‬Hilti ‫ مع شفاط هواء‬Hilti ‫ من‬TE-YD‫ و‬TE-CD ‫يجب استخدام ل ُ قم حفر التجاويف‬ – ‫التدفق الحجمي( المحددة في جدول المحلقات‬...
  • Page 16 보증: 품질 보증 관련 정보는 Hilti 일반 판매 조건을 참조. 본 설치 지침을 준수하지 않고 Hilti 정품이 아닌 다른 앵커를 사용했을 경우, 콘크리트 상태가 불량하거나 품질이 좋지 않은 경우 및 특수한 목적으로 사용할 경우에는 고정 작업의 안전성과 효율성이 저해될 수 있다.
  • Page 17 止してください。 製品情報 – 安全データシート:ご使用の前に安全データシートをお読みください。 – 有効期限の確認:カートリッジラベルに記載されている有効期限(月/年)を確認してください。有効期限の切れ た製品は使用しないでください。 – 使用時のカートリッジ温度:+10 °C...40 °C / 50 °F...104 °F。 – 搬送および保管条件:+5 °C...25 °C / 41 °F...77 °F の涼しくて乾燥し、暗い場所に保管してください。 – 使いかけのカートリッジは 4 週間以内に使いきってください。カートリッジにミキシングノズルまたはキャップを 着けたままにして、推奨保管条件の下で保管してください。再使用する場合は新しいミキシングノズルを取り付け て、最初に吐出するアンカー接着剤は破棄してください。 – 本書に記載されていない用途/指定されている以外の条件に関しては、 Hilti にお問い合わせください。 – カートリッジのネックに硬化したエポキシがあることを確認した場合は、 取り除いてミキシングノズルが詰まるのを防止してください。 警告 不適切な取扱いは樹脂噴出の原因となることがあります。樹脂が眼に触れると、 回復できない損傷を受ける可能性があります! – 樹脂を取り扱う際には、必ず密閉性の高い保護眼鏡、手袋および保護衣を着用してください! – ミキシングノズルが正しく取り付けられていない状態では、決して樹脂の調合を開始しないでください。作業を 開始する前に、カートリッジが正しくディスペンサーに挿入されていることを確認してください。 – 延長ホースを使用する場合:最初に吐出する樹脂は、必ず納品されたミキシングノズルを使用して廃棄してくだ さい(延長ホースによる廃棄は行わないでください)。...
  • Page 18 2 Tugela Lane Waterfall Logistics Precinct Corner Bridal Veil Road and R101 2090 Midrand Tel +2711 2373000 www.hilti.group Made by Hilti in China Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein © 2020 Right of technical changes reserved S.E. & O,...