Télécharger Imprimer la page
Hilti TE 500 Mode D'emploi Original
Masquer les pouces Voir aussi pour TE 500:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TE 500
English
1
Français
9
Español
17
Português
26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hilti TE 500

  • Page 1 English Français Español TE 500 Português...
  • Page 5 Original operating instructions Information about the operating instructions About these operating instructions • Read these operating instructions before the product is used or operated for the first time. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. •...
  • Page 6 The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information...
  • Page 7 ▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety ▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 8 Additional safety instructions for breakers Personal safety ▶ Use the product and accessories only when they are in perfect working order. ▶ Never tamper with or modify the product or accessories in any way. ▶ When chiseling into ceilings, walls and floors, always make sure that you have a safe and firm stance. A sudden break-through can affect your balance! ▶...
  • Page 9 ▶ Operation is permissible only when connected to a power source providing a voltage and frequency in compliance with the information given on the type identification plate. Items supplied Breaker, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Technical data Breaker For rated voltage, rated current, frequency and/or input power, refer to the country-specific type identification plate.
  • Page 10 1. Lightly grease the connection end of the accessory tool. ▶ Use only genuine Hilti grease. Using the wrong grease can result in damage to the tool. 2. Push the accessory tool into the tool holder as far as it will go and turn it until the Y-holder engages.
  • Page 11 To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Page 12 Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 13 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. Mode d'emploi original Indications relatives au mode d'emploi À propos de ce mode d'emploi • Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement ce mode d'emploi.
  • Page 14 Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité...
  • Page 15 ▶ Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. ▶ Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique.
  • Page 16 ▶ Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. ▶ L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à...
  • Page 17 ▶ L'appareil ne doit fonctionner qu'avec la tension réseau et la fréquence réseau indiquées sur la plaque signalétique. Éléments livrés Burineur, mode d'emploi. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Caractéristiques techniques Burineur Les données de tension nominale, courant nominal, fréquence et consommation nominale figurent sur...
  • Page 18 Mise en place de l'outil 1. Graisser légèrement l'emmanchement de l'outil amovible. ▶ Utiliser exclusivement de la graisse Hilti d'origine. Une graisse inadéquate peut provoquer des dommages sur l'appareil. 2. Emmancher l'outil jusqu'en butée dans le porte-outil et le tourner jusqu'à ce que la prise en Y engrène.
  • Page 19 AVERTISSEMENT Danger engendré par un câble endommagé ! Si le câble d'alimentation ou de rallonge est endommagé en cours de travail, débrancher immédiatement l'appareil et le câble du réseau. Ne pas toucher aux pièces défectueuses ! ▶ Contrôler régulièrement les câbles de branchement. Remplacer les câbles de rallonge défectueux. Faire confirmer l'ensemble des travaux par le maître d'œuvre ! 5.7.1 Positionnement du burin...
  • Page 20 Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Transport et entreposage •...
  • Page 21 ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Manual de instrucciones original Información sobre el manual de instrucciones Acerca de este manual de instrucciones •...
  • Page 22 ▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Martillo rompedor TE 500 Generación N.º de serie Español 2227845...
  • Page 23 Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones...
  • Page 24 ▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento. ▶ Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio.
  • Page 25 Indicaciones de seguridad adicionales para el martillo rompedor Seguridad de las personas ▶ Utilice el producto y los accesorios solo si están en perfecto estado técnico. ▶ No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en el producto ni en los accesorios. ▶...
  • Page 26 ▶ Solo debe funcionar con la frecuencia y tensión de alimentación especificadas en la placa de identifica- ción. Suministro Martillo rompedor, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Datos técnicos Martillo rompedor La tensión nominal, la intensidad nominal, la frecuencia y la potencia nominal figuran en la placa de...
  • Page 27 Inserción del útil 1. Engrase ligeramente el extremo de inserción del útil. ▶ Utilice únicamente grasa original de Hilti. Una grasa inadecuada puede provocar daños en la herramienta. 2. Introduzca el útil hasta el tope en el portaútiles y gírelo hasta que el alojamiento en Y se acople.
  • Page 28 Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. Español 2227845...
  • Page 29 Las herramientas para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. 2227845 Español...
  • Page 30 Garantía del fabricante ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Manual de instruções original Indicações sobre o Manual de instruções Relativamente a este Manual de instruções •...
  • Page 31 Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais...
  • Page 32 Segurança eléctrica ▶ A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico. ▶...
  • Page 33 ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente. ▶ Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar. ▶...
  • Page 34 ▶ Certifique-se de que a corrente eléctrica à qual a ferramenta é ligada está de acordo com a mencionada na placa de características. Incluído no fornecimento Martelo demolidor, manual de instruções. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Características técnicas Martelo demolidor Consulte a tensão nominal, corrente nominal, frequência e potência nominal na sua placa de...
  • Page 35 Colocar o acessório 1. Lubrifique ligeiramente o encabadouro do acessório. ▶ Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. Uma massa lubrificante errada poderá originar danos na ferramenta. 2. Encaixe o acessório no mandril até encostar e rode-o até o alojamento Y agarrar.
  • Page 36 AVISO Perigo devido a cabo danificado! Se danificar o cabo enquanto trabalha, desligue imediatamente o aparelho e o cabo da rede eléctrica. Não toque no local com defeito! ▶ Verifique regularmente todos os cabos de alimentação. Substitua o cabo de extensão defeituoso. Solicite que o engenheiro ou arquitecto da obra autorize todos os trabalhos a realizar! 5.7.1 Posicionar o cinzel...
  • Page 37 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Localização de avarias Avaria Causa possível Solução...
  • Page 38 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 40 *2227845* 2227845 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. POS3 | 20230324...