Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Lire avant l'installation.
Conserver pour une utilisation ultérieure.
SensoGate WA130
Support rétractable
www.knick.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Knick SensoGate WA130

  • Page 1 SensoGate WA130 Manuel utilisateur Support rétractable Lire avant l'installation. www.knick.de Conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 2 SensoGate WA130 Remarques complémentaires Veuillez lire ce document et le conserver pour une utilisation ultérieure. Avant d'assembler, d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le produit, assurez-vous d’avoir parfaitement compris les instructions et les risques décrits dans le présent document. Il est impératif de respecter l’ensemble des consignes de sé- curité.
  • Page 3 SensoGate WA130 Table des matières 1 Sécurité ............................1.1 Utilisation conforme ............................1.2 Exigences pour le personnel..........................1.3 Équipements de sécurité........................... 1.4 Risques résiduels ..............................1.4.1 Desserrage intempestif de l'adaptation au process ..............1.5 Accessoires de sécurité ............................1.6 Matières dangereuses ............................
  • Page 4 6.3.5 Tube d'immersion : montage......................40 6.3.6 Chambre de calibrage : démontage....................41 6.3.7 Chambre de calibrage : montage..................... 42 6.3.8 Service de réparation Knick ........................ 42 7 Dépannage............................ 43 7.1 État de dysfonctionnement : le support rétractable n'atteint pas entièrement la position fi- nale SERVICE ou PROCESS.
  • Page 5 Ce produit sert à accueillir une sonde pour la mesure des paramètres du process. La sonde est plongée dans le fluide de process par le SensoGate WA130. Le SensoGate WA130 est un produit à commande pneumatique.
  • Page 6 (position finale PROCESS). En position de service (position finale SERVICE), le réglage manuel de l'anneau SensoLock sur « lock » verrouille le SensoGate WA130 et l'empêche de se déplacer en posi- tion de process (position finale PROCESS). Immersion bloquée sans sonde à électrolyte solide montée...
  • Page 7 Accessoires de sécurité, p. 7 ➜ L'utilisation du SensoGate WA130 sans agrafe de sécurité ou clip de fixation se fera aux risques et périls de l'exploitant. Dans ce cas, l'exploitant prendra lui-même les mesures permettant d'empêcher un des- serrage intempestif de l'écrou du raccord vissé.
  • Page 8 1″ NPT Le clip de fixation empêche le desserrage intempestif du vissage du process d’un SensoGate WA130 avec raccord fileté. Le clip de fixation est disponible pour les adaptations au process avec les filetages suivants : G1″, G1 ¼″, R1″, R1 ¼″, 1″ NPT. Le clip de fixation est adapté aux embouts filetés à partir d'une longueur de 10 mm et d'un diamètre extérieur de 39 à...
  • Page 9 Caractéristiques techniques, p. 60 ➜ Les certificats en cours de validité sont fournis avec le produit ou sont disponibles sur www.knick.de. Respecter les dispositions et normes relatives aux installations dans des zones à atmosphère explosive applicables au lieu d'installation. À titre informatif, voir : •...
  • Page 10 1.8 Formations à la sécurité Dans le cadre de la première mise en service, Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG organise sur demande des formations à la sécurité et des formations produit. Des informations supplémen- taires sont disponibles auprès de l'agent local compétent.
  • Page 11 • Certificat d'homologation UE 2.2 Identification du produit Les différentes versions du produit SensoGate WA130 sont codées dans une désignation du modèle. La désignation du modèle est indiquée sur la plaque signalétique, le bon de livraison et l'emballage du produit.
  • Page 12 SensoGate WA130 2.2.2 Codes produits Appareil de base WA130 – _ _ _ _ _ _ _ _ – _ _ _ Protection contre les ex- ATEX Zone 0 – plosions Sans – Sonde Sonde Ø 12 mm avec PG13,5 Sonde pH Ø...
  • Page 13 Immersion bloquée pour le support avec sonde non - 0 0 W montée. Pour type de sonde 0. Uniquement pour les matériaux 1.4571, Hastelloy, titane, PEEK. Cette version nécessite un adaptateur pour le raccordement au support de regard. L'adaptateur fait partie du sup- port de regard Knick.
  • Page 14 SensoGate WA130 2.3 Plaques signalétiques Le SensoGate WA130 est identifié par des plaques signalétiques sur l'unité d'entraînement et l'unité de process. Les informations inscrites sur les plaques signalétiques varient selon la version du SensoGate WA130. Plaque signalétique, version avec homologation Ex Remarque : L'illustration présente un exemple de plaques signalétiques du modèle SensoGate...
  • Page 15 SensoGate WA130 Plaque signalétique, version sans homologation Ex Remarque : L'illustration présente un exemple de plaques signalétiques du modèle SensoGate WA130-N. WA130-**********-*** xxxxxxx / xxxx ® SensoGate 14163 Berlin Made in Germany Process Unit Type WA130-**********-*** xxxxxxx / xxxx Plaque signalétique de l'unité d'entraînement Pression de service max.
  • Page 16 ➜ L'adaptation au process permet de fixer le SensoGate WA130 au raccordement process. L'unité d'entraînement pneumatique déplace le SensoGate WA130 dans la position de service (Posi- tion finale SERVICE) ou la position de process (Position finale PROCESS). Positions finales SERVICE/PROCESS, p. 20 ➜...
  • Page 17 SensoGate WA130 2.5.1 Support rétractable Remarque : L'illustration montre un exemple de version du SensoGate. Codes produits, p. 12 ➜ 1 Unité d'entraînement 9 Raccord de connecteur multiple 2 Unité de process 10 SensoLock 3 Flexible d'écoulement (non inclus dans la livraison) 11 Écrou-raccord...
  • Page 18 SensoGate WA130 2.5.2 Entraînements et logements de sonde Remarque : L'illustration présente un extrait de la gamme de produits. Codes produits, p. 12 ➜ 1 Petite profondeur d'immersion, sondes à électro- 3 Petite profondeur d'immersion, sondes à électro- lyte solide lyte liquide 2 Grande profondeur d'immersion, sondes à...
  • Page 19 ➜ ➜ 2.6 Adaptations autorisées Le SensoGate WA130 peut être adapté par le client à d'autres conditions. Avant de procéder à une adaptation, contacter Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG. Par exemple, les adaptations suivantes sont possibles : • Transformation avec une autre adaptation au process Adaptations au process, p.
  • Page 20 • Il est possible de mesurer les paramètres de process souhaités. • La position finale peut être surveillée électriquement. Selon le modèle du SensoGate WA130, la position Service (position finale SERVICE) et la position Pro- cess (position finale PROCESS) ne se trouvent pas au même endroit.
  • Page 21 Système d'analyse de process : exemple d'installation Le SensoGate WA130 est conçu pour fonctionner dans un système d'analyse de process entièrement automatique de la société Knick. Le système d'analyse de process est par exemple constitué des pro- duits suivants : • Analyseur de process Protos •...
  • Page 22 Dessins cotés, p. 54 ➜ Remarque : L'angle de montage du SensoGate WA130 dépend du type de sonde. Un angle de montage jusqu'à 10° au-dessus de l'horizontale est autorisé pour tous les types de sonde. Un angle de montage à l'envers (voir la vue A) n'est autorisé qu'avec des sondes permettant un fonc- tionnement à...
  • Page 23 (3). Montage à l'envers Pour une installation à l'envers du SensoGate WA130, placer le flexible d'écoulement dans un coude au-dessus du niveau de la chambre de calibrage. Cela empêche la chambre de calibrage de se vider sous l'effet de la gravité.
  • Page 24 « Raccord de fluide » pour le fonctionnement avec un système d'analyse de process Lorsqu'un système d'analyse de process Knick est utilisé, toutes les conduites de fluide et le câble de raccordement de signalisation de fin de course sont regroupés dans un flexible, appelé raccord de fluide (2).
  • Page 25 échéant. Dépannage, p. 43 ➜ Placer le connecteur multiple (1) sur le SensoGate WA130 et l'enficher. Fixer le connecteur multiple (1) avec deux vis (2). 3.6 Option rondelle de protection : installation Remarque : Pour protéger la bride DN 80 ou DN 100 (1)
  • Page 26 Sécurité, p. 5 ➜ Remarque : Dans le cadre de la première mise en service, la société Knick organise sur demande des formations à la sécurité et des formations produit. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de l'agent local compétent.
  • Page 27 ATTENTION ! Blessures aux mains et aux doigts par écrasement. Le SensoGate WA130 avec sonde à électrolyte liquide effectue un mouvement de levage (environ 43 mm) lorsqu'il se dé- place en position finale. Ne pas toucher le SensoGate WA130 pendant le déplacement en position fi- nale.
  • Page 28 Remarque : L'écoulement sert à évacuer le fluide de rinçage coincé et ne doit pas être obturé. Le dé- placement du SensoGate WA130 dans les positions finales peut entraîner le fluide de process sous pression dans la chambre de calibrage. Si l'écoulement est colmaté, ce fluide de process risque d'être comprimé...
  • Page 29 Remarque : Rincer la sonde avant de la démonter pour éviter l'entraînement du milieu de process chi- miquement agressif dans la zone des logements de sonde. Déplacer le SensoGate WA130 dans la position de service (Position finale SERVICE). Déplacement en position de service (Position finale SERVICE), p. 27 ➜...
  • Page 30 SensoGate WA130 5.3.4 Sonde à électrolyte solide, grande profondeur d'immersion : montage Déplacer le SensoGate WA130 dans la position de service (Position finale SERVICE). Déplacement en position de service (Position finale SERVICE), p. 27 ➜ Vérifier l'absence de fuite de fluide de process au niveau de l'écoulement et des orifices de fuite. Si du fluide de process s'échappe : purger le process (le mettre hors pression si nécessaire) et élimi-...
  • Page 31 Mettre SensoLock en position « unlock » en tournant l'écrou-raccord supérieur. 5.3.5 Sonde à électrolyte solide, grande profondeur d'immersion : démontage Déplacer le SensoGate WA130 dans la position de service (Position finale SERVICE). Déplacement en position de service (Position finale SERVICE), p. 27 ➜...
  • Page 32 être de 0,5 à 1 bar supérieure à celle du milieu de process. Déplacer le SensoGate WA130 dans la position de service (Position finale SERVICE). Déplacement en position de service (Position finale SERVICE), p. 27 ➜...
  • Page 33 Remarque : Rincer la sonde avant de la démonter pour éviter l'entraînement du milieu de process chi- miquement agressif dans la zone des logements de sonde. Déplacer le SensoGate WA130 dans la position de service (Position finale SERVICE). Déplacement en position de service (Position finale SERVICE), p. 27 ➜...
  • Page 34 AVIS! En cas de dysfonctionnement, il est possible que du fluide de process sous pression s'échappe du SensoGate WA130 et qu'il contienne des substances dangereuses. Ne desserrer la sonde qu'avec un maximum de 1,5 tour, afin de maintenir la résistance à la pression, même en cas de dysfonctionne- ment.
  • Page 35 6.1.3 Immersion bloquée sans sonde à électrolyte liquide montée : contrôle de fonctionnement Remarque : Le contrôle de fonctionnement est uniquement possible pour le SensoGate WA130, doté de l'équipement de sécurité « Immersion bloquée sans sonde à électrolyte liquide montée ». Équipements de sécurité, p. 6 ➜...
  • Page 36 SensoGate WA130 6.2 Entretien 6.2.1 Lubrifiants autorisés Application Pharmacie et agroalimentaire Chimie et eaux usées Graisse lubrifiante Beruglide L  Paraliq GTE 703  Syntheso Glep 1 (sans silicone) (contient du silicone) (sans silicone) Matériaux des joints élasto- mère FFKM EPDM FKM - FDA FFKM - FDA EPDM - FDA Remarque : La graisse lubrifiante Paraliq GTE 703 contient du silicone et possède de bonnes proprié- tés lubrifiantes, même à...
  • Page 37 SensoGate WA130 6.3 Réparation 6.3.1 Consignes de sécurité pour les réparations AVERTISSEMENT ! Du milieu de process peut s'échapper du SensoGate WA130 et contenir des matières dangereuses. Suivre les consignes de sécurité. Sécurité, p. 5 ➜ ATTENTION ! Coupure due au bris de verre de la sonde. Manipuler la sonde avec précaution.
  • Page 38 Remarque: Ne pas tirer l'écrou-raccord de travers. Utiliser une clé de montage adaptée (par ex. incluse dans le kit de service ZU0680 ou ZU0740). Outils, p. 53 ➜ L'unité d'entraînement est montée. ✔ Le SensoGate WA130 peut être mis en service. Mise en service, p. 26 ➜...
  • Page 39 SensoGate WA130 6.3.4 Tube d'immersion : démontage Démonter l'unité d'entraînement (1). Unité d'entraînement : démontage, p. 37 ➜ Option : Placer SensoLock sur « unlock ». Tirer sur le tube d'immersion (4), jusqu'à ce que la position de process (position finale PROCESS) soit atteinte. Desserrer les vis (2) avec un tournevis de type TX25 (3)
  • Page 40 SensoGate WA130 6.3.5 Tube d'immersion : montage Mettre en place la sonde (4).  Montage et démontage de sondes, p. 28 ➜ Si l'unité d'entraînement ne se trouve pas en position de process (position finale PROCESS) : Enfiler le tube d'immersion (5) sur le tube protecteur pour sonde et l'enfoncer avec force dans le connec- teur à...
  • Page 41 SensoGate WA130 6.3.6 Chambre de calibrage : démontage Remarque : Le kit de service ZU0754 ou ZU0740 est nécessaire pour démonter la chambre de cali- brage. Outils, p. 53 ➜ Démonter l'unité de process de l'unité d'entraînement. Unité d'entraînement : démontage, p. 37 ➜ Desserrer les vis (1)
  • Page 42 La chambre de calibrage est montée. ✔ 6.3.8 Service de réparation Knick Le service de réparation Knick garantit une réparation adéquate du produit dans sa qualité d'origine. Pendant la réparation, un appareil de rechange est disponible sur demande. Des informations complémentaires sont disponibles sur www.knick.de.
  • Page 43 Connecteur multiple défectueux. Envoyer le raccord de fluide pour réparation à l'agence locale compétente. knick.de ➜ Le SensoGate WA130 ne se dé- Installation du connecteur multiple Installer correctement le connecteur mul- place pas. incorrecte. tiple. Connecteur multiple : installation, p. 25 ➜...
  • Page 44 Effectuer l'entretien de l'unité d'entraînement ou vérifier le bon fonctionnement de l'unité de pro- cess avec un entraînement de rechange. Problème non résolu : arrêter le process, mettre éventuellement hors pression ou évacuer du fluide de process. Démonter le SensoGate WA130 et l'envoyer pour réparation à l'agence locale compétente. knick.de ➜...
  • Page 45 Utilisation en atmosphère explosive, p. 9 ➜ AVERTISSEMENT ! Du fluide de process ou du produit de rinçage peut s'échapper du SensoGate WA130 ou du raccordement process et contenir des matières dangereuses. Suivre les consignes de sécurité. Sécurité, p. 5 ➜...
  • Page 46 SensoGate WA130 9 Pièces de rechange, accessoires et outils 9.1 Jeux de joints Les jeux de joints sont disponibles dans plusieurs matériaux. Les petits jeux de joints (sous la désignation Kit X/1) contiennent uniquement des joints toriques en contact direct avec le fluide de process.
  • Page 47 SensoGate WA130 Jeux de joints (en contact avec le process / fluide de rinçage) pour l'adaptation au process bride ou raccord laitier Joints toriques en Joints toriques en contact avec le contact avec le fluide process de rinçage 1 Bague racleuse 215.000-420 6 Joint torique 4 x 2 mm...
  • Page 48 SensoGate WA130 9.2 Pièces de rechange Tube d'immersion en métal, court (149 mm) Matériaux : ZU0722, 1.4571 acier inox ZU0853, Hastelloy ZU0893, titane Tube d'immersion en métal, long (204 mm) Matériaux : ZU0723, 1.4571 acier inox ZU0854, Hastelloy ZU0894, titane Tube d'immersion en plastique, court (149 mm) Matériaux :...
  • Page 49 ZU0713 Flexible, 20 m (rallonge pour ZU0670) Ce module permet de maintenir la surpression définie dans la chambre sous pres- sion de la sonde avec les versions du SensoGate WA130 pour des sondes à élec- trolyte liquide. ZU0759 et ZU0759/1 Capot de protection Le capot de protection sert de protection contre les intempéries et la pénétration...
  • Page 50 SensoGate WA130 ZU0717/DN (droit) Manchons à souder pour conduites Raccordement process : manchon Ingold (Ø 25 mm, G1¼) adapté à DN50 ZU0717/DN50 adapté à DN65 ZU0717/DN65 adapté à DN80 ZU0717/DN80 adapté à DN100 ZU0717/DN100 ZU0718 (incliné à 15°) Manchons à souder pour parois de cuves Raccordement process : manchon Ingold (Ø 25 mm, G1¼)
  • Page 51 SensoGate WA130 Les raccords à souder avec fonction de sécurité HSD (Handling Safety Design) possèdent des cavités spéciales sur la surface d'étanchéité pour le joint torique du raccord de process. Si l'écrou-raccord Ingold est malencontreusement desserré et que la pression de process est appliquée, ces orifices empêchent une étanchéité...
  • Page 52 Le clip de fixation ZU0877 empêche le desserrage intempestif du vissage du pro- cess d'un SensoGate WA130 installé avec raccord fileté. Le clip de fixation est dis- ponible pour les adaptations au process avec les filetages suivants : G1, G1¼, R1, R1¼, 1" NPT.
  • Page 53 ZU0746 Aide au montage pour bague racleuse L'aide au montage ZU0746 permet de monter facilement et correctement les bagues racleuses dans la chambre de calibrage du SensoGate WA130. ZU0747 Aide au montage pour joints toriques 20 x 2,5 L'aide au montage ZU0747 permet de monter facilement et correctement les joints toriques 20 x 2,5 dans la chambre de calibrage du SensoGate WA130.
  • Page 54 SensoGate WA130 10 Dessins cotés Support rétractable pour sonde à électrolyte solide, petite profondeur d'immersion Remarque : Toutes les dimensions sont données en mm [pouces].
  • Page 55 SensoGate WA130 Support rétractable pour sonde à électrolyte solide, grande profondeur d'immersion Remarque : Toutes les dimensions sont données en mm [pouces].
  • Page 56 SensoGate WA130 Support rétractable pour sonde à électrolyte liquide, petite et grande profondeur d'immersion Remarque : Toutes les dimensions sont données en mm [pouces].
  • Page 57 SensoGate WA130 Adaptations au process Bride tournante, 1.4571, PN10/16, DN 32 ... DN 100 Bride tournante, 1.4571, PN40, DN 32 ... DN 100 Bride tournante, ANSI 316, 150 lbs, 1½″ ... 4″ Bride tournante, ANSI 316, 300 lbs, 1½″ ... 3″ Support DIN 3237-1/-2, PN13, DN 25 … DN 80 Petite et grande profondeur d'immersion (ID = immersion depth)
  • Page 58 SensoGate WA130 G1 mâle Petite et grande profondeur d'immersion (ID = immersion depth) G1½″ mâle Petite et grande profondeur d'immersion (ID = immersion depth) SW55 A/F [2.17] G1 1/2 G1¼″ mâle Petite et grande profondeur d'immersion (ID = immersion depth) SW49 A/F [1.93] G1 1/4...
  • Page 59 SensoGate WA130 Clamp 1.5" et clamp 2" Petite et grande profondeur d'immersion (ID = immersion depth) 1" NPT mâle Petite et grande profondeur d'immersion (ID = immersion depth) A/F [1 11/16 NPT1...
  • Page 60 SensoGate WA130 11 Caractéristiques techniques Pression de process et température généralement admissibles Adaptation au process 1.4571 / Hastelloy 10 bar (150 psi) 0 … 140 °C (32 … 284 °F) Adaptation au process PEEK HD 10 bar (150 psi) 0 … 140 °C (32 … 284 °F) Adaptation au process PVDF HD 10 bar (150 psi) 0 … 120 °C (32 … 248 °F) 140 °C (284 °F) 30 min max.
  • Page 61 SensoGate WA130 Abréviations ATEX Atmosphères Explosives Conformité Européenne Classification, Labelling and Packaging (classification, étiquetage et emballage) Deutsches Institut für Normung (Institut allemand de normalisation) Diamètre nominal International Electrotechnical Commission (Commission électrotechnique internationale - CEI) International Protection / Ingress Protection (indice de protection relatif à l’étanchéité) Internationale Organisation für Normung (Organisation internationale de normalisation)
  • Page 62 SensoGate WA130 Glossaire Danger Un danger est défini comme une source potentielle de dommages. Le terme « danger » peut être spécifié pour désigner plus précisément l'origine ou la nature du dommage prévu (source : EN ISO 12100). Entretien Mesures pour la conservation de l'état voulu [...] et pour le report du démontage du matériel d'usure existant d'une uni- té.
  • Page 63 SensoGate WA130 Index Dommages environnementaux Dommages matériels à la corrosion, Accessoires Accessoires de sécurité Agrafe de sécurité K8  7 Écoulement Agrafe de sécurité manchon Ingold, 25 mm  7 Électrostatique, charge Clip de fixation  7 Élimination Adaptation au process Entretien Fonction  16...
  • Page 64 SensoGate WA130 Retour Risques résiduels Maintenance Rondelle de protection Maintenance préventive Marquages Matières dangereuses Mécanismes de charge puissants Selon les indications Mise en service Service de réparation Mise hors service Sonde Montage Bris de verre  43 Montage, support rétractable 16, 22 Clé...
  • Page 65 SensoGate WA130 Notes...
  • Page 66 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Siège Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Allemagne Tél. : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Agences locales www.knick-international.com Traduction de la notice originale Copyright 2023 • Sous réserve de modifications Version 5 •...