Page 1
Aufbauanleitung Kühlzelle Z 290-260 (Aggregat) 2024-09...
Page 2
Esquema de Montagem Assembly Diagram Schèma de Montage Montageanleitung N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio Esquema del Montage Montage Overzicht INDICE / INDEX / INDICE / INDEX / INDICE / ÍNDICE / INDEX PÇÕES DE MONTAGEM SSEMBLY OPTIONS PTIONS DE MONTAGE ONTAGEOPZIONEN PZIONI DI MONTAGGIO ..............................
Page 3
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht PÇÕES DE MONTAGEM SSEMBLY OPTIONS PTIONS DE MONTAGE ONTAGEOPZIONEN PZIONI DI MONTAGGIO PCIONES DE MONTAGE ONTAGE VERZICHT Câmara sem grupo frigorífico.
Page 4
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Câmara com porta à esquerda e grupo à direita. Cella con porta a sinistra e gruppo frigorifero a destra. Coldroom with door on the left side and cooling unit on the Cámara con puerta a la izquierda y grupo frigorífico a la right side.
Page 5
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Remover a embalagem de cartão; 1. Rimuovere la scatola di cartone; 2. Encostar a palete com os painéis a uma parede; 2.
Page 6
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht PERTO DOS FECHOS AMLOCK FASTENING ERRAGE DES CROCHETS NSCHRAUBEN DER ACKEN GGANCIO DEI FASTENERS PRIETE DE LOS GANCHOS EVESTIGEN VAN DE KLEMHAKEN Aperto dos fechos no interior da câmara:...
Page 7
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht EQUÊNCIA DE MONTAGEM SSEMBLY SEQUENCE ÉQUENCE DE MONTAGE ONTAGESEQUENZ EQUENZA DI MONTAGGIO ECUENCIA DE MONTAJE OLGORDE VAN DE MONTAGE PT Recomendada para câmara com grupo à...
Page 8
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Retirar fita de plástico. Togliere il nastro di gomma. Remove the rubber tape. Retirar la banda de plástico. Retirer la bande en plastique.
Page 9
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Retirar fita de plástico. Togliere il nastro di gomma. Remove the rubber tape. Retirar la banda de plástico. Retirer la bande en plastique.
Page 10
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Die Wand (F9) einsetzen; 2. Die Haken anschrauben; 3.Die Ausrichtungsmarken (A) in die Löcher der Haken, wie abgebildet, anbringen.
Page 11
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Emboiter le panneau (C9); 1. Plaats het paneel (C9) in de gleuven; 2. Vérifier/ajuster les panneaux (C9) et (G6) afin qu’ils soient 2.
Page 12
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Fit the panel (C9); 1. Encajar el panel (C9); 2. Check/adjust the panels (C9) and (D9) so that they are 2.
Page 13
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Fit the panel (D12); 1. Encajar el panel (D12); 2. Check/adjust the panels (D12) and (D6) so that they are 2.
Page 14
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o aro (D3); 1. Fissare il pannello porta (D3); 2. Verificar/ajustar o aro (D3) para que fique nivelado com o 2.
Page 15
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Den Rahmen (AL) einsetzen ; 2. Den Rahmen überprüfen/anpassen, damit dieser auf der gleichen Ebene mit der Wand (D3) ist; 3.
Page 16
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Die Wand (C9) einsetzen; 2. Die Wände (C9) und (D6) überprüfen/anpassen, damit diese auf gleicher Ebene sind; 3.
Page 17
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Emboiter le panneau (C9); 1. Plaats het paneel (C9) in de gleuven; 2. Vérifier/régler les panneaux (C9) et (D9) afin qu’ils soient 2.
Page 18
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Emboiter le panneau (T9) : 1.Plaats het paneel (T9) ; 2. Insérer les jetons (A) dans les crochets. 2.
Page 19
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Emboiter le panneau (T9); 1. Plaats het paneel (T9); 2. Serrer les crochets du panneau du groupe (G6) par 2.
Page 20
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Place the floor panel (F9); 1. Colocar el panel del piso (F9) ; 2. Insert the alignment chips (A) into the camlock holes as 2.
Page 21
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Fit the panel (F1/3); 1. Encajar el panel (F1/3); 2. Fasten the camlocks; 2. Apretar los ganchos; 3.
Page 22
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o painel (F9); 1. Fissare il pannello (F9); 2. Apertar os fechos; 2. Fissare le chiusure: 3.Colocar bolachas (A) nos orifícios dos fechos conforme 3.
Page 23
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o painel do grupo (G6); 1. Fissare il pannello del gruppo (G6); 2. Colocar bolachas (A) nos fechos. 2.
Page 24
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o painel (D6); 1.Fissare il pannello (D6); 2. Verificar/ajustar os painéis (D6) e (C9) para que fiquem 2.Controllare ed assestare i pannelli (D6) e (C9) affinchè...
Page 25
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o painel (D9); 1.Fissare il pannello (D9); 2. Verificar/ajustar os painéis (D9) e (C9) para que fiquem 2.Controllare ed assestare i pannelli (D9) e (C9) affinchè...
Page 26
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o painel (C9); 1.Fissare il pannello (C9); 2. Verificar/ajustar os painéis (C9) e (D9) para que fiquem 2.Controllare ed assestare i pannelli (C9) e (D9) affinchè...
Page 27
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o aro (AL); 1. Fissare il pannello porta (AL); 2.Verificar/ajustar o aro para que fique nivelado com o 2.
Page 28
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o painel (D12); 1.Fissare il pannello (D12); 2. Verificar/ajustar os painéis (D12) e (C9) para que fiquem 2.Controllare ed assestare i pannelli (D12) e (C9) affinchè...
Page 29
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o painel (C9); 1.Fissare il pannello (C9); 2. Verificar/ajustar os painéis (C9) e (D3) para que fiquem 2.Controllare ed assestare i pannelli (C9) e (D3) affinchè...
Page 30
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o painel (T9); 1.Fissare il pannello (T9); 2. Colocar bolachas (A) nos fechos. 2.Collocare i gettoni (A) nelle chiusure. 1.Fit the panel (T9);...
Page 31
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o painel (T9); 1. Fissare il pannello (T9); 2. Apertar os fechos do painel do grupo (G6) pelo exterior (2x) 2.
Page 32
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Retirar o filme de protecção dos painéis; 1. Ritirare il fil di protezione dai pannelli; Colocar os tapa-furos (T) nos orifícios dos fechos. 2.
Page 33
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht EVERSIBILIDADE DA PORTA E AFINAÇÕES OOR REVERSIBILITY AND ADJUSTMENTS ÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE ET RÉGLAGES MKEHRBARE ÜR UND ÜREINSTELLUNG EVERSIBILIDAD DE LA...
Page 34
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Die Tür ist leicht umkehrbar. Die Konfiguration ab Werk ist mit der Öffnung nach rechts. Um den Sinn der Öffnung nach links zu wechseln, muss man die Position und Lage der Scharniere ändern Anschlag...
Page 35
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Nach der Montage der Kühlzelle sollte überprüft werden, ob die magnetische Dichtung der Tür (PL) angepasst wird. Um das Schloss der Tür einzustellen: ...
Page 36
Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00026.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Para afinar as dobradiças da porta no sentido vertical: Per modificare la posizione delle cerniere della porta in senso ...