Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

MF 180
GB
Instructions for use
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
DK
Brugsanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
RUS Инструкция по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordcap MF 180

  • Page 1 MF 180 Instructions for use Brugsanvisning Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi RUS Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Warning WARNING: As the appliance contains a flammable refrigerant, it is es- Do not damage the refrigerant sential to ensure that the refrig- system erant pipes are not damaged. WARNING: The quantity and type of the Do not use electrical appli- refrigerant used in your appli- ances inside the refrigerated ance is indicated on the rating...
  • Page 3: Table Des Matières

    WARNING: Please note that changes to Do not store explosives, such ● the appliance construction will as aerosol cans with flammable cancel all warranty and product propellants in the unit. liability WARNING: Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Always keep the keys in a sep- ●...
  • Page 4: Get To Know Your Freezer

    Get to know your freezer: Name plate Shelf Door handle Glass door Control panel Kick plate Transport protection Lock Adjustable feet fig. 1...
  • Page 5: Maintenance

    Before starting the appliance Before operating your new appliance, please read the following instructions care- fully as they contain important information on safety, installation, operation and main- tenance. Keep the instructions for future reference. On receipt, check to ensure that the appli- ance has not been damaged during trans- port.
  • Page 6: Electrical Connection

    Electrical connection Installation and start-up Wiring and connections in power supply Placement systems must been all applicable (local and For safety and operational reasons, the ap- national) electrical codes. Consult these pliance shall not be exposed to rain. codes lengths and sizes prior to cabinet The appliance should be placed on a level installation.
  • Page 7: Ventilation

    Ventilation Side by side It is important that the appliance be well ventilated and that air can circulate unhin- In side-by-side arrangement, there must be dered above, below and around it. Keep at least 25 mm between and at the sides of ventilation openings, in the appliance the cabinets, so the doors can be opened enclosure or in the built-in structure, clear...
  • Page 8: Controller

    Controller - Operation and function Temperature + On/off Temperature - fig. 6 Temperature display Electronic controls The display shows the actual temperature The electronic controls ensure that the set in the cabinet, and indicates that power is temperature is maintained. connected.
  • Page 9: Fault Finding

    Fault finding Fault Possible cause Remedy The unit does not The appliance is switched off. Press the on/off switch. work Power failure; the fuse is blown; Check that power is connected. the appliance is not plugged in Reset the fuse. correctly.
  • Page 10: Warranty, Spare Parts

    Warranty, spare parts and service Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state indirectly by incorrect operation, misuse, the type, serial and product numbers of insufficient maintenance, incorrect building, your appliance. This information is given on installation or mains connection.
  • Page 11: Disposal

    Disposal For business users in the Euro- Information for Users on Collection pean Union. and Disposal of Old Equipment and If you wish to discard electrical and used Batteries electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
  • Page 12 Warnung WARNUNG: Da ein brennbares Gas als Käl- temittel in diesem Gerät dient, ist Beschädigen Sie nicht den Kühl- es wichtig sicherzustellen, dass kreislauf. kein Teil des Kühlkreislaufs oder WARNUNG: der Rohre beschädigt ist. Verwenden Sie keine elektri- Die Menge und Art von Käl- schen Geräte im Gerät, es sei temittel im Gerät ist auf dem denn, dass die Geräte vom Her-...
  • Page 13: Warnung

    WARNUNG: Bildung von Reif auf der inne- ● Der Schlüssel ist an einer sepa- ren Verdampferplatte und den raten Stelle und unzugänglich für obersten Teilen ist normal. In Kinder aufzubewahren. Verbindung mit Reinigung oder Wartung muss das Gerät des- WARNUNG: halb entfrostet werden.
  • Page 14 Beginnen Sie, Ihre Gefrierschrank zu kennen: Typenschild Fach Griff Glastür Bedienungspanel Fußleiste Transportschutz Schloss Justierbar Fuß Abb. 1...
  • Page 15: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Wartung Kontrollieren Sie das Gerät sofort bei Während des Reinigens das Gerät abschal- Lieferung auf eventuelle Beschädigungen. ten und Netzstecker ziehen. Transportschäden sind dem Händler zu Zur Innenreinigung sollte nicht parfumiertes melden, bevor das Gerät in Gebrauch Geschirrspülmittel verwendet werden.
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten Inbetriebnahme und Installation Aufstellort Verkabelung und Anschlüsse in Stromver- sorgungssystemen müssen allen (örtlichen Aus Sicherheits- und betriebstechnischen und nationalen) Elektrovorschriften entspre- Gründen darf das Gerät nicht im Freien chen. Machen Sie sich vor dem Einbau mit aufgestellt werden. den Angaben in diesen Vorschriften vertraut Stellen Sie den Schrank auf einen ebenen Dieses Gerät entspricht den einschlägigen...
  • Page 17: Belüftung

    Belüftung Seite-an-Seite Der Schrank muss ausreichend belüftet In einer Seite-an-Seite-Anordnung, sein, und die Luftzirkulation über und unter muss mindestens 25 mm zwischen den ihm sowie seitlich vom Schrank darf nicht Schränken sein. behindert sein. (Abb. 4). Die folgenden Abbildungen zeigen, wie die erforderliche Belüftung in der direkten Umgebung des Schranks sicherzustellen ist (Abb.
  • Page 18: Steuerung - Bedienung Und Funktion

    Steuerung – Bedienung und Funktion Temperatur + Ein/aus Temperatur - Abb. 6 Temperaturanzeige Elektronische Steuerung Das Display zeigt die aktuelle Geräteinnen- Die elektronische Steuerung sorgt für die temperatur und das Vorhandensein der Einhaltung der eingestellten Temperatur. Betriebsspannung an. Nach jedem Stromausfall werden die Temperatureinstellungen automatisch neu Temperatureinstellung abgerufen.
  • Page 19: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Der Schrank re- Der Schrank ist abgeschaltet Ein-/Ausschalter betätigen. agiert nicht. Stromausfall; Sicherung hat Prüfen, ob der Strom ange- angesprochen; Netzstecker nicht schlossen ist. Die Sicherung richtig eingesteckt. muss intakt/eingeschaltet sein. Vibrationen Der Schrank steht schief. Schrank mit einer Wasserwaage oder störende Der Schrank berührt andere...
  • Page 20: Reklamation Und Service

    Reklamation, Ersatzteile und Service Ersatzteile Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Schäden, die direkt oder indirekt durch Bitte bei der Ersatzteilbestellung Typ- und Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Seriennummer sowie Produktnummer an- Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte geben. Diese Angaben finden Sie auf dem Aufstellung oder fehlerhaften Anschluss Typenschild an der Geräterückseite.
  • Page 21: Entsorgung

    Entsorgung Benutzerinformation zur Sammlung und Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union. Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien. Wenn Sie elektrische oder elektro- nische Geräte entsorgen möchten, Diese Symbole auf den Produkten, wenden Sie sich wegen genauerer Verpackungen und/oder Begleitdo- Informationen bitte an Ihren Händler kumenten bedeuten, dass benutz- oder Lieferanten.
  • Page 22 Avertissement Puisque l’appareil contient un AVERTISSEMENT: réfrigérant Inflammable, il est Ne pas utiliser d’appareils méca- essentiel de s’assurer que les niques ou autres moyens pour conduits du fluide réfrigérant ne accélérer la décongélation sauf sont pas endommagés. ce qui est recommandé par le fabricant.
  • Page 23: Avertissement

    AVERTISSEMENT: Gardez les orifices de Ne pas Si le câble d’alimentation est ● entreposer des explosifs, tels endommagé, il doit être rem- que les aérosols avec propul placé par le fabricant, des seurs inflammables dans l’appa- représentants ou des profes- reil.
  • Page 24: Finissez Par Connaître Votre

    Finissez par connaître votre congélateur: Ventilateur la plaque signalétique Ëtagère Poignée de porte Porte en verre Panneau de commande Plaque de bas Protection de transport Serrure Pieds réglablest fig. 1...
  • Page 25: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service À réception, contrôler que l’appareil n’est pas endommagé. Les dommages dûs au transport doivent être notifiés à votre fournisseur avant toute utilisation de votre réfrigérateur. Enlever l’emballage. Nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’eau tiède additionnée de produit à...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caracteristiques Mise en service et techniques installation Mise en place Le câblage et les raccordements électriques des systèmes d’alimenta¬tion électrique Pour des raisons de sécurité et de fonction- doivent respecter les normes électriques nement, l’appareil ne doit pas être placé à (locales et nationales) en vigueur.
  • Page 27 Side by side Ventilation L’appareil peut être installé comme unité Il est important que l’appareil soit bien ven- indépendante le long d’un mur, être encas- tilé et que l’air puisse circuler librement au- tré dans un élément de cuisine, ou placé dessus, en dessous et autour de l’appareil.
  • Page 28: Régulateur

    Régulateur - Opération et fonction Température + Marche/arrêt Température - fig. 6 Affichage de la température Contrôles électroniques L’afficheur montre la température réelle Les contrôles électroniques assurent le dans l’armoire et indique que l’alimentation maintien de la température réglée. est branchée. Après une perte d’alimentation, les réglages de la température sont automatiquement Réglage de la température...
  • Page 29: Recherche De Pannes Éventuelles

    Recherche de pannes éventuelles Panne Cause possible Remède L’appareil est “mort”! L’appareil est éteint. Appuyer sur le bouton marche- arrêt. Panne de courant ; fusible grillé Contrôler l’alimentation élec- ou disjoncteur déclenché ; prise trique. Contrôler le fusible ou le mal enfoncée.
  • Page 31: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Pour les utilisateurs profession- Avis aux utilisateurs concernant la nels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- Apposé...
  • Page 32 Advarsel ADVARSEL: Da kølemidlet, som anvendes Undgå at beskadige kølemiddel- i apparatet, er en brændbar systemet gasart, er det vigtigt at sikre, at kølekredsløb og rør ikke er be- ADVARSEL: skadigede. Anvend ikke elektriske apparater Mængde og type af kølemiddel inde i apparatet, medmindre de i apparatet er angivet på...
  • Page 33: Advarsel

    ADVARSEL: Indholdsfortegnelse: Fare og risiko for brand eller eksplosion da kølemidlet er Advarsel...........2 brændbart. Må kun repareres Lær din fryser at kende......4 af uddannet personale.. Igangsætning første gang......5 Vedligeholdelse ........5 El tilslutning ..........6 Installation ..........6 Ventilation ..........7 Kontrolpanel ..........8 Fejlfindingsliste ........9 Reklamation og service ......10 Opbevar altid nøgler et separat ●...
  • Page 34: Lær Din Fryser At Kende

    Lær din fryser at kende : Ventilator Typeskilt Hylde Håndtag Glas dør Kontrol panel Fodspanel Transport sikring Lås Justerbar fødder fig. 1...
  • Page 35: Vedligeholdelse

    Igangssættelse første gang Undersøg skabet for evt. transportskader. Transportskader bedes meddelt forhandle- ren omgående. Læs brugsanvisningen og opbevar den til evt. senere brug. Fjerne transportsikringne og gem den til evt. senere brug. Afvask skab og døre ud- og indvendig med mildt uparfumeret opvaskemiddel og aftør det.
  • Page 36: El Tilslutning

    El tilslutning Ibrugtagning og installation Placering Ledninger og forbindelser til strømforsy- ningssystemer skal været i overensstem- Af sikkerhedsmæssige og driftsmæssige melse med gældende lokale og nationale grunde må apparatet ikke placeres uden- standarder og love. dørs. Denne enhed overholder de relevante EU- Stil skabet på...
  • Page 37: Ventilation

    Ventilation Det er vigtigt, at skabet får tilstrækkelig Side by side ventilation og at der er uhindret luftcirkula- Ved Side by Side arrangemnet, skal der tion over, under og omkring det. Figurene være mindst 25mm mellem skabene, så nedenfor viser, hvordan du sikrer den nød- dørene kan åbnes.
  • Page 38: Kontrolpanel

    Kontrol panel Temperatur + On/off Temperatur - fig. 6 Temperatur display Elektronisk styring Displayet angir den aktuelle temperatur i Den elektroniske styring sikrer, at den ind- skabet, og indikerer, at strømmen er tilslut- stillede temperatur opretholdes. tet. Efter strømsvigt, er temperaturindstillin- gerne automatisk gemt.
  • Page 39: Fejlfindingsliste

    Fejlfindningsliste Fejl Mulig årsag Afhjælpning Skabet virker ikke. Skabet er slukket. Tryk på tænd/sluk knappen. Strømsvigt; sikringen er slået fra; Kontrollér om strømmen er netstikket er ikke sat rigtigt i. tilsluttet. Sikringen skal være slået til. Vibrationer eller Skabet står skævt. Indstil skabet med et vaterpas.
  • Page 40: Reklamation Og Service

    Reklamation, reservedele og service Reklamationsretten omsorg for, at forbrugeren stilles tilfreds. Inden du tilkalder serviceassistance, bedes Såfremt der konstateres fejl ved produktet, du kontrollere de fejlmuligheder, du selv kan kan De over for leverandøren gøre brug af afhjælpe. (Se brugsanvisningen) reklamationsretten ifølge gældende lovgiv- ning.
  • Page 41: Bortskaffelse

    Bortskaffelse For kommercielle brugere i Den Brugerinformation om indsamling og Europæiske Union bortskaffelse af elktronikskrot og brugte batterier Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du Disse symboler på produkter, embal- henvende dig til din forhandler eller lage og/eller ledsagedokumenter leverandør for nærmere information.
  • Page 42 Waarschuwing Aangezien het toestel ontvlam- te versnellen dan die door de baar koudemiddel bevat, is het producent worden aanbevolen. van het allergrootste belang dat de koudemiddelbuizen niet be- WAARSCHUWING: schadigen. Beschadig het koelsysteem niet. Op het typeplaatje ziet u hoe- WAARSCHUWING: veel en welk koelmiddel wordt Gebruik geen elektrische toestel-...
  • Page 43 Inhoud Waarschuwing .........2 WAARSCHUWING: Uw koelkast leren kennen .......4 Gevaar! Kans op brand of explo- Voordat u begint ........5 sie bij gebruik van ontvlambaar Onderhoud..........5 koelmiddel. Mag alleen worden Technische gegevens ......6 gerepareerd door opgeleid per- Installatie ..........6 soneel. Regelaar - Werking en functie ....8 Bewaar de sleutels altijd op Fouten opsporen ........9 ●...
  • Page 44 Uw vriezer leren kennen: Ventilator Typeplaatje Plank Deurgreep Glasdeur Bedieningspaneel Voetlijst Bescherming transport Slot Verstelbare poten fig. 1...
  • Page 45: Voordat U Begint

    Voordat u begint Onderhoud Controleer bij de ontvangst dat de kast niet De plint kan worden verwijderd om reiniging beschadigd is. Transportbeschadigingen van de vloer met een stofzuiger mogelijk te moeten aan de handelaar gemeld worden maken. voordat de koelkast in gebruik genomen Gebruik alleen een ongeparfumeerd oplos- wordt.
  • Page 46: Technische Gegevens

    Technische gegevens Installatie Plaatsing De bedrading en aansluitingen in stroom- voorzieningen moeten voldoen aan de De kast mag om veiligheidsredenen niet (plaatselijke en nationale) normen en buiten geplaatst worden. voorschriften. Stel u op de hoogte van de Zet de kast op een egale onderlaag in een lengtes en afmetingen in deze normen en droge en goed geventileerde ruimte (max.
  • Page 47 Ventilatie Zij aan zij Het is belangrijk dat de kast voldoende ventilatie heeft en dat er boven, onder en Bij zij aan zij plaatsing dient er tenminste rondom de kast een vrije luchtcirculatie 25mm tussen de zijden van de kabinetten is.De afbeeldingen hieronder laten zien te zijn, zodat de deuren vrijelijk geopend hoe de vereiste circulatie rondom de kast...
  • Page 48: Regelaar - Werking En Functie

    Regelaar - Werking en functie Temperatuur + On/off Temperatuur - fig. 6 Temperatuurweergave Elektronische regelaars Het schermpje toont de actuele temperatuur De elektronische regeling zorgt dat de in- en geeft aan of de stroom is aangesloten. gestelde temperatuur gehandhaafd wordt. Na een stroomstoring worden de temper- Temperatuurinstelling atuurinstellingen automatisch opnieuw...
  • Page 49: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Fault Possible cause Remedy De kast doet het De kast staat uit. Druk op de aan-/uitknop. niet. Stroomstoring; de zekering is Controleer of de stroom is inge- doorgeslagen; de stekker zit schakeld. De zekering moet aan niet goed in het stopcontact. staan.
  • Page 50: Garantie, Reserveonderdelen

    Garantie, reserveonderdelen en service Uitsluiting van garantie. Reserveonderdelen Fouten en schade die direct of indirect wor- Wanneer u reserveonderdelen bestelt, den veroorzaakt door verkeerde bediening, wordt u verzocht de type-, serie- en produc- misbruik, onvoldoende onderhoud, onjuiste nummers van uw toestel te vermelden. gebouw, installatie of stroomaansluiting.
  • Page 51: Verschroten

    Verschroten Voor zakengebruikers in de Euro- Informatie voor gebruikers betreffende pese Unie het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen. Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan Deze symbolen op de producten, contact op met uw dealer voor meer verpakkingen, en/of begeleidende informatie.
  • Page 52 Меры предосторожности Поскольку данное изделие со- средств, кроме рекомендован- держит горючий хладагент, важ- ных изготовителем но не допускать повреждения трубопроводов хладагента. ОСТОРОЖНО: Оберегайте контур хладагента Количество хладагента и тип, от повреждений используемого в вашем из- делии, указано на табличке с ОСТОРОЖНО: паспортными...
  • Page 53 ОСТОРОЖНО: Указания по замене пере- ● Не храните взрывоопасные ве- горевших ламп должны быть щества, такие как аэрозольные включены в инструкцию баллоны с горючей топлива в Следует иметь в виду, что ● этом приборе. внесение изменений в кон- струкцию изделия приводит ОСТОРОЖНО: к...
  • Page 54 СОДЕРЖAНИЕ: ПОДКЛЮЧЕНИЕ Меры предосторожности...... 2 Нeобходимо провeрить оборудовaниe нa нaличиe поврeждeний, нaнeсённых во ПОДКЛЮЧЕНИЕ ........4 врeмя трaнспортировки. При обнaружeнии тaких поврeждeний слeдуeт УХОД ............4 нeмeдлeнно сообщить о них постaвщику. Общий вид: ..........5 Пeрeд нaчaлом эксплуaтaции вымыть оборудовaниe внутри и снaружи слaбым Электрическое...
  • Page 55: Общий Вид

    Общий вид : поклонник Заводской номер полки Ручка двери Стеклянная дверь Контрольная панель Нижняя панель защита при транспортировке Замок Регулируемые опоры рис. 1...
  • Page 56: Электрическое Подключение

    Электрическое Установка подключение Размещение Urządzenie spełnia wymogi właściwych dy- rektyw UE, w tym Dyrektywy niskonapięcio- Прибор не должен подвергаться wej 2014/35/EU oraz Dyrektywy o kompaty- воздействию дождя. bilności elektromagnetycznej 2014/30/EU. Для безопасности и из-за эксплуатаци- Электрическое подключение всегда онных требований, прибор должен быть должно...
  • Page 57: Вентиляция

    Вентиляция Важно обеспечить хорошую Установка рядом другими вентиляцию изделия и возможность изделиями беспрепятственной циркуляции воздуха над ним, под ним и вокруг него. Следите При установке рядом с другими за тем, чтобы вентиляционные отверстия изделиями между боковыми стенками в шкафу изделия или встроенной изделий...
  • Page 58: Контроллер - Работа И Функции

    Контроллер - Работа и функции Температура + Вкл./выкл. Температура - рис. 6 Индикация температуры Электронные управляющие устройства Дисплей отображает фактическую температуру в шкафу и указывает на то, Электронные управляющие устройства что питание подключено. обеспечивают поддержку заданной температуры. Настройка температуры После любого сбоя питания, Нажмите...
  • Page 59: Возможные Неисправности И Их Устранение

    Возможные неисправности и их устранение Неисправность Возможная причина Средства устранения Прибор «не подает Прибор выключен. Нажмите кнопку включения признаков жизни». вкл/выкл. Нет электричества; сгорел Проверьте наличие напряже- предохранитель; прибор не- ния в сети. Смените предохра- правильно подключен. нитель. Вибрация или Холодильник...
  • Page 60: Гарантия, Запасные Части И Сервис

    Гарантия, запасные части и сервис Отказ от гарантийных обяза- Запасные части тельств При заказе запасных частей укажите тип, Продукт и заводской номера вашего Поломки и повреждения, обусловленные изделия . Эта информация приведена напрямую или косвенно несоблюдением на табличке с паспортными данными правил...
  • Page 61: Утилизация

    Утилизация Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие данных символов распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
  • Page 64 Reserving the right to alter specifications without prior notice. Recht auf Änderungen vorbehalten. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications à nos produits Recht tot wijzigingen voorbehouden Ret til ændringer forbeholdes Компания оставляет за собой право внесения изменений в технические характеристики...

Table des Matières