Pakning skal skiftes, hvis ventilen adskilles.
The gasket must be replaced if the valve is dismantled.
Bei der Demontage des Ventils, muß die Dichtung
ausgewechselt werden.
Changer le joint chaque fois que la vanne est démontée.
Packning skall bytas om ventilen tas isär.
Hver linjemarkering indikerer ventilstørrelsen. Her er AKVA 20-3 vist.
Each line marking indicates size of valve. Here shown AKVA 20-3.
Jede Linienmarkierung zeigt die Ventilgrösse an. Hier ist AKVA 20-3 abgebildet.
Le nombre de ligne sur le piston indique la taille de la vanne. Exemple 3 lignes
veut dire AKVA 20-3.
Varje linjemarkering indikerar ventilstorleken. Här visas AKVA 20-3.
Dansk
Service på ventilen må ikke
udføres, mens ventilener
under tryk.
Der bør kun anvendes
originale Danfoss
reservedele.
Al service og montage må
kun udføres af autoriseret
personale.
2 | AN11948641590401-000201
English
Do not carry out service
when internal pressure is
present in the valve.
Use only original Danfoss
spare parts.
Only authorized personnel
is to carry out all service and
installation.
Deutsch
Francais
Service darf nicht ausge-
Ne pas démonter la vanne si
führt werden, wenn das
celle-ci est sous pression.
Ventil unter Druck ist.
Utiliser uniquement des
Nur originale Danfoss
pièces détachées Danfoss.
Ersatzteile verwenden.
Ces vannes ne doivent être
Service und Installation
démontées que par du
darf nur von autorisiertem
personnel autorisé.
Personal ausgeführt
werden.
Antal linjer
No of line marking
Anzahl Linien
Nombre de ligne
Antal linjer
1
2
3
4
5
30 ± 3 Nm
Svenska
Service på ventilen får inte
utföras när ventilen är
under tryck.
Använd alltid Danfoss
original reservdelar.
All service och montage får
endast utföras av be-hörig
personal.
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.06
Type
AKVA 20-1
AKVA 20-2
AKVA 20-3
AKVA 20-4
AKVA 20-5
www.danfoss.com/ir