Page 1
Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS PODOSCOPIO - PODOSCOPE PODOSCOPE - PODOSCOPIO PODOSCÓPIO - PODOSKOP Manuale d’uso User Manual Notice d’utilisation Manual del usuario Manual do utilizador Gebrauchs- und instandhaltungsanleitung ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
ITALIANO INDICE Capitolo 1 DESCRIZIONE GENERALE ............3 Generalità identificazione dell’apparecchio .........3 Descrizione caratteristiche generali ..........3 Caratteristiche tecniche e dati di alimentazione ......4 Classificazione e norme di riferimento .........4 Caratteristiche elettriche ............5 Identificazione parti ..............6 Schema elettrico .................7 Avvertenze generali di sicurezza ..........7 Capitolo 2 INSTALLAZIONE .................8 Trasporto e immagazzinaggio ............8 Condizioni di installazione ............8...
Marchio commerciale: Gima Tipo: Apparecchio Podoscopio Modello: 27363 Costruttore: Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) - Italy IDENTIFICAZIONE ED ETICHETTE - SPIEGAZIONE SIMBOLI Attenzione: carico massimo 135 kg Su ogni apparecchio sono presenti le etichette sopra riportate con i dati identificativi del costruttore.
Seguire le istruzioni per l’uso. Attenzione: pericolo 1.2 Descrizione e caratteristiche generali Il Podoscopio Mod. 27363 permette di osservare la superfice plantare, e grazie alla sua capacità di diffusione della luce mette in evidenza i punti di maggior pressione. È un apparecchio con una struttura costruttiva molto semplice. La struttura base è...
ITALIANO 22 cm Altezza piano da terra 22 cm Peso lordo con imballo Kg 9,8 43,5 cm Carico massimo Kg 135 42,5 cm 1.4 Classificazione e norme di riferimento Il podoscopio permette di valutare l’impronta plantare, fornendo secondariamente informazioni indirette sull’assetto del calcagno e sull’atteggiamento delle dita.
ITALIANO e contro i sovraccarichi di tipo elettrico e meccanico. All’interno dell’apparecchio le potenze termiche in gioco sono tali che non si generano sovratemperature che possano rivelarsi dannose per i materiali e i componenti utilizzati; gli isolamenti elettrici e le distanze in aria e superficiali sono tali da evitare l’innesco di archi elettrici.
ITALIANO 1 - Parte applicata: struttura portante in polimetilmetacrilato trasparente 2 - Base perimetrale in ABS (acrilonitrile butadiene stirene) con impianto led 3 - Specchio 4 - Attacco del cavo di alimentazione elettrica 5 - Interruttore accensione On/Off 6 - Portafusibili 7 - Targhetta identificativa ...
Capitolo 2 INSTALLAZIONE 2.1 Trasporto e immagazzinaggio Al momento della spedizione, l’apparecchio Podoscopio 27363 viene protetto da una pellicola applicata sul piano e inserito nella scatola d’imballo all’interno della quale sono sistemati opportuni pannelli protettivi allo scopo di proteggere l’apparecchio dalle conseguenze di possibili urti che si possono verificare durante le manipolazioni in fase di immagazzinaggio e trasporto.
Page 9
GUIDA E DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE – EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE Il Dispositivo 27363 è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore del 27363 deve garantire che esso viene usato in tale ambiente Prove di Emissione Conformità...
Page 10
GUIDA E DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE – IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICHE Il Dispositivo 27363 è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore del 27363 deve garantire che esso viene usato in tale ambiente. Prova di immunità Livello di prova...
ITALIANO 2.3 Collegamento elettrico Effettuare il collegamento elettrico verificando che i dati elettrici indicati sulla targhetta siano adeguati alle caratteristiche della rete di alimentazione locale quindi collegare la spina del cavo alla presa della rete di alimentazione elettrica che dovrà essere provvista di dispositivo di sicurezza per il sovraccarico elettrico.
ITALIANO Capitolo 4 MANUTENZIONE 4.1 Manutenzione ordinaria Le operazioni di manutenzione ordinaria descritte in questo paragrafo possono essere eseguite direttamente dall’operatore. 1. Disinfettare la superficie del podoscopio dopo ogni utilizzo con prodotti disinfettanti indicati per il materiale, evitando nel modo più assoluto di utilizzare alcool e solventi.
Page 13
Questo prodotto risponde a standard qualitativi elevati sia nel materiale che nella fabbricazione. La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate, con esclusione delle spese di mano d’opera o eventuali trasferte, trasporti e imballaggi.
Page 14
ENGLISH CONTENTS Chapter 1 GENERAL DESCRIPTION ............15 General Identification data ............15 General characteristics ..............16 Technical features and voltage ..........16 Classification and reference norms ...........17 Electrical features and voltage ...........18 Components identification ............18 Electrical schema ..............19 General safety warning ..............19 Chapter 2 INSTALLATION .................20 Transport and stocking ..............20 Conditions for installation ............20 Electric connection ..............23...
GENERAL DESCRIPTION 1.1 General identification data This instruction handbook is considered as an essential document of podoscope 27363. Therefore they must not be separated in case of cessation to third parties, in accordante with EC Directive 93/42/EC and following norms.
Follow the instructions for use Attention: danger 1.2 Description and general characteristics The particular system of light diffusion of the Podoscope 27363 enables you to study the patient’s foot plant and to mark the parts with the heaviest pressure. Its structure is very simple: the methacrylate structure is an excellent...
Maximum load Kg 135 (297 lb) 1.4 Classification and reference norms The Podoscope 27363 allows to evaluate the foot print, supplying secondary indirect information on the heel alignment and on the toes situation. It allows to evaluate the signs and the symptoms of a particular condition of the foot, in order to formulate a judgement on the health conditons and establish a therapy or a chiropody treatment.
ENGLISH and against electric or mechanic surcharge. The thermic power implied in this podoscope avoid dangerous overheating for materials and components. Electric isolation and well-balanced distances between the surfaces avoid the formation of electric arches. In addition to this, the podoscope has a solid mechanical structure and an excellent stability on the ground.
Chapter 2 INSTALLATION 2.1 Trasport and stocking Before shipping the podoscope 27363 is covered by a film and packed in a cardboard with protective panels inside. The box contains the assembled podoscope and its cable (which must be obviously connected to the apparatus before using it); the caoutchouc is not included.
GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The equipment 27363 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the equipment 27363 should assure that it is used in such an environment Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
Page 22
GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The equipment 27363 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the equipment 27363 should assure that it is used in such an environment Immunity test...
ENGLISH 2.3 Electric connection Connect your podoscope verifying that the indications on the plate correspond to the local electric voltage, then plug it into the socket which must be supplied with a surcharge safety device. The use of accessories, transducers and cables, except the ones sold by the producer as spare parts, can increase the emissions and decrease the EM (electromagnetic) device immunity.
Page 24
ENGLISH 3. The frequency of the checks on internal wiring may vary according to external conditions (i.e. presence of dust) and repeated usage. 4. As a general rule, we recommend a sight inspection every six months or at least within one year after the purchase of the podoscope, to ascertain whether there is no wear and tear in the cable or in the electric connections.
Page 25
Congratulations for purchasing a GIMA product. This product meets high qualitative standards both as regards the material and the production. The warranty is valid for 12 months from the date of supply of GIMA. During the period of validity of the warranty, GIMA will repair and/or replace free of charge all the defected parts due to production reasons.
Page 26
FRANÇAISE SOMMAIRE Chapitre 1 DESCRIPTION GENERALE ............27 Généralités d’identification de l’appareil........27 Description et caractéristiques générales ........28 Données techniques et d’alimentation ........28 Classification et normes de référence ........29 Caractéristiques électriques d’alimentation .......30 Identification des éléments ............30 Schéma électrique ..............31 Instructions générales de sécurité ..........31 Chapitre 2 INSTALLATION ................32 Transport et emmagasinage ............32 Conditions d’installation .............32...
APPELATION COMMERCIALE Marque commerciale: Gima Type: Appareil Podoscope Modele: 27363 Fabricant: Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) - Italy IDENTIFICATION ET PLAQUETTE DES DONNÉES, EXPLICATION DES SYMBOLS ATTENTION: charge maximum 135 kg Sur tout appareil sont installées les étiquettes illustrées ci-dessus, avec les données d’identification du fabricant du podoscope.
Suivre les instructions pour l’emploi Attention: danger 1.2 Description et caractéristiques générales Le Podoscope modèle 27363 permet d’examiner la surface plantaire et, grâce à sa capacité de diffusion de la lumière, met en évidence les pointsde surcharge. Il s’agit d’un appareil de fabrication assez simple. Sa structure de base est en méthacrylate, matériau d’une importante capacité...
FRANÇAISE 22 cm Hauteur plan du sol 22 cm 43,5 cm Poids brut emballage Kg 9,8 compris 42,5 cm Charge maximum Kg 135 1.4 Classification et normes de référence Le podoscope permet d’évaluer l’empreinte plantaire, en fournissant aussi information indirectes sur l’alignement du talon et sur la position des orteils. Il permet donc d’évaluer les signes et les symptômes d’un état particulier du pied, au fin de formuler un jugement concernant l’état de santé...
FRANÇAISE Les solutions du projet et de fabrication appliquées sont telles à assurer une protection et isolation adéquates contre les contacts électriques directs et indirects ainsi que contre les surcharges électriques et mécaniques. A l’intérieur de l’appareil le potentiel thermique en jeu est tel à éviter la formation de réchauffements qui puissent se révéler nuisible pour les matériaux et les composants employés;...
Chapitre 2 INSTALLATION 2.1 Transport et emmagasinage Au moment de l’expédition du fabricant au client, le PODOSCOPE 27363 est protégé par une pellicule appliquée sur la superfi cie et introduit dans la boîte d’emballage à l’intérieur delaquelle se trouvent, des planches protectives afin de protéger l’appareil des conséquences d’éventuels...
GUIDE ET DECLARATION DU FABRICANT – ÉMISSIONS ÉLETTROMAGNÉTIQUES Le dispositif 27363 est prévu pour fonctionner dans l’environnement électromgnétique spècifié ci-dessous. Le client ou utilisateur du podoscope doit garantir qu’il est utilisé seulement dans un tel environnement.
Page 34
FRANÇAISE GUIDE ET DECLARATION DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le dispositif 27363 est prévu pour l’usage dans l’environnement spécifié ci-dessous. Le client ou utilisateur du podoscope doit garantir qu’il est utilisé seulement dans un tel environnement. Epreuve d’immunité Niveau Niveau de Environnement électromagnétique...
FRANÇAISE 2.3 Connexion électrique Effectuer la connexion électrique en vérifiant que les données électriques indiquées sur la plaquette soient conformes aux caractéristiques du réseau d’alimentation locale, puis, brancher le câble à la prise du réseau d’alimentation électrique qui sera pourvue d’un dispositif de sécurité pour la surcharge électrique.
FRANÇAISE Chapitre 4 ENTRETIEN 4.1 Entretien ordinaire Les opérations indiquées dans ce paragraph peuvent être executées directement par l’opérateur. 1. Désinfecter la surface du podoscope après chaque utilisation avec produits désinfectants indiqués pour le matériel en évitant absolument tout emploi d’alcool et dissolvants. 2.
Page 37
La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées,...
Page 38
ESPAÑOL ÍNDICE Capítulo 1 DESCRIPCIÓN GENERAL ............39 Generalidades de identificación del aparato ......39 Descripción características generales ........40 Características técnicas y datos de alimentación ......40 Clasificación y normas de referencia ..........41 Características eléctricas ............42 Identificación de las partes ............42 Esquema eléctrico ..............43 Advertencias generales de seguridad ........43 Capítulo 2 INSTALACIÓN ................44 Transporte y almacenaje .............44...
Marca comercial: Gima Tipo: Aparato Podoscopio Modelo: 27363 Fabricante: Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) - Italy IDENTIFICACIÓN DE LAS ETIQUETAS, EXPLICACIÓN DE LAS FIGURAS Advertencia: carga maxima 135 kg En cada aparato se hallan presentes las etiquetas que aquí se muestran con los datos de identificación del fabricante.
Advertencia: peligro 1.2 Descripción y características generales El Podoscopio Mod. 27363 permite observar la superficie de la planta de los pies, y gracias a su capacidad de difusión de la luz, resalta los puntos en donde se ejerce una mayor presión.
ESPAÑOL 22 cm 43,5 cm Altura del plano desde el suelo 22 cm Peso bruto con embalaje Kg 9,8 42,5 cm Carga máxima Kg 135 1.4 Clasificación y normas de referencia El podoscopio permite evaluar la huella, con informaciones indirectas sobre el alineamiento del talón y el posicionamiento de los dedos.
ESPAÑOL Las soluciones de proyecto y de fabricación adoptadas aseguran unas protecciones adecuadas y unos aislamientos contra contactos eléctricos directos e indirectos y contra sobrecargas de tipo eléctrico y mecánico. En el interior del aparato las potencias térmicas en juego hacen que no se generen sobretemperaturas que puedan revelarse dañinas para los materiales y los componentes usados;...
ESPAÑOL 1 - Parte en contacto con el paciente: estructura portante de polimetilmetacrilato transparente 2 - Base perimetral de ABS (acrilonitrilo butadieno estireno) con cableado eléctrico 3 - Espejo 4 - Empalme del cable de alimentación eléctrica 5 - Interruptor encendido On/Off 6 - Porta-fusibles 7 - Etiqueta de identificación ...
INSTALACIÓN 2.1 Transporte y almacenaje En el momento del envío, el aparato Podoscopio 27363 se presenta protegido con una película aplicada sobre el plano y colocado en la caja de embalaje al interno de la cual hay unos oportunos paneles que lo protegen de eventuales golpes que puedan producirse durante los movimientos en las fases de almacenamiento y transporte.
GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE – EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El dispositivo 27363 es idóneo para funcionar en el ambiente electromagnético abajo especificado. El cliente o el usuario del 27363 tendrá que garantizar que este sea usado en dicho ambiente. Pruebas de emisión Conformidad Ambiente electromagnético –...
Page 46
GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE – INMUNIDADES ELECTROMAGNÉTICAS El dispositivo 27363 es idóneo para funcionar en el ambiente electromagnético abajo especificado. El cliente o el usuario del 27363 tendrá que garantizar que este sea usado en dicho ambiente. Prueba de inmunidad...
ESPAÑOL 2.3 Conexión eléctrica Efectuar la conexión eléctrica verificando que los datos eléctricos indicados en la etiqueta sean conformes con las características de la red de alimentación local; luego conectar el enchufe del cable a la toma de corriente que tendrá que estar provista del dispositivo de seguridad para la sobrecarga eléctrica.
ESPAÑOL Capítulo 4 MANTENIMIENTO 4.1 Mantenimiento ordinario Las operaciones de mantenimiento ordinario descritas en este apartado pueden ser realizadas directamente por el operador. 1. Desinfectar la superficie del podoscopio después de cada utilizo con desinfectantes indicados para el material, evitando absolutamente el uso de alcohol y disolventes.
Page 49
La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá a la reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricación bien comprobadas,...
Page 50
PORTUGUÊS CONTEÚDOS Capítulo 1 DESCRIÇÃO GERAL ..............51 Dados de identificação gerais ...........51 Características gerais ..............52 Características técnicas e tensão ..........52 Classificação e normas de referência ........53 Características elétricas e tensão ..........54 Identificação dos componentes ..........54 Esquema elétrico ...............55 Aviso de segurança geral............55 Capítulo 2 INSTALAÇÃO ................56 Transporte e armazenamento ............56 Condições para a instalação .............56...
DESCRIÇÃO GERAL 1.1 Dados de identificação geral O presente manual de instruções é considerado um documento essencial do podoscópio 27363. Por conseguinte, não deve ser separado em caso de transmissão a terceiros, em virtude da Diretiva CE 93/42/CE e seguintes normas.
Siga as instruções de utilização Atenção: perigo 1.2 Descrição e características gerais O sistema particular de difusão luminosa do podoscópio 27363 permite-lhe estudar a planta do pé do paciente e assinalar as partes com a maior pressão. A sua estrutura é muito simples: a estrutura em metacrilato é um excelente condutor da luz e traz também uma fonte luminosa interior: desta forma,...
42,5 cm 1.4 Classificação e normas de referência O podoscópio 27363 permite avaliar a impressão plantar, fornecendo secundariamente informações indiretas sobre o alinhamento do calcâneo e a situação dos dedos do pé. Permite avaliar sinais e sintomas de um estado particular do pé, a fim de formular um parecer sobre o estado de saúde...
PORTUGUÊS Dentro do aparelho, as potências térmicas em jogo são tais que não gerem sobretemperaturas que possam revelar-se prejudiciais para os materiais e os componentes utilizados. Os isolamentos elétricos e as distâncias em ar e superficiais são tais que evitem a formação de arcos elétricos. Além disso, o aparelho possui uma estrutura mecânica robusta e apresenta ótima estabilidade.
Atenção: não sujeite o podoscópio a cargas superiores a 135 kg (297 lb) com vista a evitar riscos de rutura. Atenção: não é permitida nenhuma modificação deste aparelho. Atenção: a não observância das advertências isentará a empresa GIMA de qualquer tipo de responsabilidade.
Capítulo 2 INSTALAÇÃO 2.1 Transporte e armazenamento No momento da expedição, o podoscópio 27363 é protegido por uma película aplicada no plano e inserido na caixa de embalagem com painéis de proteção interiores. A caixa contém o podoscópio montado e o cabo de ligação a ligar ao aparelho no momento da instalação;...
Page 57
GUIA E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE - EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS O equipamento 27363 foi idealizado para funcionar no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do 27363 deve garantir que este é usado em tal AMBIENTE Teste de emissões Conformidade Conformidade eletromagnética - diretrizes...
Page 58
GUIA E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA O equipamento 27363 foi idealizado para funcionar no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do 27363 deve garantir que este é usado em tal ambiente. Teste de imunidade IEC 60601 Nível de...
PORTUGUÊS 2.3 Ligação elétrica Efetue a ligação elétrica verificando se os dados elétricos indicados na placa são adequados às características da rede de alimentação local, ligando a ficha do cabo à corrente que deverá ser fornecida com dispositivo de segurança contra sobrecarga elétrica. A utilização de acessórios, transdutores e cabos, à...
PORTUGUÊS Capítulo 4 MANUTENÇÃO 4.1 Manutenção ordinária A manutenção ordinária descrita neste parágrafo pode ser realizada diretamente pelo operador. 1. Desinfete a superfície do podoscópio após cada utilização com os desinfetantes indicados para este material: nunca utilize álcool ou solventes para este fim. 2.
Page 61
Parabéns por ter adquirido um nosso produto. Este produto responde à padrões de qualide elevados seja quanto ao material que para a fabricação. A garantia fica válida por 12 meses a partir da data de fornecimento GIMA. Durante o período de validez da garantia, serão consertadas ou trocadas gratuitamente todas as partes com defeito de fábrica bem verificados,...
Page 62
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Kapitel 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ..........63 Allgemeine Gerätsidentifizierungsangaben ........63 Beschreibung und allgemeine Eigenschaften ......64 Technische Eigenschaften und Versorgungsdaten .....64 Klassifizierung und Bezugsnormen..........65 Elektrische Eigenschaften ............66 Identifizierung der Teile ...............66 Schaltplan ...................67 Allgemeine Sicherheitshinweise..........67 Kapitel 2 INSTALLATION .................68 Transport und Lagerung .............68 Installationsbedingungen ............68 Elektrische Verbindung ...............71 Kapitel 3...
HANDELSBEZEICHNUNG Handelsmarke: Gima Typ: Podoskop-Gerät Modell: 27363 Hersteller: Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) - Italy IDENTIFIZIERUNG UND AUFKLEBER - SYMBOLERKLÄRUNG Achtung: Maximale Belastung 135 Kg Auf Jedem Gerät Sind Die Oben Angezeigten Aufkleber Mit Den Identifikationsdaten Des Herstellers Vorhanden.
Bedienungsanleitung Befolgen Achtung: Gefahr 1.2 Beschreibung Und Allgemeine Eigenschaften Podoskop Mod. 27363 ermöglicht die Analyse der Fußsohle und durch seine Lichtdiffusionsfähigkeiten macht die maximalien Druckpunkte sichtbar. Der Aufbau dieses Geräts ist sehr einfach: Der obere Teil besteht aus Metacrylat, mit einer besonders hohen Lichtleitung, und verfügt über eine interne Lichtquelle, die erhebliche Änderungen der Farbintensität...
DEUTSCH 22 cm Höhe Ab Bodenniveau 22 cm 43,5 cm Bruttogewicht Mit Verpackung 9,8 Kg Maximale Belastung 135 Kg 42,5 cm 1.4 Klassifizierung Und Bezugsnormen Der Podoskop erlaubt die Fußsohle einzuschätzen, und gibt indirekte Auskunft über den Fersenbereich und die Zehenstellung. Er erlaubt die Symptome eines besonderen Standes des Fußes einzuschätzen, um sich ein Urteil über den Gesundheitsstand zu bilden und eine Therapie oder eine Fußpflege-Behandlung zu bestimmen.
DEUTSCH Materialien und Bestandteile sowie für die elektrischen Isolierungen gefährlich sein könnten und die Luft- bzw. Oberflächenabstände verhindern das Entstehen elektrischer Bögen. Das Gerät hat eine solide mechanische Struktur und eine sehr gute Stabilität. Die Oberflächen, mit denen der Patient (Oberteil), die zu behandelnde Person und der Anwender in Kontakt kommen, weisen keine scharfen Kanten auf.
Kapitel 2 INSTALLATION 2.1 Transport Und Lagerung Beim Versand wird die Fläche des Geräts ‘Podoskop 27363’ mit einem Film geschützt und das Gerät wird in einem Verpackungskarton mit entsprechenden Schutztafeln eingefügt, um das Gerät vor den Folgen möglicher Schläge während der Lagerung und des Transportes zu schützen.
überprüfen. HINWEISE UND ERKLÄRUNG DES HERSTELLERS – ELEKTROMAGNETISCHE AUSSTRAHLUNGEN Das Gerät 27363 wurde entwickelt, um in der unten beschriebenen Umgebung betrieben zu werden. Der Kunde und der Anwender des 27363 müssen gewährleisten, dass das Gerät in dieser Umgebung benutzt wird.
Page 70
DEUTSCH HINWEISE UND ERKLÄRUNG DES HERSTELLERS – ELEKTROMAGNETISCHE IMMUNITÄT Das Gerät 27363 wurde entwickelt, um in der unten beschriebenen Umgebung betrieben zu werden. Der Kunde und der Anwender des 27363 müssen gewährleisten, dass das Gerät in dieser Umgebung benutzt wird.
DEUTSCH 2.3 Elektrische Verbindung Bei der elektrischen Verbindung ist zu prüfen, dass die auf dem Typenschild angegebenen elektrischen Daten mit den Eigenschaften des lokalen Versorgungsnetzes übereinstimmen und dann den Kabelstecker mit der elektrischen, mit Überlastsicherheit versehenen Versorgungsnetzdose zu verbinden. Der Gebrauch von Zubehör, Wandlern und Kabeln, mit Ausnahme derjenigen, die vom Hersteller als Ersatzteile verkauft werden, kann die Ausstrahlungen erhöhen und die elektromagnetische Immunität des Gerätes reduzieren.
DEUTSCH Kapitel 4 WARTUNG 4.1 Ordentliche Wartung Die in diesem Kapitel beschriebenen ordentlichen Wartungseingriffe können direkt vom Anwender ausgeführt werden. 1. Die Podoskopsfläche nach jedem Gebrauch mit geeigneten Desin fektionsmitteln desinfizieren. Nie Alkohol oder Lösungsmittel verwenden. 2. Eine allgemeine Reinigung des Geräts mindestens einmal in der Woche ausführen, immer nach dem Ausstecken des Netzsteckers.
Page 73
Die als schadhaft angesehenen Produkte dürfen ausschließlich dem Vertragshändler übergeben werden, bei dem sie erworben wurden. Speditionen direkt an die Firma GIMA werden abgelehnt. Bei der Abnahme, Löschung oder Änderung der Kennnummer erlischt die Garantie. Die als defekt geltenden Geräte sind nur dem Händler zu übergeben, bei dem...