Gima 27401 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 27401:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

LETTINI VISITA
EXAMINATION COUCHES
LITS D'EXAMEN
CAMILLAS DE VISITA
MARQUESAS PARA VISITA
UNTERSUCHUNGSBETTEN
BESÖKSSÄNGEN
• È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al
fabbricante e all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
• All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent
authority of the member state where your registered office is located.
• Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et
à l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège social.
• Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede
sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
• É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer
acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
• Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem
Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.
• Det är nödvändigt att meddela tillverkaren och de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten, om alla
allvarliga olyckor som inträffat i samband med den medicintekniska utrustning som levererats av oss.
27401 - 27402 - 27444
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Italy

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gima 27401

  • Page 1 LETTINI VISITA EXAMINATION COUCHES LITS D’EXAMEN CAMILLAS DE VISITA MARQUESAS PARA VISITA UNTERSUCHUNGSBETTEN BESÖKSSÄNGEN • È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede. • All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located. • Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social. • Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. • É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós. • Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden. • Det är nödvändigt att meddela tillverkaren och de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten, om alla allvarliga olyckor som inträffat i samband med den medicintekniska utrustning som levererats av oss. 27401 - 27402 - 27444 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in Italy...
  • Page 2: Scheda Tecnica

    ITALIANO INTRODUZIONE SCHEDA TECNICA Ai fini del regolamento (UE) 2017/745, il prodotto rientra cm.193 x 62 x h73 * nei DISPOSITIVI MEDICI DI CLASSE I. Si consiglia Misure scatola 173x16x74h di leggere attentamente il seguente manuale prima di utilizzare il presidio. Peso 26,4 kg (29,5 kg con scatola) DESCRIZIONE Il Lettino visita è di dimensioni contenute, particolarmente Portata massima adatto a studi medici/ambulatori. Il materassino, lavabile 120 kg ed ignifugo, è composto da due parti, una prima parte fissa, una seconda parte reclinabile in diverse posizioni.
  • Page 3 Fabbricante Attenzione: Leggere e seguire attentamente le Numero di lotto Dispositivo medico istruzioni (avvertenze) per l’uso CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi ENGLISH INTRODUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS In accord with Regulation (EU) 2017/745, this product is part of the CLASS I MEDICAL DEVICES. You should carefully read this manual before using this medical device.
  • Page 4: Technical Data

    CRUSHING RISK! Medical Device compliant Keep away from sunlight with Regulation (EU) Keep in a cool, dry place 2017/745 Product code Consult instructions for use Manufacturer Caution: read instructions Lot number Medical Device (warnings) carefully GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Page 5: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS INTRODUCTION 3. En dernier lieu, fixez les capitonnages au châssis à l’aide des vis. Aux fins du règlement (UE) 2017/745, le produit fait partie des DISPOSITIFS MÉDICAUX DE CLASSE I. Il est FICHE TECHNIQUE conseillé de lire attentivement le manuel suivant avant d’utiliser l’équipement. cm.193 x 62 x h73 * Dimensions boîte 173x16x74h DESCRIPTION La Table d’examen a des dimensions réduites, Poids 26,4 kg (29,5 kg avec boîte) particulièrement adaptée aux cabinets médicaux / de...
  • Page 6: Conditions De Garantie Gima

    Code produit Fabricant d’utilisation Attention: lisez attentivement Numéro de lot Dispositif médical les instructions (avertissements) CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois. ESPAÑOL INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y EL USO De acuerdo con el Reglamento (UE) 2017/745, el producto está incluido en los DISPOSITIVOS MÉDICOS DE CLASE I. Se aconseja leer detenidamente el siguiente manual antes de usar el producto.
  • Page 7: Ficha Técnica

    Conservar en un lugar con el reglamento (UE) de la luz solar fresco y seco 2017/745 Consultar las instrucciones Código producto Fabricante de uso Precaución: lea las instrucciones Número de lote Producto sanitario (advertencias) cuidadosamente CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
  • Page 8 PORTUGUÊS INTRODUÇÃO encosto através dum parafuso sextavado e respetiva porca. Nos termos do Regulamento (UE) 2017/745, o produto 3. Por último, fixe os estofos ao estrado através de enquadra-se nos DISPOSITIVOS MÉDICOS DA CLASSE parafusos. I. Aconselhamos a leitura atenta deste manual antes de utilizar o material à guarda. FICHA TÉCNICA DESCRIÇÃO cm.193 x 62 x h73 * Medidas A Marquesa para visita tem dimensões reduzidas, é caixa 173x16x74h particularmente adequada para consultórios médicos/ centros de saúde.
  • Page 9 (UE) e seco 2017/745 Consulte as instruções de Código produto Fabricante Cuidado: leia as instruções (avisos) Número de lote Dispositivo médico cuidadosamente CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses. DEUTSCHE EINLEITUNG ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND ZUM GEBRAUCH Laut der Verordnung (EU) 2017/745 fällt das Produkt in die KLASSE I DER MEDIZINPRODUKTE. Es wird Ihnen nahegelegt, das vorliegende Handbuch genau durchzu- lesen, bevor das Gerät verwendet wird. BESCHREIBUNG Das Untersuchungsbett hat relativ geringe Abmessun- gen und eignet sich daher besonders für Arztpraxen /...
  • Page 10: Technisches Datenblatt

    Verschieben sicherstellen, dass die Bremsen nicht fest- gezogen sind. Medizinprodukt im Sinne Vor Sonneneinstrahlung An einem kühlen und der Verordnung (EU) geschützt lagern trockenen Ort lagern 2017/745 Gebrauchsanweisung Erzeugniscode Hersteller beachten Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig Chargennummer Medizinprodukt lesen GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Page 11 SVENSKA INTRODUKTION BRUKSANVISNINGAR Enligt EU-förordningen 2017/745, ingår produkten i MEDICINTEKNISKA PRODUKTER KLASS I. Lös noga följande bruksanvisning före användning av enheten. BESKRIVNING Besökssängen har begränsade dimensioner, och är särskilt lämplig för läkarmottagningar/läkarklinik. Madrassen som är tvättbar och eldsäker, består av två delar varav den första delen är fast och den andra är fällbar i olika lägen. Beroende på modellen kan strukturen vara lackerad eller kromaterad. På beställning: lakanshållare. Påse med monte- KOMPONENTER: ringsmaterial: • n.2 stödfötter • n.14 SKRUVAR TBE 8x50...
  • Page 12 SVENSKA Den medicintekniska produkten överensstämmer Skyddas från solljus Förvara på svalt och torrt ställe med förordning (EU) 2017/745 Produktkod Läs bruksanvisningen Tillverkare Varsamhet: läs anvisningarna (varningar) Satsnummer Medicinteknisk produkt noga GARANTIVILLKOR GIMA Man tillämpar standard garanti B2B Gima på 12 månader.

Ce manuel est également adapté pour:

2740227444

Table des Matières