Page 1
MBE2657DE Benutzerhandbuch Mikrowellengerät User manual Microwave oven Notice d’utilisation Four à micro-ondes Manuale per l’utente Forno a microonde...
Page 2
11. UMWELTINFORMATION ....................28 WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Page 3
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder in die sichere Benutzung eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Page 4
WARNUNG! Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten. Dieses Gerät ist für die Benutzung im Haushalt und für ähnliche Anwendungen ausgelegt, wie zum Beispiel: Personal-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumge-bungen;...
Page 5
DEUTSCH Der Inhalt von Saugflaschen und Babynahrungsbehält- nissen sollte vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur sollte vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können.
Page 6
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach der Verwendung des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden. Gerätegehäuse: Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen.
Page 7
DEUTSCH Wenn Sie Behälter aus dem Gerät nehmen, müssen Sie aufpassen, dass Sie den Drehteller nicht verstellen. WICHTIG! Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden. Die Mikrowelle ist für den Einbau vorgesehen. Das Gerät darf nicht in einen Schrank gestellt werden. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß.
Page 8
2. AUFSTELLANWEISUNGEN 388 / Min. Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A oder B einbauen: Nischengröße Position 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Abmessungen in (mm)
Page 9
DEUTSCH 2.1 Installieren des Gerätes 1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. 4 mm 2. Bringen Sie die Befestigungshaken unter Bezug auf die beiliegende Montageanleitung und unter Verwendung der beiliegenden Schablone am Küchenschrank an. 3.
Page 10
2.2 Netzanschluss • Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichbar ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. Andernfalls sollte es möglich sein, das Gerät mithilfe eines Schalters vom Stromkreis zu trennen. Dabei sollten die geltenden Bestimmungen der elektrischen Sicherheitsnormen berücksichtigt werden.
Page 11
DEUTSCH 2.3 Zusätzliche Hinweise Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren Verwenden Sie keine Plastikbehälter von Lebensmitteln in Öl oder Fett für die Mikrowelle, falls der Ofen durch verwenden. Temperaturen können nicht die Verwendung des GRILL-Modus kontrolliert werden und das Fett kann und KOMBI-BETRIEB -Modus noch sich entzünden.
Page 12
3. GERÄTEÜBERBLICK 3.1 Mikrowellengerät Grill-Heizelement Gerätefront Backofenbeleuchtung Bedienblende Türöffnertaste Spritzschutz für den Hohlleiter (nicht entfernen) Garraum Dichtung Türdichtungen und Dichtungsoberlächen 3.2 Zubehör Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: Drehteller Drehteller-Träger Hoher Rost Niedriger Rost • Setzen Sie den Drehteller-träger auf dem Boden des Hohlraums ab.
Page 13
DEUTSCH 3.3 Bedienblende Anzeigefeld symbole: Leistungsstufe-Tasten Favoriten-Tasten Favoriten Grill-Taste Auftauautomatik-Taste Küchenzeitschaltuhruhr Küchenzeitschaltuhr- Taste Auftauautomatik Zeitschaltuhr/ Gewicht-knopf Grill Starten/Bestätigen/ Kombi-Betrieb Schnellstart-Taste Stopp-Taste Mikrowellen Türöffnertaste Stopp/Abbrechen Kindersicherung Uhr einstellen Anzeige-Segmente Menge Leistungsstufen 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 4.1 Plugin Wenn Sie die Uhr ausgeschaltet haben und sie wieder einschalten Wenn das Gerät zum ersten Mal einges- möchten, drücken Sie zweimal die...
Page 14
3. Drehen Sie den Drehknopf, um die 6. Drücken Sie die START-Taste. Minuten einzustellen. 4. Drücken Sie die START-Taste zum 4.4 Um die uhr abzubrechen Bestätigen. und den standby-modus (Economy -modus) Wenn die Uhr eingestellt ist, ist die Uhrzeit auf der Anzeige zu sehen.
Page 15
DEUTSCH Wenn 900 W ausgewählt wird, dann Nach dem Garen dreht sich der kann die maximale Laufzeit der Drehteller weiter, bis das Kochgefäß Mikrowelle, die eingegeben werden an seine anfängliche Startposition kann, 15 Minuten betragen. zurückgekehrt ist. Das Garraumlicht leuchtet, bis die Drehung Wenn der Ofen 3 Minuten lang oder abgeschlossen ist oder 5 Sekunden länger in einem beliebigen Modus,...
Page 16
5.4 Einstellen der kochdauer Anschalten des Tons. 1. Drücken Sie die Taste während des kochens KÜCHENZEITSCHALTUHR 3-mal, bis „Soun" angezeigt wird. Sie können die Kochdauer während des 2. Drehen Sie den Knopf bis „on" angezeigt Kochens einstellen. wird. Beispiel: Hinzufügen von 2 Minuten 3.
Page 17
DEUTSCH 5.11 Favoriten 5.12 Auftauautomatik Die Auftauautomatik erarbeitet Der Ofen verfügt über 3 Lieblingsrezepte. automatisch den richtigen Kochmodus und Erweichen von Butter die richtige Kochdauer basierend auf dem Schmelzen von Schokolade Gewicht des Nahrungsmittels. Becher-Kuchen Sie können zwischen 2 Auftauautomatik- Beispiel: Zum Erweichen von Butter.
Page 18
6. GARTABELLEN 6.1 Favoriten Favoriten Menge Taste Verfahren Weiche Butter 0,05-0,25 kg • Legen Sie die Butter in eine Pyrexschale. Gut umrühren nach dem Kochen. Geschmolzene 0,1-0,2 kg • Brechen Sie die Schokolade in kleine Stücke. Schokolade Legen Sie die Schokolade in eine Pyrexschale.
Page 19
DEUTSCH Reichhaltiger Schokoladen-Becher-Kuchen Himbeerwellen Becher-Kuchen Zutaten für 1 Becher: Zutaten für 1 Becher: 2½ EL (25 g) reines Mehl 2½ EL (25 g) reines Mehl 2 EL (12 g) Kakaopulver 2½ EL (30 g) Streuzucker 2½ EL (30 g) Streuzucker ¼...
Page 20
Apfelkrümel-Becher-Kuchen Karotten Becher-Kuchen Zutaten für 1 Becher: Zutaten für 1 Becher: 2½ EL (25 g) reines Mehl 2 EL (20 g) reines Mehl 2 EL (30 g) weicher brauner Zucker 2½ EL (30 g) leicher brauner Zucker ¼ TL Backpulver ¼...
Page 21
DEUTSCH 6.3 Auftauautomatik Auftauautomatik Menge Taste Verfahren Fleisch/fisch/ 0,2-1,0 kg • Die Speisen in eine flache Schüssel geben und in die Mitte des geflügel Drehtellers stellen. • Beim Ertönen des akustischen (Ganzer Fisch, Signals die Speisen umdrehen, Fischsteaks, umarrangieren und von einander Fischfilets, trennen.
Page 22
6.4 Erhitzen von getränken & speisen Menge Einstel- Leistung Zeit Getränk/Speise Verfahrenshinweise -g/ml- lung Stufe -Min- Milch, 1 Tasse Micro 900 W nicht abdecken Wasser, 1 Tasse Micro 900 W nicht abdecken 6 Tassen Micro 900 W 8-10 nicht abdecken 1 Schüssel...
Page 23
DEUTSCH 6.6 Kochen von gefrorenem Lebens- Menge Einstel- Leistung Zeit Standzeit Verfahrenshinweise mittel lung Stufe -Min- -Min- Fischfilet Micro 900 W 9-11 abdecken Tellergericht Micro 900 W 8-10 bedecken, nach 6 Min. umrühren 6.7 Kochen und grillen Lebens- Menge Einstel- Leistung Zeit Standzeit...
Page 24
7. HINWEISE UND TIPPS 7.1 Mikrowellensicheres kochgeschirr Mikrowell- Kochgeschirr Kommentare ensicher Alufolie/Behälter aus 3 / 7 Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die Alufolie Nahrungsmittel vor dem Überhitzen zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Herdwänden entfernt, da sonst Lichtbögen auftreten können.
Page 25
DEUTSCH 7.2 Hinweis für das kochen mit mikrowellen Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen Zusammen- Nahrungsmittel mit hohem Fett-oder Zuckergehalt (z. B. Plumpudding, gefülltes setzung Gebäck) benötigen eine geringere Zeit zum Erwärmen. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann. Größe Damit alle Stücke gleichmäßig gekocht werden, schneiden Sie sie alle gleichgroß.
Page 26
8. WAS TUN, WENN Symptom Überprüfen/Empfehlung . . . Das Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist. nicht arbeitet? • Die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind. • Eventuell der Strom ausgefallen ist. Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur.
Page 27
900 W (IEC 60705) Grill 800 W Mikrowellenfrequenz 2450 MHz (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen: MBE2657DE 596 mm (B) x 459 mm (H) x 404 mm (T) Garraumabmessungen 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (T) Garrauminhalt 26 liter Drehteller ø...
Page 28
11. UMWELTINFORMATION Hinweise zum Recycling Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E. Helfen Sie mit, alle Materialien Ihre Pflichten als Endnutzer zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie Dieses Elektro- bzw. solche Materialien, insbesondere Elektronikgerät ist mit einer Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern...
Page 29
DEUTSCH in diesem Fall nicht an den Kauf eines Die unentgeltliche Abholung von Elektro- Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, und Elektronikgeräten ist dann aber auf kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), beschränkt werden. Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von Ort der Abgabe ist auch der private mehr als 100 cm²...
Page 30
11. ENVIRONMENT CONCERNS ..................53 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 31
ENGLISH SAFETY INFORMATION This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 32
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments.
Page 33
ENGLISH 1.1 Care and cleaning Door: To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the door, the door seals and sealing surfaces with a soft, damp cloth. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
Page 34
Turntable and turntable support: Remove the turntable and turntable support from the oven. Wash the turntable and turntable support in mild soapy water. Dry with a soft cloth. Both the turntable and the turntable support are dishwasher safe. Racks: This should be washed in a mild washing up liquid solution and dried.
Page 35
ENGLISH 2. INSTALLATION 388 / Min. The microwave can be fitted in position A or B: Niche size Position 562 x 550 x 380 562 x 550 x 450 562 x 500 x 380 562 x 500 x 450 Measurements in (mm)
Page 36
2.1 Installing the appliance 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2. Fit the fixing hooks to the kitchen 4 mm cupboard using the instruction sheet and template supplied. 3. Fit the appliance into the kitchen cupboard slowly, and without force.
Page 37
ENGLISH 2.2 Connecting the appliance to the power supply • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. Or it should be possible to isolate the oven from the supply by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
Page 38
2.3 Additional advice Do not use the microwave oven to heat oil Do not use plastic containers for for deep frying. The temperature cannot microwaving if the oven is still hot from be controlled and the oil may catch fire. To...
Page 39
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Microwave oven Grill heating element Front trim Oven light Control panel Door open key Waveguide cover (do not remove) Oven cavity Seal Door seals and sealing surfaces 3.2 Accessories Check to make sure the following accessories are provided: Turntable Turntable support...
Page 40
3.3 Control panel Digital display indicators: Power level keys Favourites keys Favourites Grill key Auto defrost key Kitchen timer Kitchen timer key Auto defrost Timer/Weight knob Start/Confirm/ Grill Quick start key Stop key Dual grill Door open key Microwave...
Page 41
ENGLISH 4.2 Standby (Economy mode) 4.4 To cancel the clock and set standby (Economy The oven will automatically enter standby mode) mode if it is not used within a 5 min period. Example: If the clock has not been set: 1.
Page 42
5.2 Power levels Power Suggested use setting 900 W/HIGH Used for fast cooking or reheating (e.g. soup, casseroles, canned food, hot beverages, vegetables, fish). 630 W Used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and plated meals, also for sensitive dishes such as cheese sauce and sponge cakes.
Page 43
ENGLISH 2. Rotate the knob until ‘on’ is displayed. If display segments exhibit a rotating pattern this indicates that the food 3. Press the START key. needs to be stirred or turned over. 5.9 Pause To continue cooking, press the START key.
Page 44
6. COOKING CHARTS 6.1 Favourites Favourites Weight Procedure Soften Butter 0.05-0.25 kg • Place the butter into a pyrex dish. Stir well after cooking. Melt Chocolate 0.1-0.2 kg • Break up the chocolate into small pieces. Place the chocolate into a pyrex dish.
Page 45
ENGLISH Apple Crumble Mug Cake Peanut Butter Mug Cake Ingredients for 1 Mug: Ingredients for 1 Mug: 2½ tbsp (25 g) Plain Flour 2½ tbsp (25 g) Plain Flour 2 tbsp (30 g) Soft Brown Sugar 2 tbsp (30 g) Soft Brown Sugar ¼...
Page 47
ENGLISH 6.3 Auto defrost Auto defrost Weight Procedure Meat/fish/poultry 0.2-1.0 kg • Place the food in a flan dish in the centre of the turntable. • When the audible bell sounds, turn the food over, rearrange and separate. Shield thin parts and warm spots with (Whole fish, fish aluminium foil.
Page 48
6.4 Heating food and drink Quantity Power Time Food/drink Setting Method -g/ml- Level -Min- Milk, 1 cup Micro 900 W do not cover Water, 1 cup Micro 900 W do not cover 6 cups Micro 900 W 8-10 do not cover...
Page 49
ENGLISH 6.6 Cooking from frozen Standing Quantity Power Time Food Setting Method time Level -Min- -Min- Fish fillet Micro 900 W 9-11 cover One plate meal Micro 900 W 8-10 cover, stir after 6 minutes 6.7 Cooking and grilling Standing Quantity Power Time...
Page 50
7. HINTS AND TIPS 7.1 Microwave safe cookware Microwave Cookware Comments safe Aluminium foil/ 3 / 7 Small pieces of aluminium foil can be used to shield containers food from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur.
Page 51
ENGLISH 7.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size. Temperature of The initial temperature of food affects the amount of cooking time needed.
Page 52
8. TROUBLESHOOTING Problem Check if . . . The microwave appliance • The fuses in the fuse box are working. is not working • There has not been a power outage. properly? • If the fuses continue to blow, please contact a qualified electrician.
Page 53
800 W Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) Outside Dimensions: MBE2657DE 596 mm (W) x 459 mm (H) x 404 mm (D) Cavity Dimensions 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D) Oven Capacity 26 litres Turntable ø...
Page 54
11. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES ..............81 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performances irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires.
Page 55
FRANÇAIS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ IMPORTANT ! AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à...
Page 56
ADVERTISSEMENT ! Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et des situations similaires telles que : dans les cuisines réservées au personnel de commerces, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 57
FRANÇAIS Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient. Le contenu des biberons et des pots d'aliments pour bébés doit être remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant consommation afin d'éviter les brûlures.
Page 58
éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, pendre feu et provoquer la formation d’un arc. Ne retirez pas le cadre du rèpartiteur d’ondes. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les petites ouvertures des parois.
Page 59
FRANÇAIS Trépieds : Lavez les trépied au moyen d’une solution diluée de détergent puis séchez-le. Le trépied peut être lavé dans un lave-vaisselle. IMPORTANT ! Veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et les accessoires soient constamment propres. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité...
Page 60
2. INSTALLATION 388 / Min. Si vous installez le four à micro-ondes en position A ou B : Taille du logement Position 562 x 550 x 380 562 x 550 x 450 562 x 500 x 380 562 x 500 x 450...
Page 61
FRANÇAIS 2.1 Installation de l’appareil 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles. 4 mm 2. Fixer les crochets de fixation au placard de cuisine en suivant la feuille d’instructions et le modèle fournis. 3.
Page 62
2.2 Raccordement électrique • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d’isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à...
Page 63
FRANÇAIS 2.3 Conseil supplémentaire N’utilisez pas ce four pour faire de la pas un défaut de fonctionnement ni des friture. La température de l’huile ne fuites de micro-ondes. Assurez-vous peut pas être contrôlée et l’huile peut également que les décors ne sont pas s’enflammer.
Page 64
à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet. Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à...
Page 65
FRANÇAIS 3. VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL 3.1 Four micro-ondes Elément chauffant du gril Encadrement avant Lampe du four Bandeau de commande Touche d'ouverture de porte Cadre du répartiteur d'ondes (Ne pas enlever) Cavité du four Joint Cadre d’ouverture de la porte 3.2 Accessories Vérifiez que les accessoires suivants sont...
Page 66
3.3 Bandeau de commande Affichage numérique : Touches de niveau de puissance Favoris Touches de favoris Touche Grill Minuteur de cuisine Touche de décongélation Décongélation automatique automatique Touche du minuteur de cuisine Gril Bouton rotatif Cuisson combinée Minuteur/Poids Démarrer/Confirmer/ Micro-ondes Touche de démarrage...
Page 67
FRANÇAIS 4.4 Pour annuler l'horloge 4. Appuyez sur la touche START pour et régler la veille (Mode confirmer. économie d'énergie) Lorsque l'horloge est réglée, l'heure 1. Appuyez deux fois sur la touche est affichée à l'écran. MINUTEUR DE CUISINE. 4.2 Veille (Mode économie) 2.
Page 68
Si vous sélectionnez 900 W, la durée Après la cuisson, le plateau tournant maximale pouvant être saisie est de continue de tourner jusqu'à ce que le 15 minutes pour le micro-ondes. récipient de cuisson revienne à sa position initiale. La lumière du four Si le four fonctionne dans n'importe reste allumée jusqu'à...
Page 69
FRANÇAIS 5.4 Réglage de la durée 3. Appuyez sur la touche START. de cuisson pendant la Pour activer le son. cuisson 1. Appuyez 3 fois sur la touche MINUTEUR DE CUISINE jusqu'à ce Vous pouvez régler la durée de cuisson que «...
Page 70
Combinee ou Grill, appuyez sur la 2. Appuyez sur et maintenez les touches touche GRILL jusqu'à ce que le seul NIVEAUX DE PUISSANCE 450 W symbole du micro-ondes s'allume sur pendant 3 secondes. l'écran. Le four réinitialisera les favoris aux réglages d'usine.
Page 71
FRANÇAIS 6. ILLUSTRATIONS DE CUISSON 6.1 Favoris Favoris Quantité Touche Procédure Beurre ramolli 0,05-0,25 kg • Placez le beurre dans un plat en pyrex. Mélangez bien après la cuisson. Chocolat fondu 0,1-0,2 kg • Brisez le chocolat en petits morceaux. Placez le chocolat dans un plat en pyrex.
Page 72
Mug cake au chocolat riche en cacao Mug cake ondulé à la framboise Ingrédients pour 1 tasse : Ingrédients pour 1 tasse : 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2 cuillères à...
Page 73
FRANÇAIS Mug cake crumble à la pomme Mug cake à la carotte Ingrédients pour 1 tasse : Ingrédients pour 1 tasse : 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2 cuillères à soupe (20 g) de farine 2 cuillères à soupe (30 g) de cassonade 2½...
Page 74
6.3 Décongélation automatique Décongélation Quantité Touche Procédure automatique Viande/poisson/ 0,2-1,0 kg • Placer les aliments dans un plat à volaille gratin au centre du plateau tournant. • Quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et (Poisson entier, séparer.
Page 75
FRANÇAIS 6.4 Rechauffage de boissons et de mets Quant Config- Puissance Temps Boissons/mets Conseils de préparation -g/ml- uration Niveau -Min- Lait, 1 tasse Micro 900 W ne pas couvrir Eau, 1 tasse Micro 900 W ne pas couvrir 6 tasses Micro 900 W 8-10...
Page 76
6.6 Cuisson de surgelés Quant Config- Puissance Temps Repos Aliments Conseils de préparation uration Niveau -Min- -Min- Filet de Micro 900 W 9-11 couvrir poisson Une assiette- Micro 900 W 8-10 couvrir, mélanger au bout repas de 6 minutes 6.7 Cuisson et grill...
Page 77
FRANÇAIS 7. ASTUCES ET CONSEILS 7.1 Vaisselle pour fours à micro-ondes Transparent Plats Remarques micro-ondes Film aluminium/ Il est possible d'utiliser de petites sections de film 3 / 7 barquettes en aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. Le aluminium film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques.
Page 78
7.2 Conseils de cuisson aux micro-ondes Cuisson aux micro-ondes Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe.
Page 79
FRANÇAIS 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Symptôme Vérifiez/conseil . . . Le four micro-ondes • Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté. ne fonctionne pas • Qu’il n’y a pas de coupure de courant. correctement ? •...
Page 80
800 W Fréquence des micro-ondes 2450 MHz (Groupe 2/Classe B) Dimensions extérieures : MBE2657DE 596 mm (L) x 459 mm (H) x 404 mm (P) Dimensions intérieures 342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) Capacité 26 litres Plateau tournant ø...
Page 81
FRANÇAIS 11. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Ce produit contient une source lumineuse Pour la Suisse: de classe d'efficacité énergétique E. Où aller avec les appareils usagés? Recyclez les matériaux portant le Partout où des appareils neuf sont symbole . Déposez les emballages vendus, mais aussi dans un centre dans les conteneurs prévus à...
Page 82
11. INFORMAZIONI AMBIENTALI ..................109 PENSATI PER VOI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Page 83
ITALIANO NORME DI SICUREZZA Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità mentali, sensoriali o fisiche oppure con poca esperienza o conoscenza se sorvegliate o precedentemente istruite in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi che comporta.
Page 84
ATTENZIONE! Non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori sigillati, perché potrebbero esplodere. Questo prodotto è destinato all’utilizzo domestico e in ambienti simili quali: cucine riservate allo staff in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; fattorie; clienti di hotel, motel e altri ambienti legati all’ospitalità;...
Page 85
ITALIANO Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere dopo la fase di riscaldamento. 1.1 Manutenzione e pulizia Sportello: Pulire spesso la porta da entrambi i lati, la guarnizione della porta e le superfici della guarnizione, utilizzare un panno umido per togliere lo sporco.
Page 86
Pannello di contollo: Aprire innanzittutto lo sportello in modo da disattivare il pannello di controllo. Eseguire le operazioni di pulizia del pannello di controllo con attenzione. Usando un panno, inumidito soltanto con acqua, strofinate delicatamente il pannello finché non diventa pulito. Evitate di usare troppa acqua.
Page 87
ITALIANO ATTENZIONE! Tenere i bambini lontani dallo sportello e dalle altre parti accessibili che possono surriscaldarsi durante l'utilizzo del grill. I bambini devono essere tenuti lontani per evitare che possano bruciarsi. IMPORTANTE! Non utilizzare su nessuna parte del forno detergenti per forni commerciali, getti a vapore, abrasivi, detergenti ruvidi o che contengono idrossido di sodio né...
Page 88
2. INSTALLAZIONE 388 / Min. Il forno a microonde può essere inserto nella posizione A o B: Dimensioni nicchia Posizione 562 x 550 x 380 562 x 550 x 450 562 x 500 x 380 562 x 500 x 450...
Page 89
ITALIANO 2.1 Installazione dell’elettrodomestico 1. Rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchio. 4 mm 2. Fermare i ganci di fissaggio al mobile della cucina facendo riferimento al foglio di istruzioni e allo schema forniti. 3. Inserire l'elettrodomestico nel mobile della cucina lentamente e senza forzare.
Page 90
2.2 Collegare l’apparecchio alla rete • La presa elettrica deve essere facilmente accessibile per consentire il rapido scollegamento dell'unità in caso di emergenza. Oppure deve essere possibile isolare il forno dall'alimentazione inserendo inserendoun interruttore nell'impianto in conformità con le norme impiantistiche.
Page 91
ITALIANO 2.3 Raccomandazioni addizionali Non usate il forno a microonde per Non usare contenitori in plastica per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La microonde se il forno è ancora caldo dopo temperatura in tal caso non può essere l'uso della modalità GRILL o COTTURA controllata e può...
Page 92
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Forno a microonde Resistenza del grill Cornice Illuminazione forno Pannello di controllo Tasto per aprire lo sportello Coperchio guida onde (non rimuovere) Cavità del forno Guarnizione Guarnizioni e superfici di tenuta sportello 3.2 Accessori...
Page 93
ITALIANO 3.3 Pannello di controllo Display digitale indicatori: Pulsanti livelli potenza Pulsanti preferiti Preferiti Pulsante grill Timer cucina Pulsante scongelamento automatico Scongelamento automatico Pulsante timer cucina Grill Manopola timer/ peso Pulsante di start/ Cottura combinata conferma/ avvio rapido Microonde Pulsante di stop Tasto per aprire lo Stop/annulla sportello...
Page 94
4.4 Per cancellare l'orologio 4. Premere il pulsante START per e impostare lo standby confermare. (modalità Economia) Una volta impostato l’orologio, l’orario 1. Premere due volte il pulsante TIMER verrà mostrato sullo schermo. CUCINA. 4.2 Standby (modalità 2. Ruotare la manopola fino alla Economia) visualizzazione di "oFF".
Page 95
ITALIANO Se è selezionato 900 W l'orario Dopo la cottura, il piatto rotante massimo per il microonde che è continuerà a girare fino a quando il possibile inserire è circa 15 minuti. recipiente da cottura non sarà ritornato alla sua posizione iniziale. Se il forno è...
Page 96
5.4 Regolazione del tempo di 2. Ruotare la manopola fino alla visualizzazione di "on". cottura durante la cottura 3. Premere il pulsante START. È possibile regolare il tempo di cottura durante la cottura. 5.9 Pausa Esempio: Per aggiungere due minuti (120 secondi) usando il pulsante START.
Page 97
ITALIANO 5.11 Preferiti 5.12 Scongelamento automatico Il forno è dotato di tre ricette preferite. Lo scongelamento automatico attiva Burro morbido automaticamente la modalità e il tempo Cioccolato fuso di cottura corretti in base al peso degli alimenti. Mug Cake Esempio: Per ammorbidire il burro. È...
Page 98
6. TABELLE PER LA COTTURA 6.1 Preferiti Preferiti Peso Pulsante Procedimento Burro morbido 0,05-0,25 kg • Collocare il burro su un piatto in pirex. Agitare dopo la cottura. Cioccolato fuso 0,1-0,2 kg • Rompere la cioccolata in piccoli pezzi Collocare la cioccolata in un piatto in pirex.
Page 99
ITALIANO 6.2 Ricette per mug cake Mug Cake al cioccolato Mug Cake al lampone Ingredienti Ingredienti per una tazza: per una tazza: 2½ cucchiaio di farina semplice 2½ cucchiaio di farina semplice (25 g) (25 g) 2 cucchiaio di polvere di cocco 2 cucchiaini e circa di zucchero (12 g)
Page 100
Mug Cake alla mela con briciole Mug Cake al burro di noccioline Ingredienti Ingredienti per una tazza: per una tazza: 2 cucchiaio di farina semplice 2 cucchiaio di farina semplice (25 g) (25 g) 2 cucchiai (30 g) di zucchero di canna...
Page 101
ITALIANO Mug Cake con decorazione al limone Mug cake alle carote Ingredienti Ingredienti per una tazza: per una tazza: 2 cucchiaio di farina semplice 2 cucchiaio di farina semplice (25 g) (20 g) 2 cucchiaini e circa di zucchero 2½ cucchiaio di zucchero di canna chiaro mezzo (30 g) (30 g)
Page 102
6.3 Scongelamento automatico Scongelamento Peso Pulsante Procedimento automatico Carne/pesce/ 0,2-1,0 kg • Disporre il tutto su un piatto al centro pollame del piatto rotante. • Quando il forno si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare la carne, quindi risistemare e separare.
Page 103
ITALIANO 6.4 Riscaldamento di cibi e bevande Quantità Regol- Potenza Durata Bevanda/Cibo Suggerimenti -g/ml- azione Livello -Min- Latte, 1 tazza Micro 900 W non coprire Acqua, 1 tazza Micro 900 W non coprire 6 tazze Micro 900 W 8-10 non coprire 1 zuppiera 1000 Micro...
Page 104
6.6 Cucinare alimenti congelati Tempo Quantità Regol- Potenza Durata Alimenti Suggerimenti di attesa azione Livello -Min- -Min- Filetto di Micro 900 W 9-11 coprire pesce Piatto pronto Micro 900 W 8-10 coprire, mescolare dopo 6 minuti 6.7 Cucinare e grigliare Tempo Quantità...
Page 105
ITALIANO 7. SUGGERIMENTI E CONSIGLI 7.1 Recipienti per una cottura a microonde sicura Sicurezza Recipienti di cottura con le Commenti microonde Carta stagnola/ 3 / 7 Per proteggere gli alimenti dal surriscaldamento, è Contenitori in carta possibile utilizzare fogli di carta stagnola. Mantenere la stagnola carta stagnola a una distanza minima di 2 cm dalle pareti del forno poiché, in caso contrario, potrebbero formarsi...
Page 106
7.2 Consigli e suggerimenti Consigli e suggerimenti Composizione Gli alimenti con un elevato contenuto di grassi o zuccheri (ad esempio, un dolce natalizio o una torta ripiena di frutta secca) richiedono un tempo di cottura inferiore. Occorre prestare molta attenzione perché il surriscaldamento può...
Page 107
ITALIANO 8. COSA FARE SE Sintomo Controlli/suggerimenti . . . Il forno a microonde non • I fusibili all'interno del portafusibili funzionino correttamente. funziona correttamente? • Non sia avvenuta un'interruzione di corrente. • Se i fusibili continuano a saltare, contattare un elettricista qualificato.
Page 108
800 W Frequenza microonde 2450 MHz (Gruppo 2/Classe B) Dimensioni esterne: MBE2657DE 596 mm (L) x 459 mm (A) x 404 mm (P) Dimensioni interne 342 mm (L) x 207 mm (A) x 368 mm (P) Capacità del forno 26 litres Piatto rotante ø...
Page 109
ITALIANO 11. INFORMAZIONI AMBIENTALI Questo prodotto contiene una sorgente Per la Svizzera: luminosa di classe E di efficienza energetica. Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi Riciclare i materiali con il simbolo nuovi oppure si restituiscono ai centri di Buttare l'imballaggio negli appositi raccolta ufficiali della SENS oppure ai contenitori per il riciclaggio.