Befestigung mit zusätzlichen Stützebenen bis 3,4 kN/m² Schneelast (HIGH LOAD)
DE
Kann die vorgegebene max . Auskragung B aufgrund des Dachaufbaus nicht eingehalten werden, so
ist die Anzahl der Befestigungspunkte zu erhöhen bzw . bauseits für eine entsprechende Unterkon-
struktion Sorge zu tragen. z.B.: Einsatz von zusätzlichen Staff eln. Dabei ist bauseits zu beachten,
dass die Dachlattung in den Bereichen der Kollektoren mit der Unterkonstruktion fi x verschraubt ist!
Die statischen Einsatzgrenzen gelten nur in Verbindung mit der in der Tabelle angegebenen max .
Auskragung / Anzahl und Abstand Stützebenen . Die Kollektoren inklusive Befestigung sind für eine
maximale Böengeschwindigkeit von 150 km/h und für eine max . charakteristische Schneelast von
3,4 kN/m² ausgelegt. Diese statischen Angaben sind nach EN 1991 defi niert.
Mounting with additional supports levels up to 3.4kN/m² snow load (HIGH LOAD)
EN
If the roof structure prevents conformance to the specifi ed maximum projection B, then the number
of fastening points must be increased or an appropriate substructure must be fabricated on-site . For
example: the use of additional supports . Care must be taken on-site to ensure that the roof battens
are fi rmly screwed to the substructure in the vicinity of the collectors. The static load limits only ap-
ply in conjunction with the maximum projection / number and clearance between supporting levels
specifi ed in the table. The collector inclusive roof mountings are suitable of withstanding a maxi-
mum gust of wind of 150km/h and of a maximum characteristic snow load (Sk) of 3.4kN/m² . The
statical requirements have been defi ned according to EN 1991.
Fissaggio con supporti livello supplementari fi no a 3,4 kN/m² di carico di neve (HIGH LOAD)
IT
Se la sporgenza B massima prevista non possono essere rispettata a causa della struttura del tetto,
il numero di punti di fi ssaggio deve essere aumentato oppure il committente deve provvedere ad
una opportuna sottostruttura . Per esempio: impiego di ulteriori supporti . Il committente deve tenere
conto che la listellatura del tetto è avvitata saldamente alla sottostruttura nelle zone dei collettori!
I limiti di impiego statici valgono solo con la sporgenza / numero e distanza piani di supporto max .
indicati nella tabella. I collettori compresso i fi ssaggi sono stati progettati per una velocità di vento
massima di 150 km/h e carico di neve caratteristica di 3,4 kN/m² . Questi dati strutturali sono
defi nite dalla norma EN 1991.
La pose pour des charges de neige allant jusqu'à 3,4 kN/m², nécessite l'installation
FR
de supports supplémentaires (HIGH LOAD)
S'il est impossible de respecter les saillies maximum prévues B en raison de la structure du toit, il
est alors nécessaire d'augmenter le nombre de points de fi xation et le maître d'ouvrage doit veiller
à une ossature porteuse appropriée. Exemple : utilisation de support supplémentaires. Le maître
d'ouvrage doit veiller à ce que le lattage du toit soit bien vissé à l'ossature porteuse dans les zones
où se trouvent les capteurs solaires. Les limites d'utilisation statiques s'appliquent uniquement si
elles sont considérées conjointement avec la saillie maximum indiquée dans le tableau / le nombre
de plans d'appui et leur écart. Les capteurs incluant les fi xations sont construit pour des vitesses
de vents maximales de 150 km/h et pour un poids de neige charactéristique de 3,4 kN/m² . Ces
données tecchniques sont défi nies selon la norme EN 1991.
Fijación con niveles de soportación adicionales hasta carga de nieve de 3,4 kN/m² (HIGH LOAD)
ES
Si no se puede cumplir el saliente máximos B preestablecido debido a la estructura del tejado, se
debe aumentar el número de puntos de fi jación o a cargo del propietario montar una subestructu-
ra adecuada, p . ej .: aplicación de soportes adicionales . ¡A cargo del propietario se debe tener en
cuenta que las ripias en las zonas de los colectores estén fi jamente atornilladas a la subestructura!
Los límites de carga estática son sólo válidos en combinación con el saliente máximo indicado en
la tabla / número y distancia de niveles de apoyo. Los captadores incluyendo las fi jaciones estan
dimensionados para una carga de viento de max . 150 km/h y una carga caracterísitica de nieve de
3,4 kN/m². Estas dimensiones estáticas estan defi nidas segun EN 1991.
Empfehlung für Befestigungspunkte
Recommendation for attachment points
Raccomandazione per i punti di fissaggio
Recommandation concernant les points de fixation
Recomendaciones para los puntos de fijación
DE
EN
IT
FR
ES
23