Page 4
Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Adoucisseur d’eau / Sel spécial ....19 Consignes de sécurité.
Page 5
Fonctions supplémentaires . . . 33 Nettoyage et entretien ..40 Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . . 33 Etat général de la machine ..40 Demi-charge ....33 Sel spécial et liquide de rinçage .
Page 6
Conformité d’utilisation fr être accomplis par des enfants, Conformité sauf s'ils sont âgés de 8 ans et d'utilisation plus et qu'un adulte les surveille. Cet appareil est destiné à un ■ Les enfants de moins de 8 ans l i s a t i o n C o n f o r m i t é...
Page 7
fr Consignes de sécurité Les conditions de jonction Au moment de la livraison ■ doivent correspondre Vérifiez immédiatement aux données figurant sur l’absence de dommages dûs la plaque signalétique au transport au niveau du lave-vaisselle 9J. de l’emballage Si le cordon ■...
Page 8
Consignes de sécurité fr En l’absence d’informations Une fois l’appareil installé, ■ ■ ou si la notice de montage il faut que sa fiche mâle ne contient aucune consigne demeure aisément correspondante, vous devrez accessible. vous adresser au fabricant ~ "Raccordement de ces appareils pour être électrique"...
Page 9
fr Consignes de sécurité En cas de dégâts Mise en garde Risque de blessure ! Les réparations et Pour éviter de vous blesser ■ ■ interventions sont ou de trébucher, il ne exclusivement réservées à faudrait ouvrir le des spécialistes. Les lave-vaisselle que réparations et interventions brièvement, uniquement au...
Page 10
Consignes de sécurité fr * selon la version d'équipement Veillez à ce que les enfants ■ de votre lave-vaisselle ne cherchent pas à introduire les doigts dans la Mise en garde coupelle interceptrice de Risque d'explosion ! pastille 1B. Ils risqueraient Ne versez jamais de solvant de coincer leurs petits doigts dans le compartiment...
Page 11
fr Consignes de sécurité lave-vaisselle et de s'asphyxier. Pour désactiver la protection Avant de vous éloigner du enfant, procédez comme ceci lave-vaisselle, refermez (verrouillage de porte) : complètement la porte de Poussez la patte de la l'appareil. protection enfants à droite (1).
Page 12
Protection de l'environnement fr Protection de Présentation de l'environnement l'appareil Tant l’emballage d’appareils neufs que Les figures représentant le bandeau de e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' l ' a p p a r e i l P r é...
Page 13
fr Présentation de l'appareil Compartiment intérieur de Réglage de l'heure l’appareil Lors de la première mise en service, R é g l a g e d e l ' h e u r l'horloge démarre à 12h00. 1" Éclairage intérieur * 1* Tiroir à...
Page 14
Présentation de l'appareil fr Première mise en service Lors du premier allumage du Feuilleter avec < > lave-vaisselle, les réglages nécessaires Régler avec - + lors de la première mise en service Quitter avec Config 3 sec. s'affichent directement. Dans le tableau en dessous figurent les réglages nécessaires lors de la Si vous choisissez Home Remarque :...
Page 15
fr Présentation de l'appareil Réglages Pour votre confort, le lave-vaisselle a été Appuyez répétitivement sur la touche préréglé sur certaines fonctions. Vous > )R jusqu’à ce que le réglage pouvez cependant modifier ces souhaité s’affiche. réglages usine. Vous pouvez effectuer le réglage par les touches de réglage + - X.
Page 16
Présentation de l'appareil fr Réglage de base Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Eclairage intérieur * activé Eclairage intérieur Affichage frontal * activé Il est possible de désélectionner l'affichage frontal. Timelight * activé Pendant le cycle, des informations sont projetées sur le sol.
Page 17
fr Home Connect Appuyez sur la touche Info { 8 Home Connect 3 secondes jusqu’à ce que le texte suivant s’affiche dans la fenêtre Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi et d’affichage en haut @ : H o m e C o n n e c t peut être commandé...
Page 18
Home Connect fr Connexion au réseau Connecter à l’appli Le menu « Connexion au réseau » ne Le menu « Connectez avec l’appli » ne sera disponible qu’après l’activation de sera disponible qu’après établissement la fonction Wi-Fi. de la connexion au réseau domestique. Le menu «...
Page 19
Vous trouverez une déclaration de mise en marche à distance }h. conformité R&TTE détaillée sur Internet Si la connexion au routeur est ■ à l’adresse www.siemens-home.com à perdue, l’affichage WLAN )J la page Produit de votre appareil dans clignote sur l’afficheur. les documents supplémentaires.
Page 20
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Réglage de l’installation Adoucisseur d’eau / d’adoucissage Sel spécial La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de Pour obtenir un bon résultat de lavage, réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin / S e l s p é...
Page 21
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel Il faudrait rajouter du sel spécial dès Si vous utilisez des détergents mixtes que l’indicateur de manque de sel P i o n n é s d e s e l D é...
Page 22
Liquide de rinçage fr Rajoutez du liquide de rinçage Liquide de rinçage jusqu'au repère max. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage L i q u i d e d e r i n ç a dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s'allume sur le bandeau, ou dès que l’écran d’affichage frontal )2 le demande.
Page 23
fr Vaisselle Voici comment régler la quantité de Vaisselle liquide de rinçage : Ouvrez la porte. Vaisselle non adaptée Amenez l’interrupteur MARCHE / V a i s s e l l e ARRÊT ( en position allumée. Les couverts et la vaisselle en bois. Appuyez sur la touche Info {8 ■...
Page 24
Vaisselle fr Ranger la vaisselle Aucune pièce de vaisselle Remarque : ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les Retirez les résidus alimentaires pièces de vaisselle dans cette position grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau risquent de bloquer le compartiment de du robinet n’est pas nécessaire.
Page 25
fr Vaisselle Tiroir à couverts * Sur notre site Internet, vous Conseil : trouverez d'autres exemples sur les Rangez les couverts dans le tiroir à façons optimales de ranger la vaisselle T i r o i r à c o u v e r t couverts 1* comme sur l’illustration.
Page 26
Vaisselle fr Tiges rabattables * * Selon le modèle, l'équipement de T i g e s r a b a t t a b l e votre lave-vaisselle permet de faire basculer les tiges rabattables. Cela vous permet de mieux ranger les casseroles, jattes et verres.
Page 27
fr Vaisselle Etagère à couteaux * Pour utiliser la tête pulvérisatrice : Retirer le panier supérieur 12. * Selon votre modèle de lave-vaisselle, Introduisez la tête pulvérisatrice E t a g è r e à c o u t e a u le panier à...
Page 28
Vaisselle fr Sortir la vaisselle Hauteur de l’appareil 81,5 cm Avec panier à Panier Panier Pour empêcher que des gouttes d’eau couverts supérieur inférieur ne tombent du panier supérieur sur Niveau 1 max. ø 22 cm 31 cm la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil Niveau 2 max.
Page 29
fr Vaisselle Soulevez le panier à vaisselle supérieur ; saisissez ce panier par le bord supérieur et soulevez-le. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés. Rentrez le panier à vaisselle supérieur. Panier à...
Page 30
Détergent fr Remplisser du détergent Détergent Si le compartiment à détergent 9: Vous pouvez utiliser des pastilles est encore fermé, actionnez le D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre verrou 9B pour l'ouvrir. ou liquides pour lave-vaisselle.
Page 31
fr Détergent Si la vaisselle est peu sale, Pour obtenir des résultats de lavage Conseil : ■ une quantité de détergent légèrement et de séchage optimaux, associez inférieure à celle indiquée suffira des détergents uniques avec du sel habituellement. et un liquide de rinçage à part. Vous pouvez vous procurer des En présence de programmes courts, ■...
Page 32
Tableau des programmes fr Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le a m m e s T a b l e a u d e s p r o g r bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
Page 33
fr Tableau des programmes Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle d’appoint programme possibles Zone intensive Prélavage résidus alimentaires Demi-charge Lavage 50° Û vaisselle mixte et domestiques HygienePlus Rinçage intermédiaire couverts habituels, légèrement Extra Sec Nuit Rinçage 35° séchés Séchage Brillance Séchage...
Page 34
Fonctions supplémentaires fr Sélection des programmes Fonctions Vous pouvez choisir un programme supplémentaires adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. * Selon la version de votre e n t a i r e s F o n c t i o n s s u p p l é m lave-vaisselle, vous pouvez choisir entre Remarques concernant les différentes options )".
Page 35
fr Utilisation de l'appareil Ï Zone intensive * Utilisation de l'appareil Parfaite pour les charges mixtes. Dans Z o n e i n t e n s i v e Données de programme le panier inférieur, vous pouvez laver l ' a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e les casseroles et poêles très sales, Vous trouverez les données...
Page 36
Utilisation de l'appareil fr Aqua-Sensor * Pendant la phase de séchage, la zéolithe absorbe l’humidité présente * selon la version d'équipement de votre dans le compartiment à vaisselle A q u a - S e n s o r lave-vaisselle et libère la chaleur accumulée.
Page 37
fr Utilisation de l'appareil Eclairage intérieur * Très sensible : Ce réglage permet d'adapter la puissance du programme à * selon la version d'équipement de votre des conditions d'utilisation plus e u r E c l a i r a g e i n t é r i lave-vaisselle difficiles, comme par exemple les L’éclairage intérieur 1"...
Page 38
Utilisation de l'appareil fr Infolight * Volume des touches * selon la version d'équipement de votre Lorsque vous réglez le lave-vaisselle, un I n f o l i g h t lave-vaisselle signal sonore se fait entendre chaque Pendant le déroulement du programme, fois que vous appuyez sur une touche.
Page 39
fr Utilisation de l'appareil Mettre l’appareil sous tension Appuyez sur la touche de choix du temps `. Appuyez sur les touches de réglage Ouvrez le robinet d’eau en grand. + -X jusqu'à ce que le temps Ouvrez la porte. affiché corresponde à ce que vous Amenez l’interrupteur MARCHE / souhaitez.
Page 40
Utilisation de l'appareil fr Interrompre le programme Annuler le programme (Reset) Ouvrez la porte. Attention ! a m m e A n n u l e r l e p r o g r Appuyez sur la touche START )* Sous l'effet de l'expansion pendant env.
Page 41
fr Nettoyage et entretien Ne nettoyez jamais votre lave-vaisselle Nettoyage et entretien avec un nettoyant vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité des Pour éviter tout problème, dommages consécutifs. r e t i e n N e t t o y a g e e t e n t il est recommandé...
Page 42
Nettoyage et entretien fr Filtres Bras d’aspersion Les filtres 1j maintiennent le gros des Le calcaire et les impuretés présentes saletés présentes dans le lave-vaisselle dans l’eau de lavage peuvent boucher à l'écart de la pompe. Ces saletés les buses et les surfaces de rotation peuvent parfois boucher les filtres.
Page 43
fr Que faire en cas de dérangement ? Message de dérangement Que faire en cas de Certains dérangements sont désignés dérangement ? sur la fenêtre d’affichage du haut @ et sur l'écran frontal * )2 et l’appareil L’expérience montre que la plupart des propose des remèdes possibles (par d e d é...
Page 44
Que faire en cas de dérangement ? fr Vérifiez si la roue à aubes présente Procédure pour nettoyer la pompe de des corps étrangers et retirez-les le vidange : Débranchez le lave-vaisselle du cas échéant. secteur électrique. Remettez le couvercle de pompe Retirez le panier supérieur 12 et le dans sa position d’origine (2) et panier inférieur 9*.
Page 45
fr Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dépannage Anomalie de Cause Solution fonctionnement Le code défaut “:‚‰ Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le apparaît. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrir le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
Page 46
Que faire en cas de dérangement ? fr Anomalie de Cause Solution fonctionnement Le code défaut “:ƒƒ Filtres 1j encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 41 Le code défaut “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à...
Page 47
fr Que faire en cas de dérangement ? Anomalie de Cause Solution fonctionnement A la fin du programme, Le système filtrant ou la zone Nettoyez les filtres et la zone en aval. présence d’eau dans située en aval des filtres 1j est l’appareil.
Page 48
Que faire en cas de dérangement ? fr Anomalie de Cause Solution fonctionnement Côtés intérieurs de Appareil pas défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
Page 49
fr Que faire en cas de dérangement ? Anomalie de Cause Solution fonctionnement Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9: est bloqué par de trouver au dessus de la cavité 1B de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille.
Page 50
Que faire en cas de dérangement ? fr Anomalie de Cause Solution fonctionnement Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
Page 51
fr Que faire en cas de dérangement ? Anomalie de Cause Solution fonctionnement Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à...
Page 52
Que faire en cas de dérangement ? fr Anomalie de Cause Solution fonctionnement Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
Page 53
fr Que faire en cas de dérangement ? Anomalie de Cause Solution fonctionnement Impossible d’allumer Défaillance de fonction. Éteignez l’appareil ; débranchez sa fiche l’appareil ou de l’utiliser. mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Attendez au moins 5 secondes puis reconnectez l'appareil au secteur.
Page 54
Que faire en cas de dérangement ? fr Anomalie de Cause Solution fonctionnement L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou le Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou programme s’interrompt.
Page 55
fr Service après-vente Service après-vente Installation et branchement Si vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à Pour garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
Page 56
Installation et branchement fr Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
Page 57
fr Installation et branchement Raccordement de l'eau Raccordement à l’eau potable chaude * * selon la version d'équipement de votre A l’aide des pièces ci-jointes, e a u c h a u d e R a c c o r d e m e n t à l ’ lave-vaisselle branchez le raccord d’eau potable Ce lave-vaisselle se raccorde à...
Page 58
Installation et branchement fr Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Page 59
fr Installation et branchement Transport Protection antigel Si l’appareil se trouve dans un local Videz le lave-vaisselle et attachez p p a r e i l ) e l ( V i d a n g e r l ' a P r o t e c t i o n a n t i g menacé...