Siemens SN Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SN Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SIEMENS
LAVE VAISSELLE
INTEGRABLE
SN658X03JE
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SN Série

  • Page 1 SIEMENS LAVE VAISSELLE INTEGRABLE SN658X03JE MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Lave–vaisselle SN.../SX... Mode d’emploi...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Adoucisseur d’eau / Sel spécial ....19 Consignes de sécurité.
  • Page 5 Détergent ....30 Nettoyage et entretien ..40 Remplisser du détergent ..31 Nettoyer le lave-vaisselle .
  • Page 6: Conformité D'utilisation

    Conformité d’utilisation fr Les enfants ne doivent pas Conformité jouer avec l'appareil. Le d'utilisation nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas Cet appareil est destiné à un être accomplis par des enfants, ■ C o n f o r m i t é d ’ u t i l i s a t i o n usage domestique dans un sauf s'ils sont âgés de 8 ans et foyer privé, et à...
  • Page 7: Au Moment De La Livraison

    fr Consignes de sécurité Les conditions de jonction Au moment de la livraison ■ doivent correspondre Vérifiez immédiatement aux données figurant sur l’absence de dommages dûs la plaque signalétique au transport au niveau du lave-vaisselle 9:. de l’emballage Si le cordon ■...
  • Page 8 Consignes de sécurité fr En l’absence d’informations Notez que des sources de ■ ■ ou si la notice de montage chaleur (p. ex. installations ne contient aucune consigne de chauffage/eau chaude) correspondante, vous devrez ou des parties chaudes de vous adresser au fabricant l'appareil, peuvent faire de ces appareils pour être fondre l'isolation du cordon...
  • Page 9: Emploi Au Quotidien

    fr Consignes de sécurité Emploi au quotidien En cas de dégâts Veuillez respecter Les réparations et ■ les consignes de sécurité interventions sont et d’utilisation apposées exclusivement réservées à sur les emballages des spécialistes. Les des détergents et des liquides réparations et interventions de rinçage.
  • Page 10: Elimination De L'appareil Usagé

    Consignes de sécurité fr Ne vous asseyez pas sur la Elimination de l’appareil ■ porte ouverte et ne montez usagé pas dessus. Pour éviter tout accident Sur les appareils ■ ultérieur, rendez indépendants, veillez bien à immédiatement inutilisables ce que les paniers ne soient les appareils qui ont fini pas surchargés.
  • Page 11: Sécurité Enfants

    fr Consignes de sécurité En présence d’un appareil Mise en garde ■ encastré en hauteur, veillez, Risque de brûlure ! lorsque vous ouvrez et Pendant le déroulement d’un fermez la porte, à ce que les programme, n’ouvrez la enfants ne se fassent pas porte que prudemment.
  • Page 12 Consignes de sécurité fr Pour activer la protection Pour désactiver la protection enfants, procédez comme ceci enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : (verrouillage de porte) : Tirez la patte de la protection Poussez la patte de la enfants à vous (1). protection enfants à...
  • Page 13: Protection De L'environnement

    fr Protection de l'environnement Appareils usagés Protection de Veuillez tenir compte des consignes de l'environnement sécurité énoncées à la rubrique « Elimination de l'appareil usagé » T ant l’emballage d’appareils neufs que ~ Page 9. P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t les appareils usagés contiennent des Cet appareil est marqué...
  • Page 14: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil fr Compartiment intérieur de Présentation de l’appareil l'appareil 1" Éclairage intérieur * 1* Tiroir à couverts * L es figures représentant le bandeau de 12 Panier à vaisselle supérieur P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l commande et le compartiment intérieur 1: Bras d'aspersion supérieur de l’appareil se trouvent en début de...
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Menu

    fr Présentation de l'appareil Vue d’ensemble du menu Effectuez le réglage en actionnant les touches de réglages + - X. Pour votre confort, le lave-vaisselle a été Maintenez la touche ‹ préréglé sur certaines fonctions. Vous enfoncée pendant 3 secondes. trouverez les réglages dans les La valeur réglée est mémorisée dans le différents chapitres.
  • Page 16 Présentation de l'appareil fr Réglage Réglage usine Description †˜ Programme de départ †˜:‹‚ / Eco 50° À l’allumage, le dernier programme choisi s’affiche. †˜:‹‹ - †˜:‹‚ †– Volume signal Volume signal sonore en fin de †–:‹ƒ sonore * programme. †–:‹‹ - †–:‹„ ›–...
  • Page 17: Home Connect

    fr Home Connect Lorsque “§§ apparaît Remarque : Home Connect dans la fenêtre d’affichage )2, appuyez sur une touche quelconque et L a disponibilité de la fonction Home répétez l’étape 2. H o m e C o n n e c t Connect dépend de la disponibilité...
  • Page 18: Wi-Fi

    Home Connect fr Wi-Fi | Touche de démarrage à distance } V ous pouvez activer ’Ÿ:‹‚ ou W i - F i désactiver ’Ÿ:‹‹ la connexion réseau U ne fois que votre lave-vaisselle est sans fil. T o u c h e d e d é m a r r a g e à d i s t a n c e connecté...
  • Page 19: Wi-Fi Sans Connexion Au Serveur Home Connect

    fr Home Connect Wi-Fi sans connexion au Remarques Pendant le téléchargement de serveur Home Connect ■ l'actualisation du logiciel, vous V ous pouvez interrompre la connexion pouvez continuer d’utiliser votre W i - F i s a n s c o n n e x i o n a u s e r v e u r H o m e C o n n e c t au serveur Home Connect via lave-vaisselle.
  • Page 20: Déclaration De Conformité

    RED détaillée sur Internet à de l’appareil. Il faut adoucir l’eau du l’adresse robinet dont la dureté dépasse 1,2 www.siemens-home.bsh-group.com à la mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel page Produit de votre appareil dans les spécial (sel de régénération) situé...
  • Page 21: Régler L'installation D'adoucissage

    fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Régler l’installation Utiliser du sel spécial d’adoucissage Rajoutez du sel spécial dès que l'indicateur de manque de sel @ Vous pouvez régler la quantité de sel s'allume sur le bandeau de commande. ajouté entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Si la valeur Faites toujours l'appoint de sel spécial réglée est •:‹‹, aucun ajout de sel avant de mettre en marche le...
  • Page 22: Succédanés De Sel

    Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Utiliser du détergent Régénération additionné de succédanés de Pour garantir le bon fonctionnement de l’installation d’adoucissement, l’appareil effectue une régénération à intervalles D 'après les indications des fabricants, D é t e r g e n t s a d d i t i o n n é s d e s u c c é d a n é s d e s e l réguliers.
  • Page 23: Liquide De Rinçage

    fr Liquide de rinçage Rajoutez du liquide de rinçage Liquide de rinçage jusqu'au repère max. Le liquide de rinçage sert à obtenir L i q u i d e d e r i n ç a g e une vaisselle sans traces et des verres brillants.
  • Page 24: Éteindre L'indicateur De Manque De Liquide De Rinçage

    Vaisselle fr Voici comment régler la quantité de Vaisselle liquide de rinçage : Amenez l’interrupteur MARCHE / V aisselle non adaptée ARRÊT ( en position allumée. V a i s s e l l e Maintenez la touche ‹ Les couverts et la vaisselle en bois. enfoncée pendant 3 secondes.
  • Page 25: Ranger La Vaisselle

    fr Vaisselle Ranger la vaisselle Panier à vaisselle supérieur L’utilisation d’un lave-vaisselle vous Rangez les tasses et les verres dans le permet d’économiser généralement de panier à vaisselle supérieur 12. l’énergie et de l’eau par rapport à un lavage à la main. Retirez les résidus alimentaires grossiers.
  • Page 26: Panier À Vaisselle Inférieur

    Vaisselle fr Panier à vaisselle inférieur Panier à couverts * D ans le panier à couverts *, rangez Rangez les casseroles et les assiettes P a n i e r à c o u v e r t s toujours les couverts sans les trier, le dans le panier à...
  • Page 27: Etagère

    fr Vaisselle Etagère * Vous pouvez retirer le tiroir à couverts. V ous pouvez utiliser l’étagère et le E t a g è r e volume en dessous pour ranger les petites tasses et les verres, ou les grands couverts comme par exemple les cuillers en bois ou les grands couteaux / fourchettes, etc.
  • Page 28: Tiges Rabattables

    Vaisselle fr Tiges rabattables * Etagère à couteaux * * Selon le modèle, l'équipement de * Selon votre modèle de lave-vaisselle, T i g e s r a b a t t a b l e s E t a g è r e à c o u t e a u x votre lave-vaisselle permet de faire le panier à...
  • Page 29: Tête Pulvérisatrice Pour Plaque À Pâtisserie

    fr Vaisselle Tête pulvérisatrice pour Sortir la vaisselle plaque à pâtisserie * Pour empêcher que des gouttes d’eau * selon la version d'équipement de ne tombent du panier supérieur sur T ê t e p u l v é r i s a t r i c e p o u r p l a q u e à p â t i s s e r i e votre lave-vaisselle la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil...
  • Page 30 Vaisselle fr Panier à vaisselle supérieur Hauteur de l’appareil 86,5 cm avec manettes latérales Avec panier à Panier Panier couverts supérieur inférieur Extrayez le panier à vaisselle Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm supérieur 12. Niveau 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm Tenez le panier à...
  • Page 31: Détergent

    fr Détergent Panier à vaisselle supérieur Détergent avec paires de roulettes supérieures et inférieures V ous pouvez utiliser des pastilles D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre Extrayez le panier à vaisselle ou liquides pour lave-vaisselle.
  • Page 32: Remplisser Du Détergent

    Détergent fr Remplisser du détergent Si la vaisselle est peu sale, Conseil : une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira Si le compartiment à détergent 9* habituellement. est encore fermé, actionnez le Vous pouvez vous procurer des verrou 92 pour l'ouvrir.
  • Page 33 fr Détergent Même si est allumé l’indicateur de Remarques ■ Si après le démarrage manque de liquide de rinçage ou ■ du programme vous voulez rajouter celui du manque de sel, le de la vaisselle, n’utilisez pas la programme de lavage se déroule coupelle interceptrice impeccablement si vous utilisez des de pastille 1B comme poignée...
  • Page 34: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes fr Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 35: Sélection Des Programmes

    fr Tableau des programmes Type de Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Option Extra Sec Lavage 65° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
  • Page 36: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires fr Ï Zone intensive * Fonctions P arfaite pour les charges mixtes. Dans supplémentaires Z o n e i n t e n s i v e le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, et dans * Selon la version de votre le panier supérieur de la vaisselle F o n c t i o n s s u p p l é...
  • Page 37: Utilisation De L'appareil

    fr Utilisation de l'appareil Aqua-Sensor * Utilisation de l'appareil * selon la version d'équipement de A q u a - S e n s o r votre lave-vaisselle D onnées de programme U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l L’Aquasensor est un équipement Vous trouverez les données optique (barrage photoélectrique)
  • Page 38: Réglage Capteur

    Utilisation de l'appareil fr Réglage capteur EmotionLight (Éclairage intérieur) * Dans les programmes automatiques, le * selon la version d’équipement de déroulement du programme est E m o t i o n L i g h t votre lave-vaisselle optimisé à l’aide de capteurs. Le circuit de détection adapte l’intensité...
  • Page 39: Infolight

    fr Utilisation de l'appareil Infolight * Réglage usine * selon la version d'équipement de Vous pouvez remettre tous les réglages I n f o l i g h t votre lave-vaisselle de l'appareil sur le réglage usine. Pendant le déroulement du programme, un point lumineux apparaît sur le sol en Allumer l'appareil dessous de la porte de l’appareil.
  • Page 40: Départ Différé

    Utilisation de l'appareil fr Départ différé * Éteindre l’appareil * selon la version d'équipement de Le lave-vaisselle s’éteint D é p a r t d i f f é r é votre lave-vaisselle automatiquement 1 minute après la fin Vous pouvez différer le démarrage du du programme afin d’économiser de programme de 24 heures maximum.
  • Page 41: Annuler Le Programme

    fr Nettoyage et entretien Annuler le programme (Reset) Remarques Pour nettoyer l’appareil, employez ■ M aintenez l’interrupteur uniquement des détergents / A n n u l e r l e p r o g r a m m e MARCHE / ARRÊT ( enfoncé nettoyants pour machine pendant environ 4 secondes.
  • Page 42: Autonettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Autonettoyage de l’appareil * ‰ Entretien de la machine L es dépôts comme les résidus Afin de garantir l’état technique E n t r e t i e n d e l a m a c h i n e alimentaires et le tartre peuvent irréprochable et éliminer les dépôts, provoquer des dérangements au niveau...
  • Page 43: Sel Spécial Et Liquide De Rinçage

    fr Nettoyage et entretien Essuyez les saletés grossières à Effectuer l’entretien de la machine : Lorsque la fenêtre d’affichage indique l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un ‰, exécutez le programme d’entretien chiffon humide. de la machine. Nettoyez les filtres. Placez le produit d’entretien de la Remarques machine à...
  • Page 44: Filtres

    Nettoyage et entretien fr Filtres Retirez le microfiltre (1). Comprimez les ergots (2) et retirez Les filtres 1Z maintiennent le gros des le filtre grossier (3). saletés présentes dans le lave-vaisselle à l'écart de la pompe. Ces saletés peuvent parfois boucher les filtres. Le système filtrant se compose d’un filtre grossier ■...
  • Page 45: Bras D'aspersion

    fr Que faire en cas de dérangement ? Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L ’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1J.
  • Page 46: Pompe De Vidange

    Que faire en cas de dérangement ? fr Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le Les résidus alimentaires grossiers ou cas échéant. les corps étrangers qui n’ont pas été Remettez le couvercle de pompe retenus par les filtres peuvent bloquer la dans sa position d’origine (2) et pompe de vidange.
  • Page 47: Tableau De Dérangements

    fr Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 48 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Le code défaut “:Šƒ / Filtres 1Z encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" -…‹ apparaît. * bouchés. à la page 43 Le code défaut “:‡‚ / Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à...
  • Page 49 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution L’indicateur pour Il est recommandé de faire Effectuez l’entretien de la machine sans l’entretien de la machine l’entretien de la machine. vaisselle, avec un produit d’entretien s’allume. * machine spécial. Après 3 cycles de lavage, l’affichage s’éteint automatiquement, sans qu’un entretien de la machine ait été...
  • Page 50 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Couverts pas secs. Couverts rangés de manière Séparez si possible les couverts, évitez les défavorable dans le panier. zones d’applique. Couverts mal triés dans le tiroir à Triez correctement les couverts et couverts.
  • Page 51 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de résidus Vaisselle ajoutée trop tard. Interrompez le programme de lavage pour alimentaires sur la vaisselle rajouter de la vaisselle uniquement dans la en cas d’activation de la phase initiale du lavage.
  • Page 52 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l’appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
  • Page 53 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, (p.
  • Page 54 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
  • Page 55 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 56 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution La porte est difficile La sécurité enfants est activée. Désactivez la sécurité enfants. à ouvrir. La porte refuse de Le système de fermeture de porte Fermez la porte un peu plus se fermer.
  • Page 57 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dégagement inhabituel de Présence de produit de lavage de Refaites sans délai le plein du réservoir de mousse. la vaisselle à la main dans le liquide de rinçage. réservoir de liquide de rinçage. Du liquide de rinçage a été...
  • Page 58: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Service après-vente Installation et branchement S i vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n t e défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à P our garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
  • Page 59: Livraison

    fr Installation et branchement Livraison Pression de l’eau : ■ au moins 0,05 MPa (0,5 bar), Le bon fonctionnement de votre au maximum 1 MPa (10 bar). lave-vaisselle a été soigneusement En présence d’une pression d’eau contrôlé à l’usine. De petites taches accrue : d’eau sont restées dans l’appareil.
  • Page 60: Mise En Place

    Installation et branchement fr Mise en place Raccordement de l'eau potable Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions A l’aide des pièces ci-jointes, de montage. Ajustez l’horizontalité de branchez le raccord d’eau potable l’appareil à l’aide des pieds réglables. au robinet d’eau conformément à...
  • Page 61: Raccordement À L'eau Chaude

    fr Installation et branchement Raccordement à l’eau Raccordement électrique chaude * Ne raccordez l’appareil qu’à une ■ * selon la version d’équipement de tension alternative comprise entre R a c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e votre lave-vaisselle 220 et 240 V, à...
  • Page 62: Démontage

    Installation et branchement fr Démontage Ouvrez la porte env. 4 minutes plus tard. Maintenez l’interrupteur Ici aussi, respectez la chronologie MARCHE / ARRÊT ( enfoncé des étapes de travail : pendant environ 4 secondes. Débrancher l’appareil du secteur. Tous les affichages s’allument. La Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 63 *9001462220* 9001462220 (9911) 642 A5...
  • Page 64 ~2h-3h ø 4x15 ø 4x15 nicht einklemmen verspannen do not pinch brace ne pas coincer calar verticalement Enrasar No doblar SW 10 SW 13 ø 38 mm *) Mat.-Nr. 657927...
  • Page 65 ~2h-3h ø 4x15 ø 4x15 5a 6a 7a nicht einklemmen verspannen do not pinch brace ne pas coincer calar verticalement No doblar Enrasar SW 10 SW 13 ø 38 mm *) Mat.-Nr. 657927...

Ce manuel est également adapté pour:

Sx sérieSn658x03je

Table des Matières