Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
SIEMENS
SN636X00CE
4328426
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SN636X00CE

  • Page 1 MARQUE: SIEMENS REFERENCE: SN636X00CE CODIC: 4328426 NOTICE...
  • Page 2 Lave–vaisselle SN.../SX... Mode d’emploi...
  • Page 4 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..4 Vaisselle ....17 Vaisselle non adaptée .
  • Page 5 fr Conformité d’utilisation Conformité Utilisation de l'appareil..29 Données de programme ..29 d'utilisation Aqua-Sensor ....29 Allumer l'appareil .
  • Page 6 Consignes de sécurité fr Les enfants ne doivent pas Au moment de la livraison jouer avec l'appareil. Le Vérifiez immédiatement nettoyage et l'entretien effectué l’absence de dommages dûs par l'utilisateur ne doivent pas au transport au niveau être accomplis par des enfants, de l’emballage sauf s'ils sont âgés de 8 ans et et du lave-vaisselle.
  • Page 7 fr Consignes de sécurité Les conditions de jonction En l’absence d’informations ■ ■ doivent correspondre ou si la notice de montage aux données figurant sur ne contient aucune consigne la plaque signalétique correspondante, vous devrez du lave-vaisselle 9:. vous adresser au fabricant Si le cordon de ces appareils pour être ■...
  • Page 8 Consignes de sécurité fr Notez que des sources de En cas de dégâts ■ chaleur (p. ex. installations Les réparations et de chauffage/eau chaude) ■ interventions sont ou des parties chaudes de exclusivement réservées à l'appareil, peuvent faire des spécialistes. Les fondre l'isolation du cordon réparations et interventions d'alimentation secteur.
  • Page 9 fr Consignes de sécurité Si l’appareil ne se trouve pas Mise en garde ■ dans une cavité et si donc Risque de blessure ! une paroi latérale est Pour éviter de vous blesser ■ accessible, il faudra, pour ou de trébucher, il ne des raisons de sécurité, faudrait ouvrir le recouvrir latéralement...
  • Page 10 Consignes de sécurité fr En présence d’un appareil Mise en garde ■ encastré en hauteur, veillez, Risques pour les enfants ! lorsque vous ouvrez et Utilisez la protection enfants ■ fermez la porte, à ce que les si présente. enfants ne se fassent pas Ne permettez jamais aux ■...
  • Page 11 fr Consignes de sécurité Sécurité enfants Pour ouvrir la porte avec la protection enfants (verrouillage de la porte) * (verrouillage de porte) activée, La sécurité enfants (verrouillage S é c u r i t é e n f a n t s procédez comme ceci : de porte) protège les enfants Poussez la patte de la...
  • Page 12 Protection de l'environnement fr Pour désactiver la protection Protection de enfant, procédez comme ceci l'environnement (verrouillage de porte) : Poussez la patte de la Tant l’emballage d’appareils neufs que protection enfants à droite e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' les appareils usagés contiennent des (1).
  • Page 13 fr Présentation de l'appareil Compartiment intérieur de Présentation de l’appareil l'appareil Voir Fig. ~ Page 2 Les figures représentant le bandeau de 1" Éclairage intérieur * l ' a p p a r e i l P r é s e n t a t i o n d e commande et le compartiment intérieur 1* Tiroir à...
  • Page 14 Présentation de l'appareil fr Vue d’ensemble du menu trouverez les réglages dans les différents chapitres. Vous pouvez Pour votre confort, le lave-vaisselle a été modifier ces réglages usine. préréglé sur certaines fonctions. Vous Réglage Réglages usine Description • Dureté de l'eau Réglage de la dureté...
  • Page 15 fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Régler l’installation Adoucisseur d’eau / d’adoucissage Sel spécial Vous pouvez régler la quantité de sel ajouté entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Si la valeur Pour obtenir un bon résultat de lavage, réglée est •:‹‹, aucun ajout de sel / S e l s p é...
  • Page 16 Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Utiliser du détergent Attention ! Le détergent détruit l'adoucisseur d'eau additionné de sel ! Ne versez jamais de détergent dans le En général, vous pouvez utiliser les réservoir de sel spécial. o n n é d e s e l D é...
  • Page 17 fr Liquide de rinçage Fermez le couvercle. Liquide de rinçage Le couvercle s'enclenche de manière audible. Le liquide de rinçage sert à obtenir Essuyez le liquide de rinçage qui a L i q u i d e d e r i n ç a une vaisselle sans traces et des verres débordé...
  • Page 18 Vaisselle fr Appuyez sur la touche de Vaisselle programmation 3. Chaque fois que vous appuyez sur Vaisselle non adaptée la touche, la valeur de réglage V a i s s e l l e augmente d’un cran ; une fois la Les couverts et la vaisselle en bois.
  • Page 19 fr Vaisselle Ranger la vaisselle Aucune pièce de vaisselle Remarque : ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les Retirez les résidus alimentaires pièces de vaisselle dans cette position grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau risquent de bloquer le compartiment de du robinet n’est pas nécessaire.
  • Page 20 Vaisselle fr Il faudrait ranger la vaisselle Conseil : très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. Sur notre site Internet, vous Conseil : trouverez d'autres exemples sur les façons optimales de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle.
  • Page 21 fr Vaisselle Etagère * Tiges rabattables * Vous pouvez utiliser l’étagère et le * Selon le modèle, l'équipement de E t a g è r e T i g e s r a b a t t a b l e volume en dessous pour ranger les votre lave-vaisselle permet de faire petites tasses et les verres, ou les...
  • Page 22 Vaisselle fr Etagère à couteaux * Tête pulvérisatrice pour plaque à pâtisserie * * Selon votre modèle de lave-vaisselle, E t a g è r e à c o u t e a u le panier à vaisselle supérieur est * selon la version d'équipement de votre équipé...
  • Page 23 fr Vaisselle Sortir la vaisselle Modifier la hauteur des paniers * Pour empêcher que des gouttes d’eau * selon la version d'équipement de votre ne tombent du panier supérieur sur e u r d e s p a n i e r s M o d i f i e r l a h a u t lave-vaisselle la vaisselle du panier inférieur, il est...
  • Page 24 Vaisselle fr Comme illustré, rangez les grandes assiettes faisant jusqu'à 31/34* cm de diamètre dans le panier à vaisselle inférieur 1j. Soulevez le panier à vaisselle supérieur ; saisissez ce panier par le bord supérieur et soulevez-le. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à...
  • Page 25 fr Détergent Remplisser du détergent Détergent Si le compartiment à détergent 9* Vous pouvez utiliser des pastilles est encore fermé, actionnez le D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre verrou 92 pour l'ouvrir. ou liquides pour lave-vaisselle.
  • Page 26 Détergent fr Si la vaisselle est peu sale, Pour obtenir des résultats de lavage Conseil : ■ une quantité de détergent légèrement et de séchage optimaux, associez inférieure à celle indiquée suffira des détergents uniques avec du sel habituellement. et un liquide de rinçage à part. Vous pouvez vous procurer des En présence de programmes courts, ■...
  • Page 27 fr Tableau des programmes Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le a m m e s T a b l e a u d e s p r o g r bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 28 Tableau des programmes fr Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Extra Sec Lavage 65° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
  • Page 29 fr Fonctions supplémentaires Remarques concernant les Fonctions laboratoires d’essai supplémentaires Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais * Selon la version de votre comparatifs (par exemple selon EN e n t a i r e s F o n c t i o n s s u p p l é m lave-vaisselle, vous pouvez choisir entre 60436).
  • Page 30 Utilisation de l'appareil fr Ï Zone intensive * Utilisation de l'appareil Parfaite pour les charges mixtes. Dans Z o n e i n t e n s i v e Données de programme le panier inférieur, vous pouvez laver l ' a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e les casseroles et poêles très sales, Vous trouverez les données...
  • Page 31 fr Utilisation de l'appareil Allumer l'appareil Réglages possibles de l’affichage visuel : †:‹‹ L’affichage est éteint. Ouvrez le robinet d’eau en grand. Le programme, le départ différé, la †:‹‚ Amenez l’interrupteur MARCHE / durée résiduelle et la fin de ARRÊT ( en position allumée. programme s’affichent.
  • Page 32 Utilisation de l'appareil fr Départ différé * Voici comment modifier le réglage : Amenez l’interrupteur MARCHE / * selon la version d'équipement de votre ARRÊT ( en position allumée. D é p a r t d i f f é r é lave-vaisselle Maintenez sur la touche de Vous pouvez différer le démarrage du...
  • Page 33 fr Utilisation de l'appareil Fin du programme Auto Power Off (Arrêt automatique à la fin du Le programme est terminé lorsque la programme) ou éclairage valeur ‹:‹‹ apparaît dans la fenêtre intérieur * d'affichage h. Si le volume sonore du signal est activé, la fin du programme Pour faire des économies d'énergie, le est signalée de plus par un...
  • Page 34 Utilisation de l'appareil fr Interrompre le programme Appuyez sur la touche de programmation # jusqu’à ce que la valeur ˜:‹ apparaisse dans la Attention ! fenêtre d'affichage h. Sous l'effet de l'expansion Appuyez sur la touche de (surpression), la porte risque de s'ouvrir programmation 3.
  • Page 35 fr Nettoyage et entretien Séchage intensif Nettoyage et entretien Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir Pour éviter tout problème, r e t i e n N e t t o y a g e e t e n t à...
  • Page 36 Nettoyage et entretien fr ‰ Remarques Entretien de la machine Pour nettoyer l'appareil, employez ■ Le programme Entretien de la machine uniquement des m a c h i n e E n t r e t i e n d e l a utilisé...
  • Page 37 fr Nettoyage et entretien Sel spécial et liquide de rinçage Rajoutez du sel spécial et/ou du liquide de rinçage dès que les indicateurs de manque de produit @ et H s'allument sur le bandeau de commande. Filtres Les filtres 1Z maintiennent le gros des Enlevez les résidus éventuels saletés présentes dans le lave-vaisselle et nettoyez les filtres sous l’eau...
  • Page 38 Que faire en cas de dérangement ? fr Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1J.
  • Page 39 fr Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le Les résidus alimentaires grossiers ou cas échéant. les corps étrangers qui n’ont pas été Remettez le couvercle de pompe retenus par les filtres peuvent bloquer la dans sa position d’origine (2) et pompe de vidange.
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 41 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒƒ Filtres 1Z encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 36 Code d'erreur “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage.
  • Page 43 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
  • Page 44 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9* est bloqué par de trouver au-dessus de la cavité de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille 1B.
  • Page 45 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
  • Page 46 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
  • Page 47 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
  • Page 48 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 49 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Impossible de fermer le Compartiment à détergent ou Enlevez les résidus de détergent. couvercle du compartiment guidage de couvercle bloqué par à détergent. des résidus de détergent collés. Résidus de détergent dans Bras asperseurs bloqués par de Assurez-vous que les bras asperseurs le compartiment à...
  • Page 50 Service après-vente fr Service après-vente Installation et branchement Si vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à Pour garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
  • Page 51 fr Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
  • Page 52 Installation et branchement fr Raccordement de l'eau Voici comment modifier le réglage Eau chaude : potable Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. A l’aide des pièces ci-jointes, Maintenez la touche de branchez le raccord d’eau potable programmation # enfoncée et au robinet d’eau conformément à...
  • Page 53 fr Installation et branchement Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 54 Installation et branchement fr Transport Protection antigel Si l’appareil se trouve dans un local Videz le lave-vaisselle et attachez p p a r e i l ) e l ( V i d a n g e r l ' a P r o t e c t i o n a n t i g menacé...
  • Page 55 *9001179439* 9001179439 (9610-1) 642 MV...
  • Page 56 nicht einklemmen verspannen do not pinch brace ne pas coincer calar verticalement No doblar Enrasar SW 10 SW 13...
  • Page 57 nicht einklemmen verspannen do not pinch brace ne pas coincer calar verticalement No doblar Enrasar SW 10 SW 13...
  • Page 58 9000 905 744 (9305)
  • Page 59 9000 905 744 (9305)
  • Page 60 9000 978 548 (9405)
  • Page 61 9000 978 548 (9405)

Ce manuel est également adapté pour:

Sx serieSn serie