Page 4
Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Adoucisseur d’eau / Sel spécial ....21 Consignes de sécurité.
Page 5
Tableau des programmes..37 Nettoyage et entretien ..46 Sélection des programmes ..38 Etat général de la machine ..46 Remarques concernant Sel spécial et liquide de rinçage .
Page 6
Conformité d’utilisation fr Conformité Consignes de sécurité d'utilisation Cet appareil peut être utilisé r i t é C o n s i g n e s d e s é c u par des enfants de 8 ans ou Cet appareil est destiné à un ■...
Page 7
fr Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en Au moment de la livraison service Vérifiez immédiatement Veuillez lire attentivement et l’absence de dommages dûs entièrement les informations au transport au niveau figurant dans les notices de l’emballage d’utilisation et de montage. Elle et du lave-vaisselle.
Page 8
Consignes de sécurité fr Les conditions de jonction En l’absence d’informations ■ ■ doivent correspondre ou si la notice de montage aux données figurant sur ne contient aucune consigne la plaque signalétique correspondante, vous devrez du lave-vaisselle 9J. vous adresser au fabricant Si le cordon de ces appareils pour être ■...
Page 9
fr Consignes de sécurité Notez que des sources de Emploi au quotidien ■ chaleur (p. ex. installations Veuillez respecter de chauffage/eau chaude) les consignes de sécurité ou des parties chaudes de et d’utilisation apposées l'appareil, peuvent faire sur les emballages fondre l'isolation du cordon des détergents et des liquides d'alimentation secteur.
Page 10
Consignes de sécurité fr En cas de dégâts Elimination de l’appareil usagé Les réparations et ■ interventions sont Pour éviter tout accident exclusivement réservées à ultérieur, rendez des spécialistes. Les immédiatement inutilisables réparations et interventions les appareils qui ont fini exigent de déconnecter de servir.
Page 11
fr Consignes de sécurité Si l’appareil ne se trouve pas Risques pour les enfants ! ■ dans une cavité et si donc Utilisez la protection enfants ■ une paroi latérale est si présente. accessible, il faudra, pour Ne permettez jamais aux ■...
Page 12
Consignes de sécurité fr Les enfants risquent de Pour activer la protection ■ s’enfermer dans l’appareil enfants, procédez comme ceci (risque d’asphyxie) ou de se (verrouillage de porte) : retrouver dans une autre Tirez la patte de la protection situation dangereuse. enfants à...
Page 13
fr Protection de l'environnement Pour désactiver la protection Protection de enfant, procédez comme ceci l'environnement (verrouillage de porte) : Poussez la patte de la Tant l’emballage d’appareils neufs que protection enfants à droite e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' les appareils usagés contiennent des (1).
Page 14
Présentation de l'appareil fr Compartiment intérieur de Présentation de l’appareil l'appareil 1" Éclairage intérieur * 1* Tiroir à couverts * Les figures représentant le bandeau de 12 Panier à vaisselle supérieur l ' a p p a r e i l P r é...
Page 15
fr Présentation de l'appareil Touche Info { Réglage de l'heure La touche Info { permet de vous faire Lors de la première mise en service, T o u c h e I n f o R é g l a g e d e l ' h e u r afficher des informations programme l'horloge démarre à...
Page 16
Présentation de l'appareil fr Première mise en service Lors du premier allumage du Feuilleter avec < > lave-vaisselle, les réglages nécessaires Régler avec - + lors de la première mise en service Quitter avec Config 3 sec. s'affichent directement. Dans le tableau en dessous figurent les réglages nécessaires lors de la Si vous choisissez Home Remarque :...
Page 17
fr Présentation de l'appareil Réglages Pour votre confort, le lave-vaisselle a été Appuyez répétitivement sur la touche préréglé sur certaines fonctions. Vous > )R jusqu’à ce que le réglage pouvez cependant modifier ces souhaité s’affiche. réglages usine. Vous pouvez effectuer le réglage par les touches de réglage + - `.
Page 18
Présentation de l'appareil fr Réglage de base Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Eclairage intérieur * activé Eclairage intérieur Affichage frontal * activé Il est possible de désélectionner l'affichage frontal. Timelight * activé Pendant le cycle, des informations sont projetées sur le sol.
Page 19
fr Home Connect Configurer Home Connect Home Connect Vous pouvez régler votre lave-vaisselle par la touche de mise en marche à Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi et H o m e C o n n e c t peut être commandé à distance via un distance })"...
Page 20
Home Connect fr Connexion au réseau Connecter à l’appli Le menu « Connexion au réseau » ne Le menu « Connectez avec l’appli » ne sera disponible qu’après l’activation de sera disponible qu’après établissement la fonction Wi-Fi. de la connexion au réseau domestique. Le menu «...
Page 21
Vous trouverez une déclaration de mise en marche à distance })". conformité R&TTE détaillée sur Internet Si la connexion au routeur est ■ à l’adresse www.siemens-home.com à perdue, l’affichage WLAN X la page Produit de votre appareil dans clignote sur l’afficheur. les documents supplémentaires.
Page 22
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Réglage de l’installation Adoucisseur d’eau / d’adoucissage Sel spécial La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de Pour obtenir un bon résultat de lavage, réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin / S e l s p é...
Page 23
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel Il faudrait rajouter du sel spécial dès Si vous utilisez des détergents mixtes que l’indicateur de manque de sel P i o n n é s d e s e l D é...
Page 24
Liquide de rinçage fr Rajoutez du liquide de rinçage Liquide de rinçage jusqu'au repère max. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage L i q u i d e d e r i n ç a dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s'allume sur le bandeau, ou dès que l’écran d’affichage frontal ): le demande.
Page 25
fr Liquide de rinçage Régler la quantité de liquide Éteindre l’indicateur de de rinçage manque de liquide de rinçage La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable entre 0 et 6. Réglez le Si, lorsque vous utilisez des détergents dosage du liquide de rinçage sur 5 pour mixtes avec produit de rinçage, vous obtenir un très bon résultat de séchage.
Page 26
Vaisselle fr Ranger la vaisselle Vaisselle Retirez les résidus alimentaires Vaisselle non adaptée grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau V a i s s e l l e du robinet n’est pas nécessaire. Les couverts et la vaisselle en bois. Rangez la vaisselle ■...
Page 27
fr Vaisselle Aucune pièce de vaisselle Sur notre site Internet, vous Remarque : Conseil : ne doit se trouver au dessus de la trouverez d'autres exemples sur les cavité 1B recevant la pastille. Les façons optimales de ranger la vaisselle pièces de vaisselle dans cette position dans votre lave-vaisselle.
Page 28
Vaisselle fr Tiroir à couverts * Rangez les couverts dans le tiroir à T i r o i r à c o u v e r t couverts 1* comme sur l’illustration. Un rangement séparé facilite l’enlèvement après le lavage. Vous pouvez retirer le tiroir à...
Page 29
fr Vaisselle Tiges rabattables * Etagère à couteaux * * Selon le modèle, l'équipement de * Selon votre modèle de lave-vaisselle, T i g e s r a b a t t a b l e E t a g è r e à c o u t e a u votre lave-vaisselle permet de faire le panier à...
Page 30
Vaisselle fr Tête pulvérisatrice pour Sortir la vaisselle plaque à pâtisserie * Pour empêcher que des gouttes d’eau * selon la version d'équipement de votre ne tombent du panier supérieur sur p â t i s s e r i e i c e p o u r p l a q u e à...
Page 31
fr Vaisselle Modifier la hauteur Comme illustré, rangez les grandes assiettes faisant jusqu'à 31/34* cm de des paniers * diamètre dans le panier à vaisselle * selon la version d'équipement de votre inférieur 9*. e u r d e s p a n i e r s M o d i f i e r l a h a u t lave-vaisselle Vous pouvez suivant besoins modifier la...
Page 32
Vaisselle fr Panier à vaisselle supérieur Retirer / installer le tiroir à avec manettes latérales couverts Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Tenez le panier à vaisselle supérieur latéralement, par le bord supérieur. Cela l'empêche de chuter brutalement au cours de l'opération suivante.
Page 33
fr Vaisselle Retirer / installer le panier à Pour installer le tiroir à couverts 1* : Sortez complètement les glissières vaisselle supérieur du tiroir à couverts (1). Mettez le tiroir à couverts en place (2). Veillez ce faisant à position des goujons de crantage (comme illustrée à...
Page 34
Vaisselle fr Retirer / installer le panier à Installez le panier à vaisselle supérieur 12 : vaisselle inférieur Tirez les glissières du panier à vaisselle supérieur complètement à l'extérieur (1). Mettez le panier à vaisselle supérieur en place (2). Veillez ce faisant à la position des goujons de crantage (comme illustrée à...
Page 35
fr Détergent Pour installer le panier à vaisselle Détergent inférieur 9* : Tirez les glissières du panier à Vous pouvez utiliser des pastilles vaisselle inférieur complètement à D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre l'extérieur (1).
Page 36
Détergent fr Remplisser du détergent Si la vaisselle est peu sale, Conseil : une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira Si le compartiment à détergent 9: habituellement. est encore fermé, actionnez le Vous pouvez vous procurer des verrou 9B pour l'ouvrir.
Page 37
fr Détergent Si vous passez des détergents Remarques ■ Si après le démarrage mixtes à un détergent à fonction ■ du programme vous voulez rajouter unique, veillez bien à ce que de la vaisselle, n’utilisez pas la l’adoucisseur d’eau et la quantité coupelle interceptrice de produit de rinçage soient réglés de pastille 1B comme poignée...
Page 38
Tableau des programmes fr Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le a m m e s T a b l e a u d e s p r o g r bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
Page 39
fr Tableau des programmes Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle d’appoint programme possibles Zone intensive Prélavage résidus alimentaires Demi-charge Lavage 50° Û vaisselle mixte et domestiques HygienePlus Rinçage intermédiaire couverts habituels, légèrement Extra Sec Nuit Rinçage 35° séchés Séchage Brillance Séchage...
Page 40
Fonctions supplémentaires fr Ï Zone intensive * Fonctions Parfaite pour les charges mixtes. Dans supplémentaires Z o n e i n t e n s i v e le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, * Selon la version de votre et dans le panier supérieur de la e n t a i r e s...
Page 41
fr Utilisation de l'appareil Modifier les réglages Utilisation de l'appareil Pour votre confort, le lave-vaisselle a été Données de programme préréglé sur certaines fonctions. Vous l ' a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e pouvez modifier ces réglages usine.
Page 42
Utilisation de l'appareil fr Aqua-Sensor * Pendant la phase de séchage, la zéolithe absorbe l’humidité présente * selon la version d'équipement de votre dans le compartiment à vaisselle A q u a - S e n s o r lave-vaisselle et libère la chaleur accumulée.
Page 43
fr Utilisation de l'appareil Réglage capteur Pronostic eco Dans les programmes automatiques, le Si le pronostic eco a été activé, la déroulement du programme est consommation moyenne d'eau et optimisé à l'aide de capteurs. Le circuit d'énergie pour le programme choisi de détection adapte l'intensité...
Page 44
Utilisation de l'appareil fr Eclairage intérieur * Infolight * * selon la version d'équipement de votre * selon la version d'équipement de votre E c l a i r a g e i n t é r i e u r I n f o l i g h t lave-vaisselle lave-vaisselle...
Page 45
fr Utilisation de l'appareil Sécurité enfants * Mettre l’appareil sous tension * selon la version d'équipement de votre Ouvrez le robinet d’eau en grand. S é c u r i t é e n f a n t s lave-vaisselle Ouvrez la porte.
Page 46
Utilisation de l'appareil fr Départ différé Éteindre l'appareil Vous pouvez différer le démarrage du Peu de temps après la fin programme de 24 heures maximum. du programme : Suivant le réglage de l'affichage du Ouvrez la porte. temps, la fin du programme s'affiche Ramenez l’interrupteur MARCHE / sous la forme «...
Page 47
fr Nettoyage et entretien Annuler le programme (Reset) Nettoyage et entretien Ouvrez la porte. a m m e A n n u l e r l e p r o g r Appuyez sur la touche START )2 Pour éviter tout problème, pendant env.
Page 48
Nettoyage et entretien fr Filtres Ne nettoyez jamais votre lave-vaisselle avec un nettoyant vapeur. Le fabricant Les filtres 1j maintiennent le gros des décline toute responsabilité des saletés présentes dans le lave-vaisselle dommages consécutifs. à l'écart de la pompe. Ces saletés Essuyez régulièrement l'avant de la peuvent parfois boucher les filtres.
Page 49
fr Que faire en cas de dérangement ? Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1Z.
Page 50
Que faire en cas de dérangement ? fr Message de dérangement A l’aide d’une cuillère, faites levier sur le couvercle blanc de la pompe Certains dérangements sont désignés (comme sur l’illustration). Saisissez sur la fenêtre d’affichage du haut @ et le couvercle de pompe par la sur l'écran frontal * ): et l’appareil nervure et soulevez-le en biais vers...
Page 51
fr Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le code défaut “:‚‰ Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le apparaît. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrir le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
Page 52
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Le code défaut “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît. plié. plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Raccord de siphon encore Vérifiez le raccord sur le siphon et obturé.
Page 53
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution A la fin du programme, Le système filtrant ou la zone Nettoyez les filtres et la zone en aval. présence d’eau dans située en aval des filtres 1j est l’appareil.
Page 54
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil pas défectueux. En raison du principe de séchage dit « l’appareil mouillés après le séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
Page 55
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9: est bloqué par de trouver au dessus de la cavité 1B la vaisselle, raison pour laquelle recevant la pastille.
Page 56
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
Page 57
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
Page 58
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
Page 59
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Impossible d'allumer Défaillance de fonction. Éteignez l’appareil ; débranchez sa fiche l'appareil ou de l'utiliser. mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Attendez au moins 5 secondes puis reconnectez l'appareil au secteur.
Page 60
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution La porte ne ferme pas. L'ouverture automatique de porte Après avoir ouvert la porte, attendez une ne se trouve pas en position de seconde, temps nécessaire avant de base. pouvoir la fermer à...
Page 61
fr Service après-vente Service après-vente Installation et branchement Si vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à Pour garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
Page 62
Installation et branchement fr Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
Page 63
fr Installation et branchement Raccordement de l'eau Raccordement à l’eau potable chaude * * selon la version d'équipement de votre A l’aide des pièces ci-jointes, e a u c h a u d e R a c c o r d e m e n t à l ’ lave-vaisselle branchez le raccord d’eau potable Ce lave-vaisselle se raccorde à...
Page 64
Installation et branchement fr Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Page 65
fr Installation et branchement Transport Protection antigel Si l’appareil se trouve dans un local Videz le lave-vaisselle et attachez p p a r e i l ) e l ( V i d a n g e r l ' a P r o t e c t i o n a n t i g menacé...