non
abbiano
ricevuto
dell'apparecchio tali da comprenderne il funzionamento, i pericoli e i
rischi
•
I bambini non devono giocare con l'apparecchio
•
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da
bambini senza supervisione
•
Le parti di imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, clip, ecc.)
devono essere tenute lontane dai bambini, perché possono essere
pericolose.
•
Leggere attentamente questo libretto in quanto fornisce istruzioni
utili in materia di sicurezza, d'installazione, uso e manutenzione.
•
Se l'apparecchio dovesse essere venduto o spostato ad altro
proprietario, assicurarsi che il presente libretto accompagni
l'apparecchio, in modo che il nuovo proprietario e / o l'installatore
possano consultarlo.
•
Per evitare il rischio di danni dovuti al gelo, se l'apparecchio non
viene utilizzato per un lungo periodo ed è installato in un locale non
riscaldato, si consiglia di svuotarlo completamente. Il produttore non
è responsabile di eventuali danni o rotture dovute al gelo o perdite di
acqua dall'impianto.
•
Per ottenere le migliori prestazioni dal riscaldamento dell'acqua e
per scopi di garanzia, rispettare rigorosamente le istruzioni riportate
in questo manuale.
Las siguientes instrucciones son importantes para garantizar la
instalación, el uso y el mantenimiento del aparato en modo
seguro.
•
Este folleto es una parte integral y esencial del calentador de agua:
por lo tanto debe tenerlo a la mano para cualquier consulta
posterior.
•
El calentador de agua se ha fabricado para la producción de agua
caliente: cualquier otro tipo de uso debe considerarse peligroso e
inadecuado.
•
La instalación debe ser realizada por una persona cualificada
responsable de la aplicación de las normas de seguridad vigentes.
La instalación incorrecta, causada por el incumplimiento de las
instrucciones del fabricante, puede causar lesiones a personas,
animales o daños a otros equipos por los cuales el fabricante
declina toda responsabilidad.
•
Antes de conectar el calentador de agua, asegúrese de que las
características eléctricas impresas en la placa de datos sean
compatibles con las de la red eléctrica.
•
Si el calentador de agua se instala en un baño, en una habitación
húmeda o cerca del agua, tenga en cuenta las distancias de
seguridad previstas por la normativa CEI-EEC. Además, los
interruptores o cualquier otro control eléctrico no deben estar al
alcance de cualquier persona que se bañe o use la bañera. No
toque el aparato con las manos mojadas o húmedas.
•
El aparato debe conectarse a una red de suministro de agua que
tenga las presiones siguientes (para más detalles ver cap.2 y
cap.8):
•
Presión máxima de entrada de agua: 300 KPa
•
Presión máxima de la caldera: 500 KPa
•
Presión mínima de entrada de agua: 70 KPa
•
Si la presión de la red excede la presión máxima del agua de
entrada indicada anteriormente, se instalará un reductor de presión
en el tubo de suministro de agua fría.
•
La válvula de seguridad instalada tiene los siguientes datos:
•
Valor de apertura estándar: 650KPa
•
Caudal másico de descarga: 5421 kg/h
•
Es necesario conectar un tubo de escape a la válvula de seguridad,
con pendiente hacia abajo, que se repare de las heladas (ver cap.8)
•
Durante el funcionamiento del aparato, el agua puede gotear desde
el tubo de drenaje de la válvula de seguridad (en caso de que se
supere accidentalmente la presión de calibración). ATENCIÓN: deje
libre el tubo en ambiente sin obstáculos, no selle y no bloquee ni la
válvula ni la tubería
•
La válvula de seguridad debe ser operada regularmente para
eliminar los depósitos de cal y comprobar que no está obstruida
(ver cap. 8)
•
Instalar una válvula de drenaje
•
El aparato debe instalarse fijándolo mediante los soportes
adecuados, para el montaje ver cap.7
•
El aparato puede conectarse al circuito de refrigeración del motor
como fuente de calor adicional a la resistencia eléctrica. Para más
detalles ver cap. 8
•
El aparato no debe ser utilizado por personas, incluidos niños, con
capacidad física, sensorial o mental reducida, o sin experiencia y
conocimientos, a menos que estén supervisadas o hayan recibido
instrucciones concretas sobre el uso del aparato que incluyan su
funcionamiento, peligros y riesgos
•
Los niños no deben jugar con el aparato
istruzioni
certe
riguardo
all'uso
•
Packaging parts (plastic bags, polystyrene, clips, etc.) must be kept
away from children, as they can be dangerous.
•
Read this booklet carefully, as it provides useful instructions on
safety, installation, use and maintenance.
•
If the appliance is sold or transferred to another owner, make sure
that this manual accompanies the appliance, so that the new owner
and / or installer can consult it.
•
To avoid the risk of damage due to frost, if the appliance is not used
for a long period and is installed in an unheated room, it is
recommended to empty it completely. The manufacturer is not
responsible for any damage or breakages due to frost or for water
leaks from the system.
•
For best water heating performance and for warranty purposes,
strictly adhere to the instructions included in this manual.
Les instructions suivantes sont importantes pour garantir une
installation, une utilisation et un entretien sûrs de l'appareil.
•
Ce livret fait partie intégrante et indispensable du chauffe-eau: il doit
donc être conservé à portée de main pour toute consultation
ultérieure.
•
Le chauffe-eau a été conçu pour la production d'eau chaude: tout
autre type d'utilisation est à considérer comme dangereux et
inapproprié.
•
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée
responsable de l'application des règles de sécurité en vigueur. Une
mauvaise installation, causée par le non-respect des instructions du
fabricant, peut causer des blessures aux personnes et animaux ou
des dommages à d'autres équipements pour lesquels le fabricant
décline toute responsabilité.
•
Avant
de
brancher le
caractéristiques électriques imprimées sur la plaque signalétique
correspondent à celles du réseau électrique.
•
Si le chauffe-eau est installé dans une salle de bain, dans une pièce
humide ou à proximité de l'eau, respecter les distances de sécurité
prévues par la norme CEI-CEE. De plus, les interrupteurs ou toute
autre commande électrique ne doivent pas être accessibles par
toute personne prenant une douche ou utilisant la baignoire. Ne pas
toucher l'appareil avec les mains mouillées ou humides.
•
L'appareil doit être raccordé à un réseau d'eau qui a les pressions
suivantes (pour plus de détails, voir cap.2 et cap.8) :
•
Pression d'eau maximale d'entrée : 300 kPa
•
Pression de chauffe maximale : 500 kPa
•
Pression minimale de l'eau d'entrée : 70 kPa
•
Si la pression du réseau dépasse la pression d'entrée maximale
indiquée ci-dessus, un détendeur de pression doit être installé sur le
tuyau d'alimentation en eau froide.
•
La soupape de sécurité installée a les données suivantes :
•
Valeur standard d'ouverture: 650KPa
•
Débit massique d'échappement: 5421 kg/h
•
Il est nécessaire de connecter un tuyau d'échappement à la
soupape de sécurité, avec une pente vers le bas, qui est à l'abri du
gel (voir cap.8)
•
Pendant le fonctionnement de l'appareil, l'eau peut couler du tuyau
de drainage de la soupape de sécurité (en cas de dépassement
accidentel de la pression d'étalonnage). ATTENTION : laissez le
tuyau libre dans un environnement libre, ne pas sceller et ne pas
bloquer la soupape ni le tuyau
•
La soupape de sûreté doit être actionnée régulièrement pour
enlever les dépôts de calcaire et pour vérifier qu'elle n'est pas
obstruée (voir cap.8)
•
Installer une vanne de drainage
•
L'appareil doit être installé en le fixant à l'aide des supports
appropriés, pour le montage voir cap.7
•
L'appareil peut être connecté au circuit de refroidissement du
moteur comme source de chaleur supplémentaire en outre à la
résistance électrique. Pour plus de détails voir ch. 8
•
L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes, y compris des
enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui ne possèdent pas d'expérience ou de
connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles
n'aient reçu des instructions sûres concernant l'utilisation de
l'appareil qui en comprennent le fonctionnement, les dangers et les
risques
3 / 12
chauffe-eau,
assurez-vous
que
les