Télécharger Imprimer la page

Jamara Gyro V2 Notice page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour Gyro V2:

Publicité

1
DE - Trimmen der Fluglage
Akkubedingt können Toleranzen entstehen, die es nötig machen das Modell für einen korrekten
Geradeausflug nachzutrimmen. Dafür fliegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe und beobachten
aufmerksam die Fluglage!
1. Dreht das Modell gegen die Uhrzeigerrichtung, obwohl kein entsprechender Befehl gegeben
wurde, müssen Sie ihn mit Hilfe der Trimm-Taste rechts in die Gegenrichtung trimmen bis er in
der Luft steht!
2. Fliegt das Modell in Uhrzeigerrichtung, obwohl kein entsprechender Befehl gegeben wurde,
müssen Sie ihn mit Hilfe der Trimm-Taste links in die Gegenrichtung trimmen bis er in der Luft
steht!
GB - Trimming the Model
Due to battery tolerances some trimming may required to achieve a straight flight path. Climb the
model to around 1,5 meter and observe it closely.
1. If the model rotates to the right (clockwise) without moving the steering stick, the Trim right can
be used to correct the unwanted movement until the model fly's straight.
2. If the model rotates to the left (anti-clockwise) without movin the steering stick, the Trim left can
be used to correct the unwanted movement until the model fly's straight.
FR - Comment trimmer en fonction des positions en vol
En fonction de l'accu utilisé, il peut y avoir des tolérances vous obligeant d'effectuer un ajustage
des trims afin que votre modèle vol droit. Pour cela, volez à environ 1,5m du sol et observer la
position de votre modèle!
1. Si votre modèle tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, alors que vous n'en
donnez pas l'ordre, utilisez la touche‚ TRIM (droite) et tournez la dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que votre modèle vol droit !
2. Si votre modèle tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, alors que vous n'en donnez pas
l'ordre, utilisez la touche‚ TRIM (gauche) et tournez la dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que votre modèle vol droit!
IT - Trimmaggio
Perché il vostro modello voli regolarmente dovrete trimmarlo affinchè voli diritto. Per questo
alzatelo più o meno a 1.5 mt. di quota e osservate quello che fa.
1. Se il vostro modello ruota da solo in senso antiorario quando lo stick della rotazione è in
posizione neutra, correggete trim (destra) ossìa verso la parte opposta alla rotazione fino a
fermarla.
2. Se il vostro modello ruota da solo in senso orario quando lo stick della rotazione è in posizione
neutra, correggete trim (sinistra) antiorario ossìa verso la parte opposta alla rotazione fino a
fermarla.
ES - Cómo hacer el trim en el modelo
A causa de la batería, se pueden provocar tolerancias, por lo que es necesario equilibrar el modelo
para volar en línea recta. Con el fin de hacer esto, debe despegar a una altura de aproximadamen-
te 1,5 metro del suelo y observar su comportamiento.
1. Si el modelo girar a la derecha (que se mueve en sentido horario) sin que se haya dado esta
instrucción, mueva el trim (derecho) para corregir los movimientos no deseados en el modelo
hasta que vuele a la derecha.
2. Si el modelo girar hacia la izquierda (en sentido antihorario), sin haber dado esta instrucción,
mueva el trim (izquierda) para corregir los movimientos no deseados del modelo hasta que
vuele a la derecha.
1
4
DE - Flugmanöver
FR - Le vol
1. Steigen
1. Montée
2. Sinken
2. Descente
3. Drehen
3. Tourner à gauche
4. Vorwärts
4. Tourner à droite
5. Rückwärts
5. En arrière
GB - Flight controls
IT - Il volo
1. Climbing
1. Salita
2. Decending
2. Discesa
3. Rotating
3. Rotazione sinistra/destra
4. Forwards
4. Indietro
5. Backwards
5. Avanti
8
2
CZ - Trimování letové polohy
Vzhledem k výrobní toleranci, bude možná potřeba vyladit rotory pro rovný let. Vzlétněte s mode-
lem do výšky cca 1,5 metru nad zem a pozorujte chování vrtulníku.
1. Otáčí-li se modelu proti směru hodinových ručiček, i když nebyl vydán žádný odpovídající povel,
musíte pomocí tlačítka. Trim trimovat doprava do protisměru, dokud nezůstane stát ve vzduchu
na místě!
2. Letí-li modelu ve směru hodinových ručiček, i když nebyl vydán žádný odpovídající povel,
musíte pomocí tlačítka. Trim trimovat doleva do protisměru, dokud nezůstane stát ve
vzduchu na místě!
PL - Trymowanie pozycji lotu
Podczas produkcji mogą powstać tolerancje, które mogą spowodować, że koniecznym jest trymo-
wanie model tak, aby mógł on latać prosto. Zaleca się wznieść model na wysokość 1,5 m i uważnie
obserwować pozycję lotu!
1. W przypadku, gdy model zacznie obracać się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara mimo, iż nie otrzymał odpowiedniego polecenia, wtedy należy obracać prawy przycisk
trymowania w przeciwnym kierunku do momentu, aż helikopter będzie leciał pionowo!
2. W przypadku, gdy model zacznie obracać się w kierunku ruchu wskazówek zegara mimo, iż nie
otrzymał odpowiedniego polecenia, wtedy należy obracać lewy przycisk trymowania w
przeciwnym kierunku do momentu, aż model będzie leciał pionowo!
NL- Plaatsafstelling tijdens de vlucht
Afhankelijk van de accu kunnen er tolerancies ontstaan, die kunnen een aanvullende afstelling
(rechte vluchtrichting) van het model. Voer hiervoor een vlucht uit op hoogte van 1,5 m
en bekijk aandachtig de vluchtpositie!
1. Indien het model een bocht maakt in tegengestelde richting tot de richting van de klok, hoewel
zulke instructie niet werd gegeven, dan dient het te worden afgesteld met behulp van de
afstellingsknop (naar rechts, in tegengestelde richting), totdat het evenwicht in de lucht wordt
bereikt!
2. Indien het model een bocht maakt overeenkomstig met de richting van de klok, hoewel zulke
instructie niet werd gegeven, dan dient het te worden afgesteld met behulp van de
afstellingsknop (naar links, in tegengestelde richting), totdat het evenwicht in de lucht wordt
bereikt!
SK - Regulácia polohy počas letu
V závislosti od batérii môžu vzniknúť tolerancie, kvôli ktorým môže byť nutná dodatočná regulácia
modelu (v rozsahu priameho smeru letu). Za týmto účelom je potrebné vykonať let vo výške cca
1,5 m a pozorne sa prizrieť polohe modelu počas letu!
1. A k model odbočuje smerom opačným smeru hodinových ručičiek, napriek tomu, že nebol
vydaný takýto pokyn, je nutné ho nastaviť pomocou tlačidla regulácie (vpravo, opačným
smerom), až model získa rovnováhu vo vzduchu!
2. A k model odbočuje smerom hodinových ručičiek, napriek tomu, že nebol vydaný takýto pokyn,
je nutné ho nastaviť pomocou tlačidla regulácie (vľavo, opačným smerom), až model získa
rovnováhu vo vzduchu!
2
5
ES - Control del helicóptero
1. Ascender
2. Descender
3. Giro a la izquierda y derecha
4. Avance
5. Retroceso
CZ - Řízení letu
1. Stoupání
2. K lesání
3. Rotace
4. Dopředu
5. Dozadu
3
PL - Manewrowanie lotem
SK -Letové manévre
1. Wznoszenie
1. Vzlet
2. Klesanie
2. Osiadanie / opadanie
3. Obracanie
3. R otácia
4. Pohyb dopredu
4. Naprzód
5. D o tyłu
5. Pohyb dozadu
NL - Vluchtmaneuvers
1. Stijging
2. Daling
3. Nemen van bochten
4. Vooruit
5. Achteruit

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

038150