Télécharger Imprimer la page
Jamara Gyro V2 Notice
Masquer les pouces Voir aussi pour Gyro V2:

Publicité

Liens rapides

No. 038150
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren.
Achtung:
- Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - This model is not a toy!
Not suitable for people under 14 year.
Warning:
- Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FR - Ce modèle réduit n'est pas un jouet!
N'est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans.
Attention:
- Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT!
- Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
- L'unité n'est pas destinée aux personnes (cela concerne aussi les enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n'ayant
pas d'expérience/connaissances, à moins qu'elles soient surveillées par
des personnes responsables de leur sécurité pendant l'utilisation de
l'équipement.
IT - Questo modello non é un giocattolo!
Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
- Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente dei bambini.
- Questo modello non è destinato all'uso da parte di persone (bambini
compresi) con abilità fisiche, sensoriali o cognitive limitate, nonché da parte
di soggetti privi dell'esperienza e/o conoscenze necessarie, sempre che
non sia presente un soggetto responsabile della loro sicurezza nell'ambito
dell'uso dell'apparecchiatura.
ES - Este modelo no es un juguete!
No apropriado para menores de 14 años.
Atención:
- No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA!
- Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisió n sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la
persona que son supervisados en cómo usar.
Frequency band: 2,4GHz
Gyro V2 2,4GHz
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
Frequency range: 2402MHz ~ 2478MHz
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma JAMARA e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door ge-
bruik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product.
De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma JAMARA e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
CZ - Tento model není hračka!
Nevhodné pro osoby mladší 14 let.
Varování: - Nevhodné pro děti do 36 měsíců.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
- Obsahuje malé části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dozorem
příslušné osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce, jak přístroj
používat.
PL - Ten model samolotu zdalnie sterowanego nie jest zabawką!
Odpowiedni dla osób powyżej 14 lat.
Uwaga:
- Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy.
ISTNIEJE RYZYKO UDŁAWIENIA!
- Zawiera małe połykalne części. Od małych dzieci są trzymane z dala!
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ogranic zonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych bądź nie posiadających wystarczającego doświadczenia lub
wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia, chyba że są one
nadzorowane przez opiekunów odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo
bądź zostały przeszkolone pod względem sposobu użytkowania
urządzenia.
NL - Dit op afstand bediende model is geen speelgoed!
Bestemd voor personen ouder dan 14 jaar.
Opgelet:
- Niet bestemd voor kinderen jinger dan 3jaar.
GEVAAR VOOR VERTIKKING!
- Bevat kleine elementen, die geslikt kunnen worden.
Buiten bereik houden van kleine kinderen.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder
toezicht van een voor hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij
instructies kregen, hoe het model gebruikt dient te worden.
SK - Tento dialkovo ovládaný model nie je hračka!
Vhodné pre osoby staršie 14 rokov.
Pozor:
- Nie je vhodné pre deti mladšie 36 mesiacov.
NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!
- Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté.
V žiadnom prípade nespristupňujte malým deťom.
- Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí)
sobmedzenými fyzickými, senzorickými, alebo duševnými schopnosťami,
alebo nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, okremprípadov, kedy sú pod dozorom osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť, alebo od tejto osoby dostali pokyny ako sa má prístroj
používať.
EIRP: < 0,04mW (max. power transmitted)
14/24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jamara Gyro V2

  • Page 1 GB - General information PL - Wykluczenie odpowiedzialności JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-...
  • Page 2 FR - Déclaration de conformité De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product „Gyro V2 2,4 GHz, No. 038150“ aan de Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Gyro V2 2,4 GHz, No. 038150“ est conforme richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en Verordening (EU) 2023/1542 voldoen. à la Directive 2014/53/UE, 2011/65/UE et le règlement (UE) 2023/1542.
  • Page 3 DE - Bezeichnung der FR - Désignations des ES - Descripción de las PL - Dazwy komponentów SK - Označenie komponentov Komponenten différentes pièces diferentes partes 1. Głowica wirnika 1. Hlavica rotoru 1. Rotorkopf 1. Tête de rotor 1. Cabeza de rotor 2. Wirnik główny 2. Hlavný rotor 2.
  • Page 4 DE - Batteriehinweise: CZ - Informace ohledně akumulátoru: Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! Nenabíjejte jednorázové baterie! Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie. Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen! Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie. Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen! Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky! Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden! Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby! Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden! Nezkratujte připojovací svorky! Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden! PL - Informacja dotycząca akumulatora: GB - Battery warning: Nie ładować baterii jednorazowego użytku! Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
  • Page 5 Przycisk turbo ► Tlačidlo funkcie turbo ► Helikopter posiada dwa tryby lotu, dla początkujących (A) i dla zaawansowanych (B). Model má dva režimy letu, pre začiatočníkov (A) a pre pokročilých (B). A. Tryb dla początkujących (L) A. Režim pre začiatočníkov B. Tryb dla zaawansowanych (H), po jednorazowym wciśnięciu włącznika z prawej strony B. Režim pre pokročilých (stlačte jedenkrát tlačidlo na diaľkovom ovláda či, model sa prepne do pilota następuje zmiana trybu na tryb dla zaawansowanych. režimu pre pokročilých. C. Wciśnięcie przycisku turbo powoduje i helikopter leci szybciej C. Stlačením tlačidla Turbo sa zväčší počet otáčok zadného rotoru a model le tí rýchlejšie. LED ◄ LED ◄ Lewy przycisk nadajnika umożliwia włączanie i wyłączanie światła helikoptera. Stlačením tlačidla na vysielači je možné zapnúť a vypnúť osvetlenie modelu. Funkcja demo Funkcia demo W momencie aktywacji funkcji demo w locie helikopter wykona zapisaną sekwencje manewrów. Po stlačení tlačidla demo počas letu model vykoná stanovenú radu leteckých manévrov. Po Uruchomienie dźwigni gazu spowoduje zakończenie trybu demo. Podczas trybu demo należy zapnutí ovládacej páčky nasleduje ukončenie režimu demo. V režime demo plyn musí byť manualnie regulować gaz. ovládaný manuálne. Knop turbo-functie ► Model bevat 2 vliegmodi, voor beginners (A) en voor gevorderden (B). A.
  • Page 6 PL - Proces ładowania SK - Proces nabíjania Ładowanie nadajnika Nabíjanie v vysielača ● Włożyć wtyczkę USB kabla do ładowania do gniazda USB pilota. ● Włożyć wtyczkę USB kabla do ładowania do gniazda USB pilota. ● Włożyć wtyczkę do ładowania kabla do ładowania do gniazda ładowania helikoptera. Podczas ● Włożyć wtyczkę do ładowania kabla do ładowania do gniazda ładowania helikoptera. Podczas ładowania dioda LED wewnętrzne światła w modelu. ładowania dioda LED wewnętrzne światła w modelu. ● Po zakończeniu procesu ładowania dioda LED gaśnie. ● Po zakończeniu procesu ładowania dioda LED gaśnie. Ładowanie na komputerze Nabíjanie v počítači ● Włożyć wtyczkę USB kabla do ładowania do gniazda USB w komputerze PC. ● Vložte konektor USB kábla do USB portu v počítači. ● Połączyć model z wtyczką USB. Podczas ładowania dioda LED wewnętrzne światła w modelu. ● Spojte model s USB konektorom. Podczas ładowania dioda LED wewnętrzne światła w modelu. ● Po zakończeniu procesu ładowania dioda LED gaśnie.
  • Page 7 PL - Uwaga! SK - Pozor! ● Po każdym użyciu należy chwilę odczekać. W tym czasie model schłodzi się i będzie gotowy do ● Po každom použití je potrebné chvíľu počkať. Počas tejto doby sa model ochladí a bude kolejnego użycia. Po wymianie baterii i przed ponownym uruchomieniem modelu należy zachować pripravený na ďalšie použitie. Po výmene batérie a pred opätovným uvedením modelu do co najmniej jeden cykl chłodzenia trwający min. 10 minut. Przegrzanie może spowodować prevádzky, je potrebné zachovať priebeh aspoň jedného chladiaceho cyklu, trvajúceho min.
  • Page 8 DE - Trimmen der Fluglage CZ - Trimování letové polohy Akkubedingt können Toleranzen entstehen, die es nötig machen das Modell für einen korrekten Vzhledem k výrobní toleranci, bude možná potřeba vyladit rotory pro rovný let. Vzlétněte s mode- Geradeausflug nachzutrimmen. Dafür fliegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe und beobachten lem do výšky cca 1,5 metru nad zem a pozorujte chování vrtulníku. aufmerksam die Fluglage! 1. Otáčí-li se modelu proti směru hodinových ručiček, i když nebyl vydán žádný odpovídající povel, 1. Dreht das Modell gegen die Uhrzeigerrichtung, obwohl kein entsprechender Befehl gegeben musíte pomocí tlačítka. Trim trimovat doprava do protisměru, dokud nezůstane stát ve vzduchu wurde, müssen Sie ihn mit Hilfe der Trimm-Taste rechts in die Gegenrichtung trimmen bis er in na místě!
  • Page 9 DE - Achtung! CZ - Upozornění! Das Modell verfügt über eine Überlastungs- und über eine Unterspannungsab- Model je vybaven systémem vypínání v případě přetížení a v případě příliš nízkého napětí. schaltung. Sollte der Rotor blockiert werden oder der Akku leer sein, schalten die Pokud je rotor zablokován nebo je baterie prázdná, motor se z bezpečnostních důvodů vypne Motoren aus Sicherheitsgründen ab und die LED am Modell fängt an zu blinken. a LED dioda na modelu začne blikat. Pokud se spustí vypnutí v případě přetížení a příčina Wenn die Überlastungsabschaltung greift und die Ursache für die Rotorblockie- zablokování rotoru byla odstraněna, obvykle model může zase letět již po několika sekundách.
  • Page 10 NL - Let op! SK - Pozor! Als uw model een aan/uit-schakelaar heeft, schakel het model na elk gebruik onmiddellijk uit. Als het Ak má váš model vypínač, ak je model vybavený zapínaním/vypínaním, je potrebné ho po každým model een accu heeft die kan worden verwijderd of is uitgerust met een losneembare steekverbin- použití vypnúť. Ak je model vybavený odnímateľným akumulátorom alebo odpojiteľným konekto- ding, moet de accu na elk gebruik uit het model worden gehaald.
  • Page 11 ES - Resolución de problemas NL - Mogelijke problemene ● El helicóptero no reacciona. ● Helicopter reageert niet 1. Sin corriente 1. Geen stroom Compruebe las conexiones entre la batería y el helicóptero. Controleer de verbinding tussen de accu en de helikopter 2.
  • Page 12 03 8160 03 8171 03 8157 03 8165 03 8159 03 8156 03 8158 03 8155 03 8173 03 8167 03 8172 03 8163 03 8168 DE- Ersatzteile IT - Pezzi di ricambio PL- Lista części zamiennych Art.-Nr. Bezeichung Cod. Definizione Nr art.
  • Page 13 • Überladen, zu hohe Ströme, oder Tiefentladen zerstört die • The contents of the cell is harmfull for skin and eye. un soin accu! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie Zelle. • If the content comes into contact with skin, clean with plenty of pour les dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisation non confor-...
  • Page 14 Litio non vanno sottovalutate e prese alla leggera, ma richiedo- ¡Debido a su densidad energética (hasta 150Kw/Kg.), los ele- • Nesprávně vložené baterie mohou způsobit požár nebo no una particolare cura. Per questo JAMARA e.K. declina ogni mentos no son inofensivos y necesitan de unos cuidados mí- zranění.
  • Page 15 Wytyczne bezpieczeństwa dt. akumulatora litowych door onjuist gebruik van Lithium-Polymeer cellen. nebezpečné a vyžadujú špeciálne zaobchádzanie! Z toh- • Bij onjuist gebruik van de batterij kunnen brand en to dôvodu spoločnosť JAMARA výslovne odmieta akúkoľvek Ze względu na dużą gęstość energii (do 150 Wh/kg) ogniwa nie są nieszkodliwe i wymagają szczególnie starannej obsługi. Firma brandwonden ontstaan. zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnou obsluhou lithi- •...
  • Page 16 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2024 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Entsorgungshinweise DE - Entsorgungshinweise Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-...

Ce manuel est également adapté pour:

038150