Télécharger Imprimer la page
Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B Notice D'exploitation
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIDRIVE MDX60B:

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation compacte
®
MOVIDRIVE
MDX60B / 61B
Version 05/2010
16920821 / FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation compacte ® MOVIDRIVE MDX60B / 61B Version 05/2010 16920821 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire 1 Remarques générales ................... 4 Contenu de cette documentation ..............4 Structure des consignes de sécurité ............. 4 2 Consignes de sécurité ..................5 Généralités ....................5 Personnes concernées ................. 5 Utilisation conforme à la destination des appareils ........6 Transport et stockage ...................
  • Page 4 Remarques générales Contenu de cette documentation Remarques générales MOVIDRIVE¬Æ MDX60B / 61B Contenu de cette documentation Cette documentation contient les consignes de sécurité générales et une sélection d'in- ® formations sur les variateurs MOVIDRIVE MDX60B/61B. • Cette documentation ne remplace pas la notice d'exploitation détaillée. •...
  • Page 5 Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
  • Page 6 Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Les variateurs sont des composants destinés au montage dans des installations ou des machines électriques. La mise en service d'un variateur incorporé dans une machine (premier fonctionnement conformément à...
  • Page 7 Consignes de sécurité Installation Installation L'installation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la documentation correspondante. Les variateurs doivent être préservés de toute contrainte mécanique. Durant le transport et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas être déformés ni les dis- tances d'isolement modifiées.
  • Page 8 Consignes de sécurité Exploitation Exploitation Les installations avec variateurs doivent être équipées de dispositifs de sécurité et de surveillance supplémentaires en fonction des diverses dispositions applicables en termes de sécurité, par exemple décret sur les moyens de production techniques, pres- criptions de protection, etc.
  • Page 9 Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base 3.1.1 Etage de puissance et frein (tailles 1 à 6) F11/F12/F13 Mise à la terre (blindage) (AC-3) L1 L2 Option filtre-réseau NF... Raccordement L1' L2' L3' circuit intermédiaire...
  • Page 10 Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base 3.1.2 Etage de puissance et module d'alimentation DC (taille 7) Pour le branchement du frein, suivre les indications du schéma de raccordement pour les tailles 1 à 6. F11/F12/F13 F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 Option filtre-réseau NF...
  • Page 11 Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base 3.1.4 Résistances de freinage BW... / BW...-...-T / BW...-...-P Etage de puissance Etage de puissance Etage de puissance +R -R +R -R +R -R agit sur K11 BW...-...-P BW...-...-T agit agit sur K11 sur K11...
  • Page 12 Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base 3.1.5 Fonction des bornes du variateur en version de base (étage de puissance et tête de commande) Borne Fonction X1:1/2/3 L1/L2/L3 (PE) Raccordement réseau X2:4/5/6 U/V/W (PE) Raccordement moteur X3:8/9 +R/-R (PE) Raccordement résistance de freinage (PE)
  • Page 13 Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Borne Fonction X10:1 Raccordement KTY+ / TF / TH (ponter avec X10:2 via TF / TH), réglage-usine sur "Sans réaction" (→ P835) X10:2 DGND Potentiel de référence pour signaux binaires / KTY– X10:3 DBØØ...
  • Page 14 Mise en service Remarques générales sur la mise en service Mise en service Remarques générales sur la mise en service DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. •...
  • Page 15 Mise en service ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio ® 4.2.1 A propos de MOVITOOLS MotionStudio Tâches L'atelier logiciel apporte la constance dans l'exécution des tâches suivantes. • Etablir la communication avec les appareils • Exécuter des fonctions avec les appareils ®...
  • Page 16 Mise en service ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Assistance SEW met à disposition un service après-vente accessible 24h/24. technique Bien entendu, vous pouvez également contacter l'interlocuteur SEW local. Aide en ligne Après installation, les différentes aides suivantes sont proposées. • Cette documentation est affichée dans la fenêtre d'aide au démarrage du logiciel.
  • Page 17 Mise en service ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio 4.2.2 Premiers pas ® Démarrer le Pour démarrer MOVITOOLS MotionStudio et créer un projet, procéder comme suit. logiciel et créer un ® 1. Lancer MOVITOOLS MotionStudio dans le menu de démarrage de Windows par le projet chemin suivant : [Démarrer] / [Programmes] / [SEW] / [MOVITOOLS-MotionStudio] / [MOVITOOLS-...
  • Page 18 Exploitation Affichages durant le fonctionnement Exploitation Affichages durant le fonctionnement 5.1.1 Afficheur 7 segments ® L'afficheur 7 segments indique les différents états de fonctionnement des MOVIDRIVE et, en cas de défaut, un code de défaut ou d'avertissement. Afficheur Etat variateur Signification 7 segments (octet High dans le mot...
  • Page 19 Exploitation Informations 5.1.2 Console de paramétrage DBG60B Affichage initial 0.00rpm Affichage si X13:1 (DIØØ "/VERROUILLAGE") = "0" 0.000Amp VERROUILLAGE 0.00rpm Affichage si X13:1 (DIØØ "/VERROUILLAGE") = "1" et variateur 0.000Amp non libéré ("MARCHE/ARRET RAPIDE" = 0") PAS DE LIBERATION 950.00rpm Affichage si variateur libéré...
  • Page 20 Exploitation Module mémoire Module mémoire Le module mémoire débrochable est intégré dans l'appareil en version de base. Le mo- dule mémoire permet de sauvegarder toutes les données actuelles du variateur sans lancer d'instructions d'écriture pour la copie des valeurs. En cas de remplacement d'un appareil, il suffit de débrocher le module mémoire et de l'embrocher sur le nouveau va- riateur pour remettre en route rapidement une installation sans PC et sans devoir char- ger un fichier de données.
  • Page 21 Exploitation Module mémoire 5.3.1 Conseils pour le remplacement du module mémoire ® • Le module mémoire ne doit être embroché que lorsque le MOVIDRIVE B est à l'arrêt. • Le module mémoire de l'appareil d'origine peut être embroché sur un nouveau variateur.
  • Page 22 Service Informations de défaut Service Informations de défaut 6.1.1 Historique des défauts L'historique des défauts (P080) garde en mémoire les cinq derniers messages de défaut (défaut t-0...t-4). Il stocke chaque nouveau message de défaut et simultanément efface le plus ancien des messages stockés. Au moment de l'apparition d'un défaut, l'histo- rique enregistre de façon non volatile les informations suivantes : Nature du défaut •...
  • Page 23 Service Messages de défaut et liste des défauts 6.1.4 Variateur en attente de données En cas de pilotage du variateur par une interface de communication (bus de terrain, RS485 ou SBus) et après une mise hors puis remise sous tension ou un reset après dé- faut, le variateur restera verrouillé...
  • Page 24 Service Messages de défaut et liste des défauts 6.2.3 Liste des défauts La colonne "Réaction (P)" indique la réaction réglée en usine. La mention (P) signifie plus® que la réaction est programmable (via P83_ Réactions aux défauts ou IPOS ). Pour le défaut 108, la mention (P) signifie que la réaction est programmable via P555 Réac- tion au défaut DCS.
  • Page 25 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Surveillance Déclen- Variateur à la limite de • Régulation de vitesse ou de • Réduire la charge. vitesse chement courant ou en limite de courant (en mode VFC sans •...
  • Page 26 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Codeur Déclen- Codeur non raccordé, • Câble codeur ou blindage Vérifier le raccordement du chement codeur défectueux, câble mal raccordé câble codeur et du blindage, immédiat codeur défectueux •...
  • Page 27 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure EEPROM Arrêt rapide Erreur de lecture ou d'écri- Erreur d'accès sur l'EEPROM • Revenir aux réglages- ture sur l'EEPROM de ou sur le module mémoire usine, effectuer un reset et l'étage de puissance reparamétrer.
  • Page 28 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Mode Déclen- Mode d'exploitation non • Mode d'exploitation erroné • Sélectionner le bon mode d'exploitation chement disponible ou mal défini d'exploitation avec P700 et immédiat •...
  • Page 29 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Time out Arrêt rapide Time out de communica- Défaut lors de la communication Vérifier la liaison RS485 (p. ex. tion sur l'interface RS485 par l'interface RS485 variateur - PC, variateur - RS485...
  • Page 30 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Conditions de Déclen- Défaut conditions de Uniq. en mode VFC & levage • Vérifier les données pour démarrage chement démarrage pour VFC & la mise en service et Pendant la phase de prémagné- immédiat...
  • Page 31 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Checksum Déclen- Paramètres étage de Electronique du variateur pertur- Renvoi de l'appareil pour EEPROM chement puissance bée. Présence éventuelle de réparation immédiat perturbations électromagnéti- Données tête de...
  • Page 32 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Composants Déclen- Pas de signal retour du Contacteur principal abîmé • Contrôler le contacteur réseau chement contacteur principal principal immédiat • Contrôler les liaisons de commande Défaut DCS...
  • Page 33 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Arrêt rapide/ Alarme DCS Avertisse- Défaut de communication L'option DCS21B / 31B ne reçoit • Vérifier la liaison matérielle ment (P) entre interface CAN et pas de données valides du...
  • Page 34 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Arrêt rapide/ Impulsion 2 défaut de Il n'y a pas de tension pulsée P2 • Vérifier la conformité de la configuration de l'entrée Avertisse- plausibilité...
  • Page 35 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Arrêt rapide/ Défaut de plausibilité mau- La position actuelle se trouve • Vérifier la cohérence entre Avertisse- vaise plage de position hors de la plage configurée.
  • Page 36 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Arrêt rapide/ Défaut de plausibilité rac- Mauvais type de codeur • Contrôler la liaison codeur. Avertisse- cordement codeur sin/cos raccordé...
  • Page 37 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Conditions Arrêt Température ambiante Température ambiante > 60 °C • Améliorer les conditions de environnantes d'urgence (P) admissible dépassée ventilation et de refroidissement.
  • Page 38 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut ventilateur circuit Le ventilateur du circuit intermé- • Contacter le service après- intermédiaire défectueux diaire est défectueux. vente SEW. • Vérifier si le ventilateur de la self de circuit intermé- diaire est branché...
  • Page 39 Service Service après-vente électronique SEW Service après-vente électronique SEW 6.3.1 Renvoi de l'appareil pour réparation Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- vente électronique SEW (→ "Répertoire d'adresses"). A chaque contact avec le service après-vente SEW, ne pas oublier d'indiquer les chif- fres se trouvant sur l'étiquette d'état pour permettre au personnel SAV d'intervenir plus efficacement.
  • Page 40 Service Recyclage Les étapes suivantes sont recommandées. Appareils AC 400 / 500 V • Etape 1 : AC 0 V à AC 350 V durant quelques secondes • Etape 2 : AC 350 V durant 15 minutes • Etape 3 : AC 420 V durant 15 minutes •...
  • Page 41 Déclarations de conformité ® MOVIDRIVE Déclarations de conformité ® MOVIDRIVE Déclaration de conformité CE  6(:(852'5,9( *PE+ &R .* (UQVW%OLFNOH6WUD‰H  ' %UXFKVDO GpFODUH VRXV VD VHXOH UHVSRQVDELOLWp TXH OHV SURGXLWV GpVLJQpV FLGHVVRXV Š YDULDWHXUV pOHFWURQLTXHV GHV VpULHV 029,'5,9( VRQW HQ FRQIRUPLWp DYHF OD GLUHFWLYH 0DFKLQHV &( GLUHFWLYH %DVVH 7HQVLRQ...
  • Page 42 Déclarations de conformité ® MOVIDRIVE avec DFS11B / DFS21B ® MOVIDRIVE avec DFS11B / DFS21B Déclaration de conformité CE  6(:(852'5,9( *PE+ &R .* (UQVW%OLFNOH6WUD‰H  ' %UXFKVDO GpFODUH VRXV VD VHXOH UHVSRQVDELOLWp TXH OHV SURGXLWV GpVLJQpV FLGHVVRXV Š YDULDWHXUV pOHFWURQLTXHV GHV VpULHV 029,'5,9( Š...
  • Page 43 Déclarations de conformité ® MOVIDRIVE avec DCS21B / DCS31B ® MOVIDRIVE avec DCS21B / DCS31B Déclaration de conformité CE  6(:(852'5,9( *PE+ &R .* (UQVW%OLFNOH6WUD‰H  ' %UXFKVDO GpFODUH VRXV VD VHXOH UHVSRQVDELOLWp TXH OHV SURGXLWV GpVLJQpV FLGHVVRXV Š YDULDWHXUV pOHFWURQLTXHV GHV VpULHV 029,'5,9( Š...
  • Page 44 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Movidrive mdx61b