Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung Elektrischer Vertikutierer
D
Traduction de la notice originale Scarifi catore elettrico
F
Traduzione delle istruzioni originali Scarifi catore elettrico
I
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Elektrische verticuteerder
NL
Översättning av originalbruksanvisning Elektrisk vertikalskärare
S
Překlad originálního návodu k použití Elektrický vertikutátor
CZ
Preklad pôvodného návodu na použitie Elektrický vertikutátor
SK
Traducere a instrucţiunilor originale Afânător electric
RO
Translation of the Original Instructions Electric scarifi er
GB
Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 1
Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 1
PE-EV 1231
24.11.2017 06:52:52
24.11.2017 06:52:52

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-EV 1231

  • Page 1 Översättning av originalbruksanvisning Elektrisk vertikalskärare Překlad originálního návodu k použití Elektrický vertikutátor Preklad pôvodného návodu na použitie Elektrický vertikutátor Traducere a instrucţiunilor originale Afânător electric Translation of the Original Instructions Electric scarifi er PE-EV 1231 Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 1 Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 1 24.11.2017 06:52:52 24.11.2017 06:52:52...
  • Page 2 - 2 - Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 2 Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 2 24.11.2017 06:53:02 24.11.2017 06:53:02...
  • Page 3 - 3 - Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 3 Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 3 24.11.2017 06:53:03 24.11.2017 06:53:03...
  • Page 4 - 4 - Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 4 Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 4 24.11.2017 06:53:04 24.11.2017 06:53:04...
  • Page 5 gen zu vermeiden. Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um VORSICHT: Um eine Gefähr- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dung durch ein unbeabsichtigtes weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Rücksetzen des Schutztempe- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 6 • Sollte das Gerät während des Betriebes Es wird empfohlen, dass Gerät nur an eine übermäßig stark vibrieren, schalten Sie es Stromversorgung anzuschließen, die über eine sofort ab, ziehen Sie den Netzstecker. Kippen Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI / RCD) mit Sie das Gerät an und untersuchen Sie die einem Auslösestrom von höchstens 30 mA ge- Vertikutierwalze auf evtl.
  • Page 7 g) Arbeiten Sie nicht an übermäßig steilen Hän- Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge- gen; rät (siehe Bild 12) h) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die A = Achtung! Maschine umkehren oder sie zu sich heran- Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung ziehen;...
  • Page 8 • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Gefahr! mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit ner und nicht der Hersteller.
  • Page 9 Vorsicht! Montage des unteren Schubbügels Restrisiken (siehe Bild 5) • Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Der untere Schubbügel (Abb. 5/Pos. 6) muss vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer über die Schubbügelhalter geschoben wer- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren den. • können im Zusammenhang mit der Bauweise Mit den beiliegenden Schrauben (Abb.
  • Page 10 stehen besonders häufi g Isolationsschäden. Gefahr! Ursachen hierfür sind u.a.: Öff nen Sie die Auswurfklappe nie, wenn der • Schnittstellen durch Überfahren der Leitung Motor noch läuft. Die umlaufende Messerwalze • Quetschstellen, wenn die Geräteanschlusslei- kann zu Verletzungen führen. Befestigen Sie die tung unter Türen und Fenster geführt wird Auswurf-klappe immer sorgfältig.
  • Page 11 Steckdose bzw. vom Kabel weg und achten Sie 8.3 Wartung • darauf, dass die Geräteanschlussleitung immer Eine abgenutzte oder beschädigte Messer- im vertikutierten Rasen liegt, damit die Gerätean- walze sollte man vom autorisierten Fachmann schlussleitung nicht vom Vertikutierer überfahren austauschen lassen (siehe Adresse auf der wird.
  • Page 12 9. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft e) Eventuell Vertikutiertiefe ändern...
  • Page 13 10. EG-Konformitätserklärung Konformitätserklärung Wir erklären, dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt Elektrischer Vertikutierer PE-EV 1231 Hergestellt für: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Deutschland den folgenden Richtlinien entspricht: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG EMV-Richtlinie 2014/30/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EG und folgenden anwendbaren harmonisierten Normen entspricht:...
  • Page 14 11. Entsorgung Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elekt- ronik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoff e enthalten. Diese Werkzeuge sind an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Da- durch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei.
  • Page 15 semblable afi n d’éviter tout Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter risque. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de ATTENTION : afi n d‘éviter sécurité.
  • Page 16 • Si l’appareil vibre trop pendant le Il est conseillé de raccorder l’appareil uniquement fonctionnement, éteignez-le immédiatement à une alimentation en courant protégée par un et enlevez la fiche secteur. Renversez interrupteur de protection contre les courants l’appareil et examinez le rouleau du de court-circuit (RCD) avec un courant de scarificateur pour déceler les causes déclenchement de maximum 30 mA.
  • Page 17 Faites particulièrement attention lorsque vous Description des icônes de remarque changez de direction sur une pente ; (cf. fi g. 12) g) Ne travaillez pas sur des pentes très raides ; A = Attention ! h) Faites preuve d‘une très grande prudence Avant la mise en service, lisez le mode lorsque vous faites demi-tour avec la machine d’emploi.
  • Page 18 • Conservez l’emballage autant que possible Veillez au fait que nos appareils, conformément jusqu’à la fin de la période de garantie. à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- Danger ! nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute L’appareil et le matériel d’emballage ne sont responsabilité...
  • Page 19 Prudence ! Montage du bas du guidon (voir fi gure 6-8) • Risques résiduels Positionnez le guidon supérieur (fig. 1/pos. Même en utilisant cet outil électrique confor- 5) de telle manière que les trous du guidon mément aux prescriptions, il reste toujours supérieur correspondent aux trous du guidon des risques résiduels.
  • Page 20 Les causes en sont entre autres: vous assurer que le rouleau à lame ne tourne pas • des déchirures en passant par dessus la lig- et que l’appareil est déconnecté. • des endroits écrasés lorsque le câble de Danger ! N’ouvrez jamais le clapet d’éjection raccordement de l’appareil passe sous des lorsque le moteur est encore en marche.
  • Page 21 complètement arrêté. Contrôlez ensuite l’état du Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est rouleau. S’il est abîmé, il faut le remplacer (voir autorisé à remplacer les brosses à charbon. 8.4). Posez le câble de raccordement de l’appareil en 8.3 Maintenance •...
  • Page 22 9. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne dé- a) Pas de courant dans la fi che a) Contrôler la ligne et le fusible marre pas b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fi che c) par atelier de service clientèle défectueuse d) Raccordements sur le moteur...
  • Page 23 10. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les Données Techniques : Scarificatore elettrico PE-EV 1231 fabriqué pour : Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives suivantes : Directive sur les machines 2006/42/EC Directive d’extérieur 2000/14/UE (Outdoor)
  • Page 24 11. Élimination Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets élec- triques et électroniques (WEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses. Ces outils doivent être retournés à un point de collecte désigné pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets domestiques non triés.
  • Page 25 ATTENZIONE: per evitare il Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare pericolo legato ad un reset diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- involontario del limitatore di oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. sicurezza della temperatura, Conservate bene le informazioni per averle a l‘alimentazione elettrica...
  • Page 26 che il rullo dello scarificatore non presenti Preparazione eventuali cause per uno sbilanciamento e a) Non permettete mai di usare l‘apparecchio eliminatele se necessario. – Durante questo a bambini o ad altre persone che non lavoro indossate assolutamente guanti per conoscono le istruzioni per l‘uso.
  • Page 27 Fermate gli utensili da lavoro se l‘apparecchio Descrizione dei simboli delle avvertenze deve essere inclinato per il trasporto. (vedi fi g. 12) Fermate gli utensili da lavoro se è necessario A = Attenzione! passare su superfi ci diverse dall‘erba e se Leggere le istruzioni per l’uso prima della l‘apparecchio viene portato verso o prelevato messa...
  • Page 28 • 4. Caratteristiche tecniche Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Tensione di rete: ......230 V~ 50Hz Pericolo! Potenza assorbita: ........1200 W L’apparecchio e il materiale d’imballaggio Larghezza di lavoro: ........31 cm non sono giocattoli! I bambini non devono Numero delle lame: .......
  • Page 29 Attenzione! Questo apparecchio sviluppa un Impostazione della profondità di campo elettromagnetico durante l’esercizio. scarifi camento (vedi Fig. 9) In determinate circostanze questo campo può La profondità di scarifi cazione viene impostata danneggiare dispositivi medici impiantati attivi tramite il meccanismo di regolazione su entrambe o passivi.
  • Page 30 richiedono sezioni maggiori dei conduttori. Siate particolarmente attenti muovendovi Si deve controllare regolarmente che i cavi di all’indietro e tirando lo scarifi catore, pericolo di alimentazione dell’apparecchio e di prolunga non inciampare! presentino danni. Fate attenzione che durante il controllo i cavi non Avvertenze per lavorare in modo corretto conducano corrente.
  • Page 31 8. Pulizia, manutenzione e oni. In caso di riparazioni rivolgetevi al nostro servizio assistenza clienti (vedi indirizzo sul ordinazione dei pezzi di ricambio certificato di garanzia). Pericolo! 8.4 Sostituzione del cilindro delle lame Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- Per motivi di sicurezza consigliamo di affi...
  • Page 32 9. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) non c’è corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di avvia protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da un’offi...
  • Page 33 10. Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità Si dichiara, che il prodotto descritto nella sezione Dati tecnici : Scarificatore elettrico PE-EV 1231 fabbricato per: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania è conforme alle seguenti direttive: Direttiva Macchine 2006/42/EC...
  • Page 34 11. Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato richiede la raccolta diff erenziata dei rifi uti di apparecchi- ature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchiature possono contenere sostanze pericolose e nocive. Questi attrezzi devono essere restituiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio RAEE e non devono essere smaltiti come rifi...
  • Page 35 VOORZICHTIG! Om een gevaar Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele door onopzettelijk terugzetten veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om van de veiligheidstemperatuur- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies begrenzer te vermijden, mag zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- het apparaat niet via een ex- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Page 36 troleer de verticuteerwals op mogelijke oorza- Voorbereiding ken voor een onbalans en verwijder die indien a) Laat nooit toe dat kinderen of andere perso- nodig. Draag bij deze werkzaamheid zeker nen die de handleiding niet kennen de machi- handschoenen om snijletsels te voorkomen. ne gebruiken.
  • Page 37 machine andere vlaktes dan het grasveld C = Voorzichtig, scherpe tanden. De rotatie van oversteekt en als de machine weg van de de tanden blijft na het uitschakelen nog een bewerkte vlakte of naar de te bewerken vlakte tijdje duren – voor onderhoudswerkzaamhe- toe wordt getransporteerd.
  • Page 38 Gevaar! reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- gebruikt. gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- kingsgevaar! 4.
  • Page 39 • naar behoren wordt gehanteerd en onder- Met de bijgaande kabelhouders (fig. 7) de houden. netkabel op de buizen van de schuifbeugels vastmaken zodat het openen en sluiten van Voorzichtig! Dit toestel verwekt tijdens het bedrijf de uitlaatklep verzekerd is (fig. 8, pos. 10) een elektromagnetisch veld.
  • Page 40 ten van aansluitkabels moeten van rubber zijn en gevaar! spatwaterdicht zijn. De aansluitkabels mogen niet willekeurig lang zijn. Voor vrij lange aansluitkabels Instructies omtrent het juist verluchten van- zijn geleiders met een grotere doorsnede vereist. het gazon Aansluitkabels en verbindingskabels moeten Voor het verticuteren is een overlappende werkwi- regelmatig op schade worden gecontroleerd.
  • Page 41 7. Vervanging van de wielen en assen schoon te maken en vervol- gens te oliën. netaansluitleiding • Door het gereedschap regelmatig te onder- houden zal het niet alleen lang meegaan Gevaar! en goed werken, maar zal het u ook in staat Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- stellen uw gazon zorgvuldig en gemakkelijk te schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant...
  • Page 42 9. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Geen stroom op de stekker a) Kabel en zekering controleren b) Kabel defect b) controleren c) Schakelaar-stekker-combinatie c) door serviceplaats defect d) Aansluitingen op de motor of d) door serviceplaats condensator los gekomen e) Huis van de verticuteerder ver- e) Eventueel vanverstopt geraakt ver-...
  • Page 43 10. CE - Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring Wij verklaren dat het product beschreven bij de Technische gegevens : Elektrische verticuteerder PE-EV 1231 geproduceerd voor: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Duitsland voldoet aan de volgende richtlijnen: EG machine-richtlijn 2006/42/EC Richtlijn buitenshuis 2000/14/EC...
  • Page 44 11. Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuilnisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur gescheiden moet worden ingeleverd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mogelijk gevaarlijke stof- fen. Deze gereedschappen moet worden ingeleverd bij een speciaal hiervoor aangewezen inzamelpunt voor recycling van WEEE en mogen niet als ongesorteerd huisafval worden weggegooid.
  • Page 45 AKTA! För att undvika Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda personskador som säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra kan uppstå om olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- skyddstemperaturbegränsaren ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du har återställts av misstag, får alltid kan hitta önskad information.
  • Page 46 inte är orsaken – låt maskinen repareras av har med andra personer eller deras egendom vår auktoriserade serviceverkstad. att göra; • Vid start måste båda händerna befinna sig d) Använd hörselskydd och skyddsglasögon på handtaget, maskinen måste stå stadigt på medan maskinen är i drift;...
  • Page 47 lutad, förutom ifall att maskinen måste lyftas 9. Utkastningslucka i detta skede. I det fallet bör den bara lutas 10. Kabelklämmor så mycket, som absolut är nödvändigt, och 11. Fästskruvar för bygel lyft bara upp den sidan som visar bort från 12.
  • Page 48 för sönderskärning av kvistar och grenar från träd Begränsa uppkomsten av buller och vibration och häckar. Dessutom får maskinen inte använ- till ett minimum! • das som motorhacka eller för att plana ut ojämn- Använd endast intakta maskiner. • heter i marken, t ex mullvadshögar. Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
  • Page 49 • Montera den undre skjutbygeln (se bild 5) Sprickor pga. åldrad isolering • • Skjut den undre skjutbygeln (bild 5/pos. 6) Vikningar pga. olämplig montering eller drag- över bygelfästet. ning av kabeln • Skruva samman rören med de bifogade skru- varna (bild 6/pos.
  • Page 50 8. Rengöring, Underhåll och Av säkerhetsskäl får du inte använda vertikalskä- raren på slänter vars lutning överstiger 15 grader. reservdelsbeställning Var särskilt försiktig när du går baklänges och när du drar vertikalskäraren. Risk för att du snavar! Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Instruktioner för korrekt användning arbeten.
  • Page 51 8.4 Byta ut knivvalsen Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att du låter en behörig fackman byta ut knivvalsen. (se adress i garantibeviset) Bär arbetshandskar! Använd endast en original-knivvals eftersom det annars fi nns risk för att vissa funktioner inte fun- gerar och att säkerheten inte kan garanteras. 8.5 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar:...
  • Page 52 9. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Ingen ström i stickkontakten a) Kontrollera kabeln och säkringen b) Kabel defekt b) kontrollera c) Brytar- och kontatktenhet de- c) av kundtjänstverkstad fekt d) Anslutningarna vid motorn eller d) av kundtjänstverkstad kondensatorn har lossnat e) Kåpan tilltäppt e) Ändra ev.
  • Page 53 10. EG-Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse Vi intygar att produkten som beskrivs under Tekniska data : Elektrisk vertikalskärare PE-EV 1231 tillverkad för Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Tyskland uppfyller bestämmelserna i följande direktiv Maskindirektivet 2006/42/EC Utomhusdirektiv 2000/14/EC...
  • Page 54 11. Avfallshantering Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshante- ras separat. Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Dessa verktyg måste lämnas till miljöstation för återvinning av elektronik- och elskrot och får inte slängas i osorterat kommunalt avfall.
  • Page 55 POZOR: Aby se zabránilo Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá ohrožení kvůli nechtěnému re- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním setování ochranného teplotního a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ omezovače, nesmí...
  • Page 56 • Při startu musí být obě ruce na rukoje- strojem bosi nebo v lehkých sandálech; ti, přístroj musí stát na zemi a nesmí být Zkontrolujte terén, kde má být stroj použit, a nakloněn. odstraňte všechny kameny, klacky, dráty, kosti • Bezpečnostní...
  • Page 57 bezpodmínečně nutné a nadzvedněte pouze 11. Upevňovací šrouby rukojeti stranu směrem od obsluhující osoby; 12. Pojistné šrouby rukojeti o) Motor nestartujte, pokud stojíte před vyhazo- vacím kanálem; 2.2 Rozsah dodávky p) Nikdy nedávejte ruce nebo nohy na nebo pod Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě rotující...
  • Page 58 Z důvodů tělesného ohrožení uživatele nesmí být Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • vertikutátor používán jako drtič na drcení odřezků Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- větví a keřů. Dále nesmí být vertikutátor používán • jako motorová plečka a na zarovnávání půdních Pravidelně...
  • Page 59 • Montáž spodní vodicí rukojeti (viz obr. 5) zalomená místa způsobená neodborným • Spodní vodicí rukojeť (obr. 5/pol. 6) musí být upevněním nebo vedením napájecího vedení nasunuta přes držáky rukojeti. přístroje. • Přiloženými šrouby (obr. 6/pol. 11) trubky sešroubujte dohromady. Napájecí...
  • Page 60 8. Čištění, údržba a objednání Obzvláštní pozor dávejte při jízdě zpět a při tažení vertikutátoru, nebezpečí klopýtnutí! náhradních dílů Nebezpečí! Pokyny ke správné vertikutaci Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Při vertikutaci doporučujeme přesahující pracovní zástrčku. postup. 8.1 Čištění Na dosažení čistého výsledku práce je třeba vo- •...
  • Page 61 8.4 Výměna válce Z bezpečnostních důvodů doporučujeme, aby výměnu válce s noži provedl autorizovaný od- borník (viz adresa na záručním listu). Pozor! Nosit pracovní rukavice! Používejte pouze originální válec s noži, protože jinak není zaručena funkce a bezpečnost. 8.5 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů...
  • Page 62 9. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Žádný proud v zástrčce a) Vedení a pojistky překontrolovat b) Kabel defektní b) Překontrolovat c) Kombinace vypínač-zástrčka c) Zákaznický servis defektní d) Přípojky na motoru nebo kon- d) Zákaznický servis denzátoru uvolněny e) Kryt vertikutátoru ucpaný...
  • Page 63 10. Prohlášení o shodě ES é PE-EV 1231 á ící ízeních cí EN 61000-3- EN 61000-3- 94,02 1.08.2017 - 63 - Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 63 Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 63 24.11.2017 06:53:09 24.11.2017 06:53:09...
  • Page 64 11. Likvidace Logo škrtnuté popelnice na kolečkách vyžaduje samostatný sběr odpadního elektrického a elektro- nického zařízení (OEEZ). Takové zařízení může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem.
  • Page 65 vanou osobou, aby sa zabránilo Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať rizikám. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- POZOR: Aby sa zabránilo ohro- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne zeniu neúmyselným vypnutím ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné...
  • Page 66 môže spôsobovať nevyváženosť a pokúste Príprava sa prípadne odstrániť príčinu. – Pri tejto práci a) V žiadnom prípade nedovoľte deťom ani iným použite bezpodmienečne rukavice, aby ste osobám, ktoré nepoznajú tento návod na zabránili rezným poraneniam. Ak takto neo- obsluhu, používať tento stroj. Miestne predpi- dstránite príčinu –...
  • Page 67 plochy ako trávnik a keď sa stroj transportuje Vysvetlenie výstražného štítku na prístroji na určenú pracovnú plochu a naspäť; (pozri obr. 12) Nikdy nepoužívajte stroj s poškodenými A = Pozor! ochrannými zariadeniami ani bez nich, napr. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte ná- bez nárazníkových plechov a/alebo zachytá- vod na obsluhu.
  • Page 68 Nebezpečenstvo! Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti roje neboli svojim určením konštruované na profe- sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo Nepreberáme žiadne záručné...
  • Page 69 1. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna rúrky spolu zoskrutkujte. • vhodná ochrana sluchu. Pomocou priložených káblových držiakov 2. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi- (obr. 7) upevnite sieťový kábel zvonku na brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude rúrach posuvných držadiel takým spôsobom, používať...
  • Page 70 Prípojné vedenia prístroja musia byť minimálne byť z bezpečnostných dôvodov vertikulované po- typu H05RN-F a 3-žilové. Na prípojnom vedení mocou tohto vertikulátora. prístroja sa musí nachádzať normovaný nápis Pri spiatočnom pohybe a pri ťahaní vertikulátora s typovým označením. Kupujte len prípojné ve- smerom vzad je potrebná...
  • Page 71 • 8. Čistenie, údržba a objednanie Na konci sezóny vykonajte všeobecnú kontro- lu vertikulátora a odstráňte všetky nazbierané náhradných dielov zvyšky trávy. Pred každým začatím novej sezóny musíte skontrolovať stav vertikulátora. Nebezpečenstvo! Pri prípadných opravách sa obráťte na náš Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami zákaznícky servis (pozri adresu na záručnom vytiahnite kábel zo siete.
  • Page 72 9. Plán na hľadanie chyby Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa neroz- a) V zásuvke nie je prúd a) Skontrolovať vedenie a poistku bieha b) Defektný kábel b) Kontrolovať c) Defektná kombinácia spínač- c) Cez zákaznícky servis zástrčka d) Uvoľnené prípojky na motore d) Cez zákaznícky servis alebo kondenzátore e) Upchatý...
  • Page 73 10. Vyhlásenie o zhode s normami EÚ Vyhlásenie o zhode ií é údaje : PE-EV 1231 á vo vyhotovení a vyhovuje nasledujú á EN 62233:2008 EN 61000-3- EN 61000-3-3:2013 94,02 dB (A) 99 dB (A) 1.08.2017 76879 - 73 - Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 73...
  • Page 74 11. Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolieskami znamená, že je nevyhnutné vykonať separovaný zber odpado- vých elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Takéto zariadenia môžu obsahovať nebezpečné a ohrozujúce látky. Tieto nástroje sa musia odovzdať na určené zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú...
  • Page 75 ATENŢIE: Pentru a evita perico- Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva lul anulării accidentale a limita- măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele torului de protecţie a tempera- şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- turii, aparatul nu are voie să...
  • Page 76 aceasta nu este cauza vibraţiilor puternice apropiere se afl ă alte persoane, în special - lăsaţi aparatul să fie reparat de service-ul copii sau animale; nostru pentru clienţi. c) Gândiţi-vă că utilizatorul sau conducătorul • La pornire ambele mâini trebuie să se afle pe acestei maşini este responsabil pentru riscuri etrierul de împingere, aparatul trebuie să...
  • Page 77 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Decuplaţi toate uneltele de lucru şi sistemele de acţionare înainte de pornirea motorului; livrării m) Porniţi sau comutaţi întrerupătorul pornit/oprit cu grijă, conform indicaţiilor producătorului. 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2) Aveţi grijă să păstraţi o distanţă sufi cientă înt- 1.
  • Page 78 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice Afânătorul este destinat utilizării private în grădina Tensiune de alimentare: ....230 V~ 50Hz casei sau la activităţile de hobby. Putere consumată: ........1200 W Lăţimea de lucru: ........31 cm Afânătoarele pentru grădina casei sau de hobby Numărul cuţitelor: ......
  • Page 79 Pericol! Fiţi atenţi ca clapeta de evacuare să se deschidă Această sculă electrică generează în timpul şi închidă cu uşurinţă! funcţionării un câmp electromagnetic. În anumite condiţii, acest câmp poate infl uenţa implanturi Reglarea adâncimii de afânare (vezi fi gura 9) medicale active sau pasive.
  • Page 80 de alimentare şi cablurile prelungitoare trebuie Pentru obţinerea unui aspect curat al afânării verifi cate periodic pentru a nu prezenta semne de conduceţi afânătorul pe benzi cât mai drepte. deteriorare. Pentru aceasta trebuie să suprapuneţi benzile cu În timpul verifi cării cablurilor acestea trebuie să fi e câţiva centimetri, pentru a nu rămâne dungi.
  • Page 81 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 8.4 Schimbarea valţului cu cuţite Din motive de securitate, recomandăm ca schim- pieselor de schimb barea valţului cu cuţite să se facă de către un specialist autorizat (vezi adresa din certifi catul de Pericol! garanţie). Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi ştecherul din priză.
  • Page 82 9. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere Motorul nu porneşte a) Nu există curent în ştecher a) Verifi caţi cablul şi siguranţa b) Cablul defect b) Se va verifi ca c) Combinaţia întrerupător - c) Printr-un atelier service pentru clienţi ştecher defectă...
  • Page 83 10. Declaraţie de conformitate CE fabricat pentru: 94,02 1.08.2017 Hornbachstraße 11 - 83 - Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 83 Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 83 24.11.2017 06:53:10 24.11.2017 06:53:10...
  • Page 84 11. Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi barate cu două linii în X indică faptul că echipamentele electrice şi electronice de aruncat trebuie colectate separat. Aceste echipamente pot conţine substanţe periculoase şi care prezintă risc. Aceste unelte trebuie returnate la punctul de colectare prevăzut pentru reciclarea echipa- mentelor electrice şi electronice de aruncat şi nu pot fi...
  • Page 85 never connect the equipment Danger! When using the equipment, a few safety pre- to an external switching device cautions must be observed to avoid injuries and such as a timer switch or to an damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care.
  • Page 86 Warning Check the ground on which the equipment will be used and remove stones, sticks, wire, Danger! The Lawn Scarifi er (Lawn ventilator) bones and other foreign bodies that could be must not be used if any connections are caught up and violently fl ung out; damaged or worn out.
  • Page 87 p) Never move your hands or feet toward or 2.2 Items supplied under any rotating parts. Keep clear of the Please check that the article is complete as chute opening at all times; specifi ed in the scope of delivery. If parts are q) Never lift or carry the equipment with the missing, please contact our service center or the engine running.
  • Page 88 Caution! For safety reasons, the scarifi er may not be used Residual risks as a drive unit for other equipment or toolkits of Even if you use this electric power tool in any kind, unless specifi cally advised to do so by accordance with instructions, certain resi- the manufacturer.
  • Page 89 Please ensure that the ejector fl ap can be opened The power cables must, at the very minimum, be and closed easily! of type HO5RN-F and 3-stranded. The cable type must be printed somewhere on the power cable. Adjusting the scarifi er depth (see Fig. 9) Only purchase power cables that are marked as The scarifi...
  • Page 90 8. Cleaning, maintenance and Tips for proper working It is recommended that you overlap scarifying ordering of spare parts paths a little. Danger! Try to scarify in straight lines for a nice, clean look. Always pull out the mains power plug before star- Insodoing, the aeration swaths should always ting any cleaning work.
  • Page 91 8.4 Replacing the spike drum For safety reasons, we recommend having the spike drum replaced by an authorized professio- nal (see address on warranty certifi cate). Wear work gloves! Only replace the unit with a genuine Einhell spike drum , as this will ensure top performance and safety under all conditions.
  • Page 92 9. Troubleshooting guide Fault Possible causes Rectifi cation Motor does not start a) No electricity in plug a) Check line and fuse b) Cable defective b) Check c) Switch, switch/plug block c) Have machine checked by a defective customer service center d) Connections to motor or d) Have machine checked by a capacitor disconnected...
  • Page 93 10. EC Declaration of Conformity Declaration of Conformity We declare, that the product described in Technical Data : Electric scarifier PE-EV 1231 Manufactured for: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany is in conformity with the following directives:...
  • Page 94 11. Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Such equipment may contain dangerous and hazardous substances. These tools must be returned to a designated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste.
  • Page 95 - 95 - Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 95 Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 95 24.11.2017 06:53:10 24.11.2017 06:53:10...
  • Page 96 - 96 - Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 96 Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 96 24.11.2017 06:53:10 24.11.2017 06:53:10...
  • Page 97 - 97 - Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 97 Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 97 24.11.2017 06:53:10 24.11.2017 06:53:10...
  • Page 98 Manufactured for HORNBACH-Baumarkt AG Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany ED201711 Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 98 Anl_PE_EV_1231_SPK7.indb 98 24.11.2017 06:53:10 24.11.2017 06:53:10...