Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Originalbetriebsanleitung Akku-Fugenreiniger 18 V
D
Traduction de la notice originale Nettoyeur de joints sans fi l 18 V
F
Traduzione delle istruzioni originali Spazzatrice per giunti a batteria 18 V
I
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Accu-voegenreiniger 18 V
NL
Översättning av originalbruksanvisning Batteridriven fogrensare 18 V
S
Překlad originálního návodu k použití akumulátorového čističe pár 18 V
CZ
Preklad pôvodného návodu na použitie Akumulátorový čistič škár 18 V
SK
Traducere a instrucţiunilor originale curăţător pentru rosturi cu acumulator 18 V
RO
Translation of the Original Instructions Cordless Paving Scraper 18 V
GB
Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 1
Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 1
PE-AFR 18 Li
13.10.2016 15:23:32
13.10.2016 15:23:32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-AFR 18 Li

  • Page 1 Preklad pôvodného návodu na použitie Akumulátorový čistič škár 18 V Traducere a instrucţiunilor originale curăţător pentru rosturi cu acumulator 18 V Translation of the Original Instructions Cordless Paving Scraper 18 V PE-AFR 18 Li Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 1 Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 1 13.10.2016 15:23:32...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com - 2 - Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 2 Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 2 13.10.2016 15:23:32 13.10.2016 15:23:32...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com - 3 - Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 3 Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 3 13.10.2016 15:23:34 13.10.2016 15:23:34...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com - 4 - Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 4 Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 4 13.10.2016 15:23:37 13.10.2016 15:23:37...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Pfl ege und Wartung 8. Störungen 9. Anzeige Ladegerät 10. Entsorgung 11. EG-Konformitätserklärung 12. Garantieurkunde - 5 - Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 5 Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 5...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Infor- mationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäum- nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerk- zeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschlie- ßen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßnahme verhindert den unabsichtigen Start des Elek- trowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Ge- rät nicht benutzen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com mern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder ande- ren kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zum Akku 1. Der Akku-Pack des Akkugerätes ist im Lieferzustand nicht gela- den. Vor der ersten Inbetriebnahme muss deshalb der Akku auf- geladen werden. 2. Für eine optimale Akkuleistung vermeiden Sie tiefe Entladungszy- klen! Laden Sie Ihren Akku häufi...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com abschaltung das Gerät aus Sicherheitsgründen ab. Achtung! Betätigen Sie den Ein-/ Ausschalter nicht mehr, wenn die Schutz- abschaltung das Gerät abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku führen. 11. Verwenden Sie nur original Akkus. Der Einsatz von anderen Ak- kus kann zu Verletzungen;...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ten. 11. Verwenden Sie keine Akkus mehr, die sich während des Ladens aufgewölbt oder verformt haben, oder welche ungewöhnliche Symptome zeigten (Ausgasen, Zischen, Knacken, ...) 12. Entladen Sie den Akku nicht vollständig (empfohlene Endladetiefe max.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com sorgen. 9. Vorsicht beim Umgang mit Akkus in Bezug auf elektrostatischer Ladung: elektrostatische Entladungen führen zu Schäden an der Schutzelektronik und den Akku-Zellen! Vermeiden Sie daher elek- trostatische Aufl adung und berühren Sie niemals die Akku-Pole! Akkumulatoren und akkugetriebene Elektrogeräte beinhalten um- weltgefährdende Materialien.
  • Page 16: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 2.1. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) 1 Einschaltsperre 2 Ein-/ Ausschalter 3 Stellverschluß zum Drehen des Handgriff s 4 Zusatzhandgriff 5 Höhenverstellung 6 Schutzhaube 7 Führungsrad 8 Nylonbürste 9 Drahtbürste 10 Bolzen 11 Gabelschlüssel 12 Mutter 13 Akku...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleintei- len spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- fahr! •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com struiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 4. Technische Daten Drehzahl n ..............1.200 min Bürstendurchmesser max............100 mm Schutzklasse ..................III Schalleistungspegel L ............
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch wurde nach prEN ISO 10518 gemessen. Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwingungen wurde nach prEN ISO 10518 ermittelt.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Vor Inbetriebnahme 5.1. Montage (Bild 3-6b) Oberes Gehäuseteil und unteres Gehäuseteil zusammenstecken (Abb. 3). Führungsrad (Abb. 4/Pos. 7) in die Führung im Gehäuse (Abb. 4/Pos. A) stecken. Dabei auf hörbares Einrasten achten. Schutzhaube (Abb.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4. Montage des Akkus (Bild 9/10) Drücken Sie wie in Bild 9 zu sehen die Rasttaste des Akkus und schieben Sie den Akku in die dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Sobald der Akku in einer Position wie in Bild 10 zu sehen ist, auf Ein- rasten der Rasttaste achten! Der Ausbau des Akkus erfolgt in umge- kehrter Reihenfolge! 5.5.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufl adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Fugenreinigers nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Im Lieferumfang befi nden sich je eine Stahlbürste (Abb. 2/Pos. 9) und eine Nylonbürste (Abb. 2/Pos. 8). Für unempfi ndliche Oberfl ächen und hartnäckigen Bewuchs eignet sich die Drahtbürste. Für leichten Unkrautbewuchs oder Oberfl ächen, welche für die Stahlbürste zu empfi...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Auf keinen Fall ätzende Reinigungsmittel zum Reinigen von Kunststoffteilen verwenden. • Alle beweglichen Teile regelmäßig schmieren. • Alle Befestigungen regelmäßig kontrollieren. Diese können sich in Folge der Vibrationen mit der Zeit lösen. •...
  • Page 25: Anzeige Ladegerät

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote Grüne Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnelllade- betrieb.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote Grüne Blinkt Anpassungsladung Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung.Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr als 1h. Dies kann folgende Ursachen haben: - Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr ge- laden oder die Entladung eines erschöpften...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Entsorgung Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 28: Eg-Konformitätserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. EG-Konformitätserklärung Konformitätserklärung Wir erklären, dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt Akku-Fugenreiniger PE-AFR 18 Li / Ladegerät PE-Power-X-Charger 18 V Hergestellt für: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Deutschland in den folgenden Richtlinien entspricht:...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Ver- kaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com - Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsach- gemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Entretien et maintenance 8.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité d’ordre général pour les outils élec- triques Avertissement ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc- tions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarra- ge accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com peut entraîner des brûlures, voire même un incendie. d) Lorsqu’un accumulateur est mal employé, il peut perdre du liquide. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de con- tact par mégarde, rincez à l’eau claire. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez aussi un cabinet médical.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes relatives à l’accumulateur 1. Le bloc accumulateur de l’appareil à accumulateur n’est pas char- gé lors de la livraison. L’accumulateur doit être chargé avant la première mise en service. 2. Pour obtenir une performance optimale de l’accumulateur, évitez les cycles de décharge profonde ! Chargez fréquemment votre accumulateur.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com bloc accumulateur ne semble pas être endommagé. Les cellu- les d’accumulateur peuvent être sérieusement endommagées à l’intérieur. Veuillez également respecter à ce propos les consignes d’élimination. 10. En cas de surcharge et de surchauff e, le circuit de protection in- tégré...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com jours. 8. N’utilisez et ne chargez jamais des accumulateurs, dont vous pensez que la dernière charge remonte à plus de 12 mois. Il est fort probable que l’accumulateur soit déjà dangereu- sement endommagé (décharge profonde). 9.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com gement des cellules. Ne chargez et ne travaillez jamais avec des accumulateurs, surchauff és – remplacez-les immédiatement. 7. Stockage d’accumulateurs, des chargeurs et de l’appareil à accumulateur. Entreposez le chargeur et votre appareil à ac- cumulateur uniquement dans des salles sèches avec une tem- pérature ambiante de 10-40°C.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Lors de l’expédition ou de l’élimination d’accumulateurs ou d’appareils à accumulateur, veillez à les emballer individuelle- ment dans un sachet plastique afi n d’éviter tout court-circuit ou incendie ! Consignes de sécurité spéciales a) Utilisez l‘appareil uniquement avec des brosses en état impec- cable.
  • Page 43: Description De L'appareil (Fi Gure 1/2)

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Description de l’appareil et volume de livraison 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) 1. Verrouillage de démarrage 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Verrou de réglage pour tourner la poignée 4. Poignée supplémentaire 5.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com • Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute respon- sabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Sortie Tension nominale ..............21 V d.c. Courant nominal ..............3 000 mA Le bruit de la machine peut dépasser les 85 dB(A). Dans ce cas, les mesures antibruit sont requises pour l‘utilisateur. Le bruit a été mesu- ré...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. 5. Avant la mise en service 5.1 Montage (fi...
  • Page 48: Montage De L'accumulateur (Fi Gure 9/10)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Réglage de la poignée supplémentaire (fi g. 8) Desserrez le verrou de fi xation (fi gure 8/pos. 3) de la poignée sup- plémentaire jusqu‘à ce que celui-ci puisse bouger d‘avant en arrière sans grande résistance.
  • Page 49: Indicateur De Charge De L'accumulateur (Fi Gure 11B)

    All manuals and user guides at all-guides.com Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien vouloir rapporter, • le chargeur • et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionnement du bloc accu- mulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Commande Pour obtenir la meilleure performance de votre nettoyeur de joints, suivez les instructions suivantes : • N‘utilisez jamais le nettoyeur de joints sans dispositif de protec- tion. • Pour allumer le nettoyeur de joints, appuyez sur le bouton de ver- rouillage de démarrage (fig.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Entretien et maintenance • Maintenir l‘outil toujours propre et sec et le protéger de l‘huile ou de la graisse. • Porter des lunettes de protection afin de protéger les yeux pen- dant le nettoyage. •...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures rouge vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur.
  • Page 53: Clignote Clignote Erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com État de l’affi chage Signifi cation et mesures rouge vert Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, l’accumulateur se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et né- cessite plus d’une heure.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Mise au rebut Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils élec- triques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les Données Techniques : Nettoyeur de joints sans fil PE-AFR 18 Li Chargeur PE-Power-X-Charger 18V fabriqué pour : Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toute- fois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com nementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de mainte- nance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non con- forme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisa- tion d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Manutenzione e cura 8. Anomalie 9. Indicatori del caricabatterie 10.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenti- canze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni pos- sono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali ne- cessità...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com rischio di scosse elettriche se il corpo dell’utilizzatore è collegato a terra. c) Tenete lontano l’apparecchio da pioggia o umidità. La pe- netrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com c) Evitate una messa in esercizio inavvertita. Accertatevi che l’elettroutensile sia disinserito prima di collegarlo all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, di sollevar- lo o spostarlo. Se durante il trasporto dell’elettroutensile ave- te il dito sull’interruttore o se collegate l’apparecchio acceso all’alimentazione di corrente, ciò...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com d) Se non usate gli elettroutensili teneteli al di fuori dalla por- tata dei bambini. Non permettete l’uso dell’apparecchio a persone che non lo conoscano bene o non abbiano letto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se sono usati da persone inesperte.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com d) In caso di uso scorretto può fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitate di venirne a contatto. In caso di contatto ac- cidentale lavate la zona interessata con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultate inoltre un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Conservate la batteria in luogo fresco, preferibilmente ad una temperatura di 15 C° e carica almeno al 40%. 4. Le batterie agli ioni di litio sono soggette ad un invecchiamento naturale. La batteria deve essere sostituita al più tardi quando la sua effi...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Usate solamente batterie originali. L’impiego di altre batterie può causare lesioni, esplosione a sostanze tossiche e pericolo d’incendio. Avvertenze sul carica batteria e il processo di ricarica 1. Osservate i dati riportati sulla targhetta del carica batteria. Allac- ciate il carica batteria solo alla tensione di rete indicata sulla tar- ghetta.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Non impiegate più batterie che dopo la ricarica presentano bom- bature o deformazioni o che durante la ricarica abbiano mostrato altri sintomi insoliti (uscita di gas, sfrigolii, crepitii, ecc.). 12. Non scaricate la batteria completamente (profondità di sca- rica max.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Attenzione alle cariche elettrostatiche nel maneggiare le batterie: le cariche elettrostatiche comportano danni all’elettronica di pro- tezione e alle cellule della batteria! Evitate perciò le cariche elett- rostatiche e non toccate mai i poli della batteria! I carica batterie e le apparecchiature elettriche a batteria contengono dei materiali nocivi per l’ambiente.
  • Page 69: Descrizione Dell'apparecchio (Fig. 1/2)

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) 1. Blocco dell‘avviamento 2. Interruttore ON/OFF 3. Chiusura di regolazione per ruotare l‘impugnatura 4. Impugnatura addizionale 5. Regolazione dell‘altezza 6. Calotta protettiva 7.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com • Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della ga- ranzia. Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento! •...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese com- merciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. 4. Caratteristiche tecniche Numero di giri n ............... 1.200 min Diametro spazzola max............100 mm Grado di protezione .................III Livello di potenza acustica L ..........
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Il rumore dell’apparecchio può superare gli 85 dB(A). In questo caso è necessario che l‘utilizzatore prenda delle misure di protezione dal rumore. Il rumore è stato misurato secondo prEN ISO 10518. Il valore delle vibrazioni emesse sull‘impugnatura è...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Prima della messa in esercizio 5.1 Montaggio (Fig. 3-6b) Unite la parte superiore e la parte inferiore dell‘involucro (Fig. 3). Inserite la ruota di guida (Fig. 4/Pos. 7) nella guida dell‘involucro (Fig. 4/Pos.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4. Montaggio della batteria (Fig. 9/10) Premete il tasto di arresto della batteria come mostrato nella Fig. 9 e spingete la batteria nell‘apposito vano batteria. Non appena la bat- teria è in una posizione come mostrato nella Fig. 10, fate attenzione che il tasto di arresto scatti! Lo smontaggio della batteria avviene nell‘ordine inverso! 5.5 Ricarica della batteria (Fig.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com rebbe danneggiarla! 5.6 Indicazione di carica della batteria (Fig. 11b) Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria (Fig. 11b/Pos. A). L‘indicazione di carica della batteria (Fig. 11b/Pos. B) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 spie LED. Tutti e 3 i LED sono illuminati: La batteria è...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Tra gli elementi forniti sono comprese una spazzola in acciaio (Fig. 2/ Pos. 9) e una spazzola in nylon (Fig. 2/Pos. 8). La spazzola in metal- lo è adatta per superfi ci resistenti e sporco diffi cile. In caso di poco sporco o di superfi...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com • Lubrificate a intervalli regolari tutte le parti mobili. • Controllate a intervalli regolari tutti i fissaggi, che con il passare del tempo possono allentarsi a causa delle vibrazioni. • Togliete con una spazzola i depositi sulla copertura di protezione 8.
  • Page 78: Indicatori Del Caricabatterie

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi rosso verde Spento Lam- Pronto all‘esercizio peg- Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Stato indicatori Signifi cato e interventi rosso verde Lam- Spento Regolatore di carica peggia Il caricabatterie si trova nella modalità di ricari- ca lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di sicurezza e richiede più...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Smaltimento Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchia- ture elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamen- te e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità Si dichiara, che il prodotto descritto nella sezione Dati tecnici : Spazzatrice per giunti a batteria PE-AFR 18 Li Caricabatterie PE-Power-X-Charger 18V fabbricato per: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania è...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tut- tavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio Assistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com pulizia e manutenzione. - Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni do- vuti al trasporto), all‘impiego della forza o a infl...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Onderhoud 8. Anomalieën 9. Indicatie lader 10. Verwijdering 11. CE - Conformiteitsverklaring 12.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschap- Gevaar! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg heb- ben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com kasten. Er bestaat verhoogd risico door elektrische schok als uw lichaam geaard is. c) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of nattig- heid. Door binnendringen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. d) Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestemming om het elektrische gereedschap te dragen, op te hangen of om de stekker uit de contactdoos te verwijderen.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com c) Vermijdt elke onbedoelde inwerkingstelling van het ge- reedschap. Vergewis u er zich van dat het elektrische ge- reedschap uitgeschakeld is voordat u het aansluit op de stroomtoevoer en/of de accu aansluit, het gereedschap in handen neemt of draagt.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com c) Verwijder de stekker uit de contactdoos en/of verwijder de accu voordat u het gereedschap afstelt, van accessoires verwisselt of het gereedschap wegzet. Deze voorzorgsmaat- regel voorkomt het onbedoeld starten van het elektrische ge- reedschap.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com sel en brandgevaar leiden. c) Hou de niet gebruikte accu weg van paperclips, muntstuk- ken, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Een kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! Analyses bevestigen dat grof verkeerd gebruik en verkeerd onderhoud de hoofdoorzaak zijn voor schade veroorzaakt door accu’s met sterk vermogen. Aanwijzingen omtrent de accu 1. Het accupack van het accu toestel is bij de levering niet geladen. De accu moet dus worden opgeladen alvorens u het toestel voor de eerste keer in gebruik neemt.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com van meer dan één meter naar beneden is gevallen of die bloot- gesteld was aan hevige stoten ook al is het huis van de accupack blijkbaar onbeschadigd. De accucellen binnenin kunnen ernstige schade hebben opgelopen. Gelieve hieromtrent ook de informatie omtrent de verwijdering van afgedankte accu’s in acht te nemen.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Gebruik en laad nooit accu’s waarvan u vermoedt dat de laatste oplading van de accu langer dan 12 maanden gele- den is. De accu is dan hoogstwaarschijnlijk reeds beschadigd (diepe ontlading). 9. Laden bij een temperatuur van onder 10° C leidt tot chemische beschadiging van de cel en kan brand veroorzaken.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com vingstemperatuur van 10-40° C op. Berg de lithium-ion-accu koel en droog bij 10-20° C op. Beschermen tegen luchtvochtigheid en rechtstreeks zoninstraling. Accu’s enkel in geladen toestand op- bergen (minstens 40 % geladen). 8. Zorg ervoor dat de lithium-ion-accu niet bevriest. Accu’s die lan- ger dan 60 minuten onder 0°...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Bijzondere veiligheidsvoorschriften a) Gebruik het toestel enkel met perfecte borstels. Borstels mogen roestig noch beschadigd zijn. b) Gebruik het toestel alleen met de door de fabrikant bijgeleverde of aanbevolen borstels waarvan het toegestane maximumtoerental minstens overeenkomt met het toerental van het toestel.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 2.1 Beschrijving van het gereedschap (fi g. 1/2) 1. Inschakelblokkering 2. Aan/Uit-schakelaar 3. Stelsluiting om de handgreep te draaien 4. Extra handvat 5. Hoogteverstelling 6. Beschermkap 7.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com rantieperiode. Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsge- vaar! • Voegenreiniger • Accu •...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. 4. Technische gegevens Toerental n ............... 1.200 min Diameter van de borstel max..........100 mm Beschermklasse ................III Geluidsvermogen L ..............
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Het geluid van de machine kan 85 dB(A) overschrijden. In dit geval zijn geluidswerende maatregelen voor de bediener vereist. Het geluid werd gemeten volgens prEN ISO 10518. De waarde van de aan de greep afgegeven trillingen werd bepaald volgens prEN ISO 10518.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Vóór inbedrijfstelling 5.1 Montage (fi g. 3-6b) Bovenste en onderste deel van de behuizing ineensteken (fi g. 3). Leiwiel (fi g. 4, pos. 7) in de geleiding in de behuizing (fi g. 4, pos. A) steken.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4. Montage van de accu (fi g. 9/10) Druk zoals getoond in fi g. 9 de zijdelingse grendeltoets van de accu in, en schuif de accu in de daartoe voorziene houder. Zodra de accu in een positie zit zoals getoond in fi...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com In het belang van een lange levensduur van de accupack is het raad- zaam om op tijd voor het herladen van de accupack te zorgen. Dit is in ieder geval noodzakelijk, indien u vaststelt dat het vermogen van de accu-voegenreiniger afneemt.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Bediening Om het maximale vermogen van uw voegenreiniger te behouden moet u de volgende aanwijzingen volgen: • Gebruik de voegenreiniger niet zonder bescherminrichting. • Om uw voegenreiniger in te schakelen drukt u op de inschakel- grendelknop (fig.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Onderhoud • Het gereedschap altijd schoon en droog houden en beschermen tegen olie of vet. • Ter bescherming van de ogen tijdens de reiniging een veiligheids- bril dragen. • Voor een veilig en deskundig gebruik het gereedschap en de ven- tilatiespleten altijd schoon houden.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Indicatie lader Aanduidingssta- Betekenis en maatregel Rode Groene Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebru- iksklaar; de accu is niet in de lader. Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmo- dus.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Aanduidingssta- Betekenis en maatregel Rode Groene Knippert UIT Aanpassingslading De lader bevindt zich in de modus voor ontzi- end laden. Daarbij wordt de accu om veiligheidsredenen trager opgeladen en heeft daarvoor meer dan 1 uur nodig.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Verwijdering Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verz- ameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 11. CE - Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring Wij verklaren dat het product beschreven bij de Technische gegevens : Accu-voegenreiniger PE-AFR 18 Li Laadtoestel PE-Power-X-Charger 18V geproduceerd voor: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Duitsland...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscon- trole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze ser- vicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com dige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), bin- nendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Skötsel och underhåll 8. Störningar 9. Lampor på laddaren 10. Skrotning 11. EG-Försäkran om överensstämmelse 12.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant ige- nom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Försummelser vid iakttagandet av säkerhetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara alla säker- hetsanvisningar och instruktioner för framtiden. Begreppet “elverktyg” som anges i säkerhetsanvisningarna gäller för såväl nätdrivna elverktyg (med nätkabel) som för batteridrivna elverk- tyg (utan nätkabel).
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com d) Använd endast kabeln till de syften den är avsedd för, dvs. använd inte kabeln till att bära eller hänga upp elverktyget, eller till att dra ut stickkontakten ur stickuttaget. Se till att kabeln inte kommer i närheten av värme, olja, skarpa kanter eller rörliga maskindelar.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com e) Undvik onormala kroppshållningar. Se till att du står stabilt och håll alltid balansen. Därigenom kan du bättre kontrollera elverktyget i en oväntad situation. f) Bär lämpliga kläder. Bär aldrig löst sittande kläder eller smy- cken.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com f) Se till att skärverktygen är vassa och rena. Skärverktyg som underhålls noggrant och som har vassa skär kläms inte fast så fort och underlättar dessutom arbetet. g) Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg osv enligt dessa instruktioner.
  • Page 117: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Särskilda säkerhetsanvisningar Vi tillverkar varje batteripaket mycket noggrant. Därmed kan vi ga- rantera att batterierna som du använder har maximal energitäthet, livslängd och säkerhet. Battericellerna har fl era säkerhetsfunktioner på olika nivåer. Efter att varje enstaka cell har formaterats registreras dess elektriska parametrar.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com får endast läggas undan för förvaring efter att det har laddats upp komplett. 8. Skydda batterier och verktyg mot överbelastning! Överbe- lastning leder snabbt till överhettning och skador på cellerna i bat- terihöljets inre. Överhettningen märks inte av på utsidan. 9.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com gar. 8. Använd och ladda aldrig batterier om du tror att de inte har laddats under senaste 12 månaderna. Det fi nns hög risk för att batteriet redan har omfattande skador (djupurladdning). 9. Om batteriet laddas vid en temperatur under 10°C kommer celler- na att skadas kemiskt.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com luftfuktighet och direkt solstrålning. Förvara batterierna endast i laddat skick (min. 40 % uppladdat). 8. Förhindra att litiumjon-batteriet fryser till. Batteriet som har lagrats längre än 60 minuter under 0°C måste kastas. 9. Var försiktig när du hanterar batterier med tanke på den elektro- statisk laddningen: elektrostatiska urladdningar leder till skador på...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Särskilda säkerhetsanvisningar a) Använd endast maskinen med intakta borstar. Borstarna får inte vara rostiga eller ha skadats. b) Använd maskinen endast med sådana borstar som har tillhan- dahållits eller rekommenderats av tillverkaren. Det maximala varv- talet för dessa borstar ska minst uppgå...
  • Page 122: Beskrivning Av Maskinen (Bild 1/2)

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) 1. Brytarspärr 2. Strömbrytare 3. Spärr för inställning av handtaget 4. Stödhandtag 5. Höjdinställning 6. Skyddskåpa 7. Styrhjul 8. Nylonborste 9. Trådborste 10.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs! • Fogrensare • Batteri • Laddare • Original-bruksanvisning • Säkerhetsanvisningar 3.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tekniska data Varvtal n ................1 200 min Borstdiameter max..............100 mm Skyddsklass ..................III Ljudeff ektnivå L ..............77 dB Ljudtrycksnivå L ..............57 dB Osäkerhet K ................3 dB Utbytbart batteri ..........18 V DC / 1500 mAh ......
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com • Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg an- vänds enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande: 1.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Höjdinställning (bild 7) Lossa på överfallsmuttern (bild 7/pos. 5) tills fogrensarens stång kan tryckas samman eller dras isär lätt. Ställ sedan in den avsedda ar- betshöjden och fi xera stången i detta läge genom att dra åt överfalls- muttern.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Om batteripaketet fortfarande inte kan laddas måste du lämna in, • laddaren • samt batteripaketet till vår kundtjänstavdelning. För att batteriets livslängd ska bli så lång som möjligt ska batteriet all- tid laddas i god tid. Detta är alltid nödvändigt om du märker att maski- nens prestanda börjar försvagas.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Använda Beakta följande instruktioner för att få ut största möjliga prestanda av din fogrensare: • Använd inte fogrensaren utan skyddsanordning. • Tryck in inkopplings-spärrknappen (bild 2/pos. 1) och strömbryta- ren (bild 2/pos. 2) för att slå på fogrensaren. •...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com • Kontrollera att ventilationsgallren vid motorn och strömbrytaren inte smutsats ned av damm eller främmande föremål. Ta bort ev. dammskikt med en mjuk borste. • Torka av verktygets kåpa vid behov med en mjuk, fuktig duk. Ett milt rengöringsmedel kan användas, men inte alkohol, bensin el- ler andra rengöringsmedel.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Lampor på laddaren Indikeringssta- Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och drift- beredd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Från Till Batteriet har laddats till 85 % och är klar för an-...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Indikeringssta- Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Blinkar Från Anpassningsladdning Laddaren har ställts in på ett läge för skonsam laddning. Av säkerhetsskäl laddas batteriet upp långs- ammare och behöver mer än 1 timme. Detta kan ha följande orsaker: - Batteriet har inte laddats på...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Skrotning Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess til- lämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 11. EG-Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse Vi intygar att produkten som beskrivs under Tekniska data : Batteridriven fogrensare PE-AFR 18 Li Laddare PE-Power-X-Charger 18V tillverkad för Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Tyskland uppfyller bestämmelserna i följande direktiv...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna pro- dukt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com mande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex ska- dor efter att produkten fallit ned). - Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Péče a údržba 8. Poruchy 9. Indikace nabíječky 10.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obs- luze/bezpečnostní...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bezpečnost pracoviště a) Udržujte Vaše pracoviště čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště může vést ke zraněním. b) Nepracujte s elektrickým nářadím v oblasti ohrožené vý- buchem, ve které se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com f) Nelze-li se vyhnout provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte ochranný vypínač proti chybnému proudu. Použití ochranného vypínače proti chybnému proudu snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3. Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dbejte na to, co děláte a pracujte při práci s elektrickým nářadím rozumně.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Použití a zacházení s elektrickým nářadím a) Nepřetěžujte přístroj. Používejte pro práci určené elekt- rické nářadí. S vhodným elektrickým nářadím pracujete lépe a bezpečněji v uvedeném rozsahu výkonu. b) Nepoužívejte elektrické nářadí s defektním vypínačem. Elek- trické...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Použití a zacházení s akumulátorovým nářadím a) Nabíjejte akumulátor pouze v nabíječkách, které doporučuje výrobce. U nabíječky, která je určená pro určitý druh akumulátorů, hrozí nebezpečí požáru, pokud se používá na jiný druh akumulátoru.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com bezpečnostní opatření je při manipulaci s akumulátory potřeba neustálá obezřetnost. Pro bezpečný provoz je nutné dodržovat následující body. Bezpečný provoz je zaručen pouze s nepoškozenými články! Nesprávná manipulace vede k poškození článků. Pozor! Analýzy potvrzují, že hrubé nesprávné používání a nesprávná péče jsou hlavní...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Zabraňte poškozením a nárazům! Vyměňte neprodleně akumulátory, které Vám spadly z výšky více než jednoho metru nebo byly vystaveny silným nárazům, i když kryt akumulátorového článku vypadá nepoškozeně. Akumuláto- rové články mohou být uvnitř vážně poškozeny. Dodržujte také pokyny k likvidaci.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Nikdy nepoužívejte a nenabíjejte akumulátory, o kterých se domníváte, že jejich poslední nabíjení proběhlo před více než 12 měsíci. Je velká pravděpodobnost, že akumulátor je již nebezpečně poškozen (hluboké vybití). 9. Nabíjení při teplotě nižší než 10°C vede k chemickému poškození článků...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com thium-ionový akumulátor v chladnu a v suchu při 10-20°C. Chránit před vlhkostí vzduchu a přímým slunečním zářením! Akumulátory skladovat pouze v nabitém stavu (min. 40% nabité). 8. Zabraňte tomu, aby lithium-ionový akumulátor zamrznul. Akumu- látory, které...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Dodatečné bezpečnostní pokyny a) Používejte přístroj pouze s kartáči v bezvadném stavu! Kartáče nesmí být ani zkorodované, ani poškozené. b) Používejte pouze kartáče, které vám dodal, resp. doporučil výrobce, a jejich max. otáčky odpovídají přinejmenším otáčkám přístroje.
  • Page 147: Popis Přístroje (Obr. 1/2)

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) 1 Blokování zapnutí 2 Za-/vypínač 3 Přestavovací uzávěr pro otočení rukojeti 4 Přídavná rukojeť 5 Přestavení výšky 6 Ochranný kryt 7 Vodicí kolečko 8 Nylonový...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com (jsou-li k dispozici). • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při přepravě poškozeny. • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby. Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technická data Otáčky n ................1 200 min Průměr kartáče max...............100 mm Třída ochrany ...................III Hladina akustického výkonu LWA ..........77 dB Hladina akustického tlaku LpA ..........57 dB Nejistota K .................. 3 dB Výměnný...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického přístroje mění a ve výjimečných případech se může pohybovat nad udanou hodno- tou. Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. •...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Před uvedením do provozu 5.1. Montáž (obr. 3–6b) Sestavte horní a dolní díl krytu (obr. 3). Vodicí kolečko (obr. 4 / pol. 7) zasuňte do vedení v krytu (obr. 4 / pol. A).
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 Montáž akumulátoru (obr. 9/10) Stiskněte západkové tlačítko akumulátoru tak, jak je znázorněno na obrázku 9, a zasuňte akumulátor do k tomu určeného otvoru. Jakmile je akumulátor v poloze, která je zobrazena na obrázku 10, dbejte na zacvaknutí...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com 5.6 Indikace kapacity akumulátorů (obr. 11b) Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (obr. 11b / pol. A). In- dikace kapacity akumulátoru (obr. 11b / pol. B) signalizuje stav nabití akumulátoru pomocí 3 LED. Všechny 3 LED svítí: Akumulátor je plně...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! Před používáním proveďte krátký zkušební provoz, při němž si ověřte případné účinky na povrchy dláždění a betono- vých / kamenných desek. Přístroj nepoužívejte na citlivé plo- chy, např. na dlaždičky. Pozor! Kartáče používejte jen tehdy, jsou-li v bezvadném stavu! Opotřebované...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Poruchy Přístroj nefunguje: Zkontrolujte stav nabití akumulátoru a funkčnost přístroje. Pokud přístroj i přes zajištěné napájení elektřinou nefunguje, doneste ho do nejbližší prodejny Hornbach. - 155 - Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 155 Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 155 13.10.2016 15:23:51 13.10.2016 15:23:51...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Zelená Červená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Akumulátor je z 85% nabitý...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Přizpůsobené nabíjení Nabíječka se nachází v režimu šetrného nabíjení. Akumulátor je přitom z bezpečnostních důvodů nabíjen pomaleji a potřebuje více než 1 hod. To může mít následující příčiny: - Akumulátor nebyl dlouhou dobu nabíjen nebo se pokračovalo ve vybíjení...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Likvidace Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Prohlášení o shodě ES é PE-AFR 18 Li PE-Power-X-Charger 18V á ící í ích 201 30 U cí EN 60335- EN 1083- EN 60335-2- EN 61000-3- EN 61000-3- - 159 - Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 159 Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 159...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto ten- to přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili.
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem). - Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením. 4. Záruční doba činí 3 roky a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Starostlivosť a údržba 8. Poruchy 9. Signalizácia nabíjačky 10.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/ bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektrické nástroje V bezpečnostných predpisoch uvádzaný pojem „elektrický nástroj“ sa vzťahuje na sieťové elektrické nástroje (so sieťovým elektrickým káblom) a na akumulátorové elektrické nástroje (bez sieťového elekt- rického kábla). 1.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com d) Nepoužívajte kábel na to, aby ste na ňom nosili zavesený elektrický nástroj, vešali nástroj za kábel alebo aby ste ním vyťahovali zástrčku zo zásuvky. Chráňte elektrický kábel pred teplom, olejom a ostrými hranami alebo pred pohy- blivými časťami prístroja.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com elektrickej siete, môže to viesť k nehodám. d) Pred zapnutím elektrického nástroja odstráňte z neho všetky nastavovacie náradia alebo skrutkovače. Náradie ale- bo kľúč, ktorý by sa nachádzal na rotujúcej časti prístroja, by mo- hol spôsobiť...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrické nástroje sú nebezpečné, keď sú používané neskúsený- mi osobami. e) Elektrické nástroje dôkladne ošetrujte. Skontrolujte, či je funkcia všetkých pohyblivých dielov bezchybná a či ne- dochádza k ich blokovaniu, či nie sú diely polámané alebo poškodené, resp.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora vytiecť te- kutina. Zabráňte kontaktu s tekutinou. V prípade náhodného kontaktu opláchnuť vodou. Ak sa dostane táto tekutina do očí, vyhľadajte taktiež lekársku pomoc. Vystupujúca tekutina akumulátora môže viesť...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Pokyny k akumulátoru 1. Akumulátor tohto akumulátorového prístroja nie je pri zakúpení nabitý. Pred prvým uvedením do prevádzky musí byť z toho dôvo- du akumulátor nabitý. 2. Pre optimálny výkon akumulátora je potrebné, aby ste zabránili cyklom hlbokého vybitia! Nabíjajte Váš...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com 10. V prípade preťaženia a prehriatia sa z bezpečnostných dôvodov prístroj vypne pomocou integrovaného ochranného vypínača. Pozor! Nestláčajte naďalej vypínač zap/vyp v prípade, keď ochranný vypínač vypol prístroj. Môže to spôsobiť poškodenia na akumulátore.
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Nepoužívajte také akumulátory, ktoré sa počas nabíjania zohriali, pretože by mohli byť nebezpečne poškodené články akumulátora. 11. Nepoužívajte naďalej také akumulátory, ktoré sa počas nabíjania zvlnili alebo zdeformovali, alebo prejavovali netypické symptómy pri nabíjaní...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Zabráňte tomu, aby lítium-iónový akumulátor zamrzol. Akumu- látory, ktoré boli skladované viac ako 60 minút pod 0 °C, sa musia zlikvidovať. 9. Pozor pri zaobchádzaní s akumulátormi vo vzťahu na elektrosta- tický náboj: elektrostatické výboje vedú k poškodeniu ochrannej elektroniky a článkov akumulátora! Zabráňte preto elektrosta- tickému nabitiu a nikdy sa nedotýkajte pólov akumulátora! Akumulátory a akumulátormi poháňané...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Dodatočné bezpečnostné predpisy a) Používajte prístroj len s kefami v bezchybnom stave. Kefy nesmú byť hrdzavé ani poškodené. b) Používajte prístroj len spolu s dodanými kefami od výrobcu, resp. s odporúčanými kefami, ktoré majú povolené maximálne otáčky najmenej tak vysoké...
  • Page 174: Popis Prístroja (Obr. 1/2)

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Popis prístroja a objem dodávky 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) 1 Blokovanie zapnutia 2 Vypínač Zap/Vyp 3 Nastavovací uzáver na otáčanie rukoväte 4 Prídavná rukoväť 5 Výškové nastavenie 6 Ochranný kryt 7 Vodiace koliesko 8 Silonová...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com (pokiaľ sú obsiahnuté). • Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom. • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby. Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com selných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. 4. Technické údaje Otáčky n ................1.200 min Priemer kefy max..............100 mm Trieda ochrany .................III Hladina akustického výkonu L ..........77 dB Hladina akustického tlaku L ............
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od oblasti použitia elek- trického náradia a vo výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad udávanou hodnotou. Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. •...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pred uvedením do prevádzky 5.1. Montáž (obrázok 3-6b) Spojiť navzájom horný diel krytu a dolný diel krytu (obr. 3) Vodiace koliesko (obr. 4/pol. 7) zasunúť do vedenia v telese prístroja (obr. 4/pol. A). Pritom dbať na zreteľné zacvaknutie. Nasunúť...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com nutie aretačného tlačidla! Demontáž akumulátora sa uskutočňuje v opačnom poradí! 5.5 Nabíjanie akumulátora (obr. 11) 1. Vyberte akumulátor von z prístroja. Pritom stlačte postranné aretačné tlačidlo. 2. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené na typovom štítku zod- povedá...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com 5.6 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 11b) Stlačte tlačidlo pre zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 11b/pol. A). Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 11b/pol. B) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek LED. Svietia všetky 3 kontrolky: Akumulátor je úplne nabitý.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! Pred použitím vykonajte vždy krátky testovací chod, aby ste si preverili prípadné pôsobenie na povrch dlažby alebo dosiek. Prístroj nepoužívajte na citlivých povrchoch ako napr. kachličkách. Pozor! Používajte len kefy, ktoré sú v bezchybnom stave! Opotrebo- vané...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Poruchy Prístroj nebeží: Skontrolujte, či je akumulátor nabitý a či funguje nabíjačka. Ak zaria- denie napriek existujúcemu napätiu nefunguje, prineste ho prosím do Vašej predajne Hornbach. - 182 - Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 182 Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 182 13.10.2016 15:23:53 13.10.2016 15:23:53...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Zelená Červená Význam a opatrenie kontrol- kontrol- ka LED ka LED Vypnutá Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Zapnutá...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Stav signalizácie Červená Zelená Význam a opatrenie kontrol- kontrol- ka LED ka LED Bliká Vypnutá Prispôsobené nabíjanie Nabíjačka sa nachádza v režime šetrného nabíjania. Pritom sa akumulátor z bezpečnostných dôvo- dov nabíja pomalšie a potrebuje viac ako 1 h. Toto môže mať...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Likvidácia Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triede- ného zberu a musí...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Vyhlásenie o zhode s normami EÚ Vyhlásenie o zhode ií é údaje : PE-AFR 18 Li á vo vyhotovení 201 30 U a vyhovuje nasledujú á EN 60335- EN 1083-2:1997 EN 62233:2008...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cud- zieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom). - Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Utilizarea 7. Îngrijire şi întreţinere 8. Defecţiuni 9. Afi şajul aparatului de încărcat 10.
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii să fi e disponi- bile în orice moment.
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii generale de siguranţă pentru scule electrice Denumirea de “sculă electrică” utilizată în indicaţiile de siguranţă se referă la scule electrice alimentate de la reţea (prin cablu de alimen- tare) şi la scule electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare). 1.
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com unui şoc electric. e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, folosiţi nu- mai cabluri prelungitoare care sunt adecvate pentru utiliza- rea lor în exterior. Utilizarea unui cablu prelungitor cu aprobare pentru exterior reduce riscul unui şoc electric.
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com e) Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Aveţi grijă să menţineţi o poziţie sigură şi să vă menţineţi mereu echilibrul. În acest mod, în situaţii imprevizibile, puteţi controla mai bine scula electrică. f) Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com afl ate în mişcare funcţionează impecabil şi nu sunt blocate, rupte sau deteriorate, astfel încât funcţionarea sculei elec- trice să fi e afectată. Înainte de utilizare lăsaţi părţile deteri- orate ale aparatului să fi e reparate. Scule electrice întreţinute necorespunzător sunt cauza multor accidente.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Service a) Încredinţaţi scula electrică pentru reparaţii numai perso- nalului califi cat, care utilizează numai piese de schimb ori- ginale. Prin aceasta se garantează păstrarea siguranţei sculei dumneavoastră electrice. Indicaţii de siguranţă speciale Pentru a vă...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com naturală. Cel târziu când capacitatea acumulatorului este de 80% din capacitatea sa în stare nouă, acumulatorul trebuie schimbat! Celulele slăbite ale unui pachet de acumulatori învechit nu mai corespund cerinţelor de capacitate ridicate şi reprezintă un risc privind siguranţa.
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii privind încărcătorul şi procesul de încărcare 1. Ţineţi cont de datele menţionate pe plăcuţa indicatoare a încărcătorului. Racordaţi încărcătorul numai la o reţea cu tensi- unea de alimentare identică cu cea indicată pe plăcuţa indicatoa- 2.
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Nu descărcaţi acumulatorul complet (se recomandă descărcarea până la max. 80%). Descărcarea completă duce la îmbătrânirea timpurie a celulelor acumulatorului. 13. Nu lăsaţi bateriile niciodată nesupravegheate în timpul încărcării! Protecţie împotriva mediului ambiant 1.
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com sistemului electronic de protecţie şi a celulelor acumulatorului! Din acest motiv, evitaţi încărcarea electrostatică şi nu atingeţi niciodată polii acumulatorului! Acumulatoarele şi aparatele electrice cu acumulator conţin materia- le dăunătoare mediului înconjurător. Nu aruncaţi acumulatoarele în gunoiul menajer.
  • Page 200: Cuprinsul Livrării

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2) 1 Blocaj de pornire 2 Întrerupător pornire/oprire 3 Blocaj pentru rotirea mânerului 4 Mâner suplimentar 5 Reglajul înălţimii 6 Mască de protecţie 7 Roată...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com • Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de ambalare şi de transport (dacă există). • Verificaţi dacă livrarea este completă. • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu prezintă pagube de transport. • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la expirarea duratei de garanţie.
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com me survenite ca urmare a utilizării aparatului în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi în alte activităţi similare. 4. Date tehnice Turaţie n ................1.200 min Diametru maxim perii: ............100 mm Clasa de protecţie ................III Nivelul capacităţii sonore L ...........
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com Atenţie! Valoarea vibraţiilor se va modifi ca în funcţie de domeniul de utilizare a sculei electrice şi în cazuri excepţionale poate fi mai mare decât valoarea indicată. Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim. •...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Înainte de punerea în funcţiune 5.1. Montajul (Fig. 3-6b) Asamblaţi partea superioară şi partea inferioară a carcasei (Fig. 3). Introduceţi roata de ghidaj (Fig. 4/Poz. 7) în ghidajul din carcasă (Fig. 4/Poz. A). Fiţi atenţi la blocarea cu zgomot. Montaţi masca de protecţie (Fig.
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 Montarea acumulatorului (Fig. 9/10) Apăsaţi tasta de blocare a acumulatorului, aşa cum este indicat în fi gura 9 şi împingeţi acumulatorul în lăcaşul prevăzut în acest sens. Odată ce acumulatorul este în poziţia indicată în fi gura 10 fi ţi atenţilae blocarea tastei de blocare! Demontarea acumulatorului se realizează...
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com constataţi că puterea trimmerului pentru gazon cu acumulator scade. Nu descărcaţi niciodată complet pachetul de acumulatori. Acest lucru duce la defectarea pachetului de acumulatori! 5.6 Indicatorul capacităţii acumulatorului (Fig. 11b) Apăsaţi comutatorul pentru indicarea capacităţii acumulatorului (Fig. 11b/Poz.
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com În livrare sunt cuprinse o perie din oţel (Fig. 2/Poz. 9) şi o perie de nylon (Fig. 2/Poz. 8). Peria de sârmă se pretează la suprafeţe insen- sibile şi buruieni greu de îndepărtat. Peria de nylon poate fi folosită în caz de vegetaţie puţină...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com • Nu utilizaţi în niciun caz agenţi de curăţare agresivi la curăţarea componentelor din material plastic. • Ungeţi cu regularitate toate părţile mobile. • Verificaţi cu regularitate toate dispozitivele de fixare. Cu timpul, acestea pot fi slăbite ca urmare a vibraţiilor aparatului.
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermi- Stare de funcţionare tent Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com intermi- stins Încărcare adaptată tent Aparatul de încărcat se găseşte în regimul de încărcare de protecţie În acest regim, din motive de siguranţă, acu- mulatorul este încărcat mai încet şi necesită mai mult de o oră. Acest lucru poate avea următoarele cauze: - Acumulatorul nu a mai fost încărcat timp foarte îndelungat sau a fost continuată...
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Eliminarea Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele elec- trice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui cic- lu de reciclare ecologic.
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Declaraţie de conformitate CE PE-AFR fabricat pentru: - 212 - Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 212 Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 212 13.10.2016 15:23:54 13.10.2016 15:23:54...
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foar- te rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi nalul acestui certifi...
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com - Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau im- proprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau folosirea unel- telor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă...
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Care and maintenance 8. Faults 9. Charger indicator 10.
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com Danger! When using the equipment, a few safety precautions must be obser- ved to avoid injuries and damage. Please read the complete opera- ting instructions and safety regulations with due care. Keep this ma- nual in a safe place, so that the information is available at all times.
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com General safety instructions for electric tools Danger! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com c) Keep the tool out of the rain and away from moisture. The in- gress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. d) Do not use the cable to carry the electric tool, to hang it up or to pull it out of the socket.
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com the appliance can lead to injuries. e) Avoid abnormal working postures. Make sure you stand squarely and keep your balance at all times. In this way, you can control the electric tool better in unexpected circumstances. f) Wear suitable work clothes.
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com badly maintained electric tools. f) Keep your cutting tools sharp and clean. Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges will jam less and are easier to control. g) Make sure to use electric tools, accessories, attachments, etc.
  • Page 221: Additional Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Additional safety instructions We pay a great deal of attention to the design of every battery pack to ensure that we supply you with batteries which feature maximum power density, durability and safety. The battery cells have a wide range of safety devices.
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com exhaustive discharge is lengthy storage or non-use of partly di- scharged batteries. Stop working as soon as the performance of the battery falls noticeably or the electronic protection system trig- gers. Place the battery pack in storage only after it has been fully charged.
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Do not use the supplied battery charger to charge other cordless tools. 6. In heavy use the battery pack will become warm. Allow the battery pack to cool to room temperature before commencing with the charging.
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com and an ambient temperature of 10-40°C. 5. Do not keep the battery charger in places where the temperature is liable to reach over 40°C. In particular, do not leave the battery charger in a car that is parked in the sunshine. 6.
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com geable batteries cannot be removed, return the complete cordless machine or tool. You can then be sure that the equipment will be correctly disposed of by the manufacturer. When shipping or disposing of batteries and cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent short circuits and fi...
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Layout and items supplied 2.1 Layout (Fig. 1/2) 1. Safety lock-off 2. On/Off switch 3. Adjustment lock for turning the handle 4. Additional handle 5. Height adjustment 6. Guard hood 7. Guide wheel 8.
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating! • Paving scraper •...
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technical data Speed n ................1,200 min May brush diameter .............. 100 mm Safety class ..................III Sound power level L ............... 77 dB Sound pressure level L ............57 dB Uncertainty K ................3 dB Interchangeable battery ........
  • Page 229: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com Important! The vibration value changes according to the area of application of the electric equipment and may exceed the specifi ed value in ex- ceptional circumstances. Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. •...
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com Fit the guard hood (Fig. 5/Item 6) as shown in Figure 5 and secure with 2 screws (Fig. 5/Item. 15). Fit the brush (Fig. 6a/Item A) onto the drive axle (Fig. 6a/Item B). Make sure that the brush fi...
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger. Insert the power plug of the charger (14) into the socket outlet. The green LED will then begin to fl...
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com 2 or 1 LED(s) are lit: The battery has an adequate remaining charge. 1 LED fl ashes: The battery is empty, recharge the battery. All LEDs fl ash: The battery pack has undergone exhaustive discharge and is defecti- ve.
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com Always use both hands to operate the equipment. Guide the equip- ment along the joints at a walking pace. For uniform results carry out your work at a constant speed. If necessary, guide the equipment along the same joint several times.
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Green Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off...
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guides.com Indicator status Explanations and actions Green Flashing Off Adapted charging The charger is in gentle charging mode. For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more than 1 hour. The reasons can be: - The battery pack has not been used for a very long time or an already fl...
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Disposal For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old elec- tric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com 11. EC Declaration of Conformity Declaration of Conformity We declare, that the product described in Technical Data : Cordless Paving Scraper PE-AFR 18 Li Charging Unit PE-Power-X-Charger 18V Manufactured for: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11...
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your de- vice develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guides.com sand, stones or dust, transport damage), the use of force or da- mage caused by external forces (for example by dropping it). - Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com - 240 - Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 240 Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 240 13.10.2016 15:23:56 13.10.2016 15:23:56...
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com - 241 - Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 241 Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 241 13.10.2016 15:23:56 13.10.2016 15:23:56...
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com Manufactured for HORNBACH-Baumarkt AG Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany ED201609 Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 242 Anl_PE_AFR_18_Li_SPK7.indb 242 13.10.2016 15:23:56 13.10.2016 15:23:56...

Table des Matières