Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miomare 315093 1904

  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 9 Proceed as follows: Contact your local refuse disposal authority for Carefully remove the hot/cold plaque from more details of how to dispose of your worn-out the tap lever with the help of a small flat-tip product. screwdriver. Loosen the underlying Allen grub screw Information using the Allen key by turning it anti-clock-...
  • Page 12 Legende af de anvendte piktogrammer Læs monterings- og Livs- og ulykkesfare for småbørn og betjeningsvejledningen! børn Bemærk alle advarsels- og Advarsel mod elektrisk stød! Livsfare! sikkerhedshenvisninger! Der er fare for alvorlige eller dødelige kvæstelser! Køkkenarmatur sig ethvert ansvar for skader som følge af uhen- sigtsmæssig anvendelse.
  • Page 13 Levering monteringen blive udført af en faguddannet person. 1 håndvask-blandingsbatteri (formonteret) inklusive Sluk inden monteringen for vandtilførselen til monteringssæt dine beboelsesrum. 2 fleksible tilslutningsslanger ⅜ Vær ved monteringen opmærksom på, at alle “ 1 indvendig sekskantnøgle pakninger sidder korrekt på tætningsfladerne. 1 montage-/betjeningsvejledning Anvend ikke armaturet ved lavtryks- og små...
  • Page 15 Gå frem på følgende måde: De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det ud- Lirk forsigtigt varm-/kold-mærkatet ud af tjente produkt hos deres lokale myndigheder eller armaturhåndtaget ved hjælp af en kærvs- bystyre. kruetrækker. Løsn den underliggende hængeskrue med Information indvendig sekskant ved hjælp af en indven- dig sekskantnøgle...
  • Page 18 Légende des pictogrammes utilisés Lisez la notice de montage Danger de mort et risque d'accident et d'utilisation ! pour les bébés et les enfants Respectez les avertissements Attention au risque d'électrocution ! et les consignes de sécurité ! Danger de mort ! Il existe un risque de blessures graves ou mortelles !
  • Page 19 Caractéristiques techniques des appareils électriques à proximité de l‘évier sont installés correctement et en toute sécurité. Raccords : G ⅜“ En cas de doute, demandez conseil à un spé- Pression minimale d‘écoulement : 1,5 bar cialiste. ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURE À L‘EAU BOUILLANTE ! Contenu de la livraison Assurez-vous que la vignette froide/chaude est...
  • Page 20 Montage Fixez le robinet à l‘évier en vissant par le bas l‘écrou de fixation à la main jusqu‘à la bu- ATTENTION ! Avant de commencer le mon- tée dans le pied de robinet. tage, fermez l‘arrivée d‘eau chaude et l‘arrivée Vissez les tuyaux de raccordement sur les valves d‘eau froide.
  • Page 24 Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees a.u.b. de montage- en Levensgevaar en kans op ongevallen bedieningshandleiding! voor kleuters en kinderen Bedienungsanleitung! Neem de waarschuwingen Waarschuwing voor elektrische en veiligheidsinstructies in schokken! Levensgevaar! acht! Er is kans op ernstige of dodelijke verwondingen! Aanrechtarmatuur op verwondingen.
  • Page 25 Technische gegevens elektrische apparaten in de buurt van de spoel- bak correct en veilig zijn geïnstalleerd. Aansluitingen: G ⅜ Raadpleeg in geval van twijfel een vakman. “ VOORZICHTIG! KANS OP VERBRAN- Minimale uitstroomdruk: 1,5 bar DINGEN! Controleer of het warm-/koudplaatje in de Omvang van de levering juiste positie is gemonteerd om onopzettelijke verbranding te vermijden.
  • Page 26 VOORZICHTIG! Verdraai de aansluitslangen Open na een succesvolle montage de toevoer niet en zet deze niet onder spanning. van warm en koud water. VOORZICHTIG! Draai de aansluitslangen alleen handvast aan. Gebruik geen tang of Ingebruikname moersleutel, u kunt de aansluitslangen daarmee beschadigen.
  • Page 27 Eco-functie (water sparen) Draai de cartouche-borgmoer vast met een gebruiken waterpomptang. Draai de cartouche-afdekring met de hand De cartouche van deze armatuur beschikt over een vast. eco-functie. Als u de armatuurhendel beweegt, Plaats de armatuurhendel op de cartouche. voelt u een lichte weerstand. Zet de armatuurhendel vast door de inbus- De eco-functie begrenst de doorstroom tot ca.
  • Page 30 Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Montage und Lebens- und Unfallgefahr für Bedienungsanleitung! Kleinkinder und Kinder Beachten Sie die Warn- Warnung vor elektrischem Schlag! und Sicherheitshinweise! Lebensgefahr! Es besteht die Gefahr von schweren oder tödlichen Verletzungen! Spültischarmatur hinaus können aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung lebensgefährliche Gefahren und Ver- letzungen resultieren.
  • Page 31 Technische Daten Ziehen Sie im Zweifelsfall eine Fachkraft zu Rate. VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR! Anschlüsse: G ⅜ “ Mindestfließdruck: 1,5 bar Stellen Sie sicher, dass die Warm-/Kaltplakette in der richtigen Position eingesetzt ist, um versehentliche Verbrühungen zu vermeiden. Lieferumfang Stellen Sie den Armaturenhebel beim Öffnen auf eine kalte Stufe und passen Sie erst dann 1 Spültisch-Einhebelmischer (vormontiert) inklusive die Wassertemperatur an.
  • Page 32 VORSICHT! Verdrehen Sie die Anschluss- handfest bis zum Anschlag in den Armaturen- schläuche nicht und setzen Sie diese nicht unter sockel schrauben. Spannung. Schrauben Sie die Anschlussschläuche an die VORSICHT! Schrauben Sie die Anschluss- Eckventile an Ihrem Wandanschluss. schläuche nur handfest an. Verwenden Sie keine Achten Sie darauf, die beiden Anschlussschläuche Zange oder Schraubenschlüssel, Sie können korrekt am Kalt- oder Warmwasseranschluss...