Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR
MANUEL D'UTILISATION
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DE GEBRAUCHSANWEISUNG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NODOR NorCook VH N7502 BK

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES EN INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES DE GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 2 NorCook VH N7502 BK...
  • Page 3 Fig.2 - Abb.2 Fig.3 - Abb.3...
  • Page 4 Fig.4 - Abb.4 Fig.5 - Abb.5...
  • Page 5 Fig.6 - Abb.6...
  • Page 7 tamiento a uno o dos minutos - La cocción de alimentos con tendencia a ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA pegarse en el fondo, comenzar a potencia UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONS- mínima para luego aumentar revolviendo TRUCTOR DECLINA CUALQUIER RES- frecuentemente.
  • Page 8 supervisado. Un proceso de cocinado de Instrucciones para el usuario Instalación corta duración debe ser supervisado con- Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctri- tinuamente. ca) tienen que ser efectuadas por personal cualificado según las normas vigentes. - Una cocción desatendida con grasa o Para las instrucciones específicas véase la parte reservada al aceite puede ser peligrosa y podría cau- instalador.
  • Page 9 tico después de 20 segundos de inactividad. Después de haber El calentamiento y el enfriamiento se calculan sobre la base seleccionado una zona de cocción, el tiempo de apagado auto- mático se subdivide en 10 segundos, transcurridos los cuales se ·...
  • Page 10 desbloqueado por el usuario, incluso aunque mientras tanto haya también el uso de detergentes químicos agresivos o quitaman- sido apagado y reencendido. Ni siquiera una reinicialización del chas. touch (después de una caída de tensión) interrumpirá el bloqueo Instrucciones para el instalador de las teclas.
  • Page 11 slowly increase while regularly stirring. - If the surface of the hob is damaged, im- THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DO- mediately disconnect the appliance from MESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER the mains to prevent the possibility of SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPON- electric shock.
  • Page 12 - Fire hazard: do not store elements on coo- As for the specific instructions see part pertaining to installer. king surfaces. - Only counter top protectors designed for TOUCH CONTROL HEATING ELEMENTS Touch sensitive keys use with the cooking appliance and listed All operations can be performed using touch sensitive keys (ca- in the manufacturer’s instructions should pacitive sensors) located on the front of the control board;...
  • Page 13 zone will begin to heat up. indicated alternately on the display with the error signal. Once the cooking zone has been selected, the setting can be se- · If no cooking zone is activated within 20 seconds after switching lected by keeping the PLUS (3) button pressed down. The setting on the touch control, it will return to standby mode.
  • Page 14 (Fig. 2D) When a dual / triple cooking zone is activated, the 3 circuits are switched on at the same time. The activation / deactivation of each circuit is done with button 4 and it is indicated with an illu- minated segment (8).
  • Page 15 - Lors de la cuisson d’aliments qui pou- rraient attacher sur le fond de la casserole, CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT commencez à puissance minimale et aug- POUR UN USAGE DOMESTIQUE. LE CONS- mentez progressivement tout en remuant TRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSA- souvent.
  • Page 16 d’incendie. Ne tentez JAMAIS d’ é teindre mes contre les accidents ne seraient pas un feu avec de l’ e au. En cas d’incendie, observées. débranchez l’appareil et couvrez les flam- Sile cable d’alimentation s’abîme, deman- mes avec le couvercle d’une casserole ou dez à...
  • Page 17 La commande sensitive peut être désactivée à tout moment au l’afficheur à sept segments correspondant. moyen de la touche Marche (1). Y compris lorsque la commande a Le chauffage et le refroidissement sont calculés en fonction : été verrouillée avec le dispositif de sécurité enfants. De la puissance sélectionnée (de «...
  • Page 18 touche MOINS (2). Si toutes les opérations sont exécutées dans Positionnement (Fig. 5) l’ o rdre, les touches se déverrouillent dans les 10 secondes qui 1 Vue de face suivent et la commande sensitive s’ é teint. Dans le cas contraire, 2 Côté...
  • Page 19 antiaderência, sem a contribuição de tem- pero, limitar o eventual tempo de prea- ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA quecimento a um ou dois minutos UMA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA. O FABRI- - A cozedura de alimentos com tendência CANTE REJEITA QUALQUER RESPONSABI- a incrustações no fundo começar com a LIDADE EM CASO DE EVENTUAIS DANOS potência mínima para depois aumentar...
  • Page 20 as chamas, por exemplo, com uma tampa do, deve ser substituído pelo fabricante ou ou um cobertor de incêndio. pelo serviço de assistência técnica ou, em - O processo de cozimento deve ser super- todo o caso, por uma pessoa qualificada, de visionado.
  • Page 21 Depois de activado, o touch control desliga-se automaticamente Depois de desligada a zona de confecção, o visor correspondente após 20 segundos de inactividade. Após a selecção de uma zona mostra “H” até que a temperatura da zona desça abaixo do nível de confecção, o tempo de desactivação automática subdivide-se crítico (≤...
  • Page 22 3 segundos a tecla traseira esquerda de selecção de zona de confecção e a tecla MENOS (2) e em seguida, unicamente a te- Posicionamento (Fig. 5) cla MENOS (2). Se forem efectuados todos os passos na ordem 1 Vista frontal correcta no espaço de 10 segundos, o bloqueio das teclas é...
  • Page 23 Lebensmitteln auf kleinster Stufe begin- nen um dann, unter häufigem Rühren, auf DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTS- höhere Stufen zu schalten. GERÄT GEDACHT. FÜR PERSONEN- ODER - Zur Vermeidung eines Elektroschocks SACHSCHÄDEN, DIE AUF FALSCHE INSTA- muss das Gerät beim Platzen des Koch- LLATION BZW.
  • Page 24 Deckel oder einem Feuerlöschtuch ab. Fachkraft ersetzt werden, um jedes Risiko - Der Kochvorgang muss überwacht wer- auszuschließen. den. Ein kurzfristiger Kochvorgang muss Anweisungen für den Benutzer ständig überwacht werden. Installation - Unbeaufsichtigtes Kochen auf dem Koch- Alle Operationen hinsichtlich der Installation (elektrischer Ans- chluß) müssen vom zugelassenen Fachpersonal gemäß...
  • Page 25 nach 20 Sekunden selbsttätig aus, wenn in dieser Zeit keine (von „0“ bis „9“) und der Betriebszeit berechnet. Kochzone aktiviert oder keine Auswahltaste betätigt wird. Nach dem Abschalten einer Kochzone zeigt die entsprechende Nach der Auswahl einer Kochzone setzt sich diese automatis- Anzeige ein „H“, bis die Temperatur rechnerisch unter ein bes- che Abschaltzeit aus 10 Sekunden, nach denen sich die Koch- timmtes Niveau abgesunken ist (≤...
  • Page 26 (2) und danach allein die MINUS-Taste (2) betätigt werden Wenn Aufstellung (Abb. 5) alle Schritte in der richtigen Reihenfolge und innerhalb von 10 Se- 1 Vorderansicht kunden durchgeführt wurden, wird die Verriegelung aufgehoben 2 Vorderseite und die Steuerung befindet sich im AUS-Zustand. Ansonsten ist Der Apparat ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte die Eingabe unvollständig und die Steuerung bleibt im verriegel- vorgesehen.