Sommaire des Matières pour DeLonghi NESPRESSO CITIZ PLATINUM & MILK EN330.M
Page 1
2 / 3 C I T I Z P L A T I N U M & M I L K...
Page 2
S A F E T Y CONSIGNES DE SECURITÉ INDICACIONES DE SEGURIDAD SEGURANÇA FR ES-LATAM BR 安全须知 安全資訊 안전 수칙 בטיחות ΑΣΦΑΛΕΙΑ EL CN HK KR IL M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE VISIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA VISÃO...
Page 3
S P E C I F I C AT I O N S SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES ESPECIFICAÇÕES ΤΕΧΝΙΚΑ FR ES-LATAM BR EL 规格 規格 머신 사양 מפרט טכני ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ CN HK KR IL E N E R G Y S AV I N G M O D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MODO AHORRO DE ENERGÍA MODO DE...
Page 4
M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE VISIÓN GENERAL DE FR ES-LATAM LA MÁQUINA VISÃO GERAL DA MÁQUINA ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ BR EL 机器概览 咖啡機概覽 머신 개요 ΜΗΧΑΝΗΣ CN HK KR ...
Page 5
Aeroccino: Start/stop button 开始/ Bouton marche/arrêt Botón Iniciar/Parar Botão Iniciar/Parar Κουμπί έναρξης/διακοπής FR ES-LATAM BR EL CN 停止按钮 開始/停止按鈕 시작/멈춤 버튼 כפתור התחלה / עצירה HK KR IL Aeroccino: Milk frother 奶沫机 打奶器 Emulsionneur Espumador de leche Espumador de leite Αφρόγαλα...
Page 6
Americano button (25 ml / 0.85 fl oz coffee, 125 ml / 4.23 fl oz hot water) Bouton Americano (25 ml de café et 125 ml d’eau chaude) Botón de Americano (25 ml / 0.85 fl oz de café, 125 ml / FR ...
Page 7
Unboxing: some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue. Déballage : il se peut qu’un peu de poussière soit présente sur la surface de la machine en raison des matériaux FR ...
Page 8
S A F E T Y CONSIGNES DE SÉCURITÉ INDICACIONES DE SEGURIDAD FR ES-LATAM 安全须知 安全資訊 안전 수칙 SEGURANÇA ΑΣΦΑΛΕΙΑ BR EL CN HK KR בטיחות IL 注意 : 使用咖啡機前請仔細閱 CAUTION: Before operating 讀本安全指引單張, 以避免發生任 EN HK your coffee machine, please 何損傷及損壞。...
Page 9
H E L P 帮助 協助 안내 עזרה AIDE SOPORTE AJUDA ΒΟΗΘΕΙΑ FR ES-LATAM BR EL CN HK KR IL www.nespresso.com/help...
Page 10
THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. YOUR NESPRESSO MACHINE DELIVERS THE ULTIMATE ESPRESSO TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP . 感謝選購 NESPRESSO 產 MERCI D’AVOIR CHOISI FR HK 品 。 請參閱以下指引或載於 NESPRESSO.
Page 11
F I R S T S T E P S PREMIERS PAS PRIMEROS PASOS PRIMEIRAS ETAPAS FR ES-LATAM BR 首次使用 首次使用 처음 사용하기 ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ EL CN HK KR צעדים ראשונים IL 1. Rinse the water tank and Aeroccino Rincez le réservoir d’eau et l’Aeroccino Enjuague con agua el tanque y el Aeroccino Enxágue FR ...
Page 12
Click 1 L / 34 fl oz 3. Fill with fresh potable water and place a container Remplissez le réservoir avec de l’eau douce et potable et placez un récipient Llene el tanque de agua con FR ES-LATAM agua potable y coloque un contenedor Encha com água potável fresca e coloque um recipiente Γεμίστε...
Page 13
5. Rinse your machine: Press the Lungo button (repeat 3x). Then press the hot water button (repeat 2x). Rincez votre machine : Appuyez sur le bouton Lungo (à trois reprises). Appuyez ensuite sur le bouton Eau chaude (à deux FR reprises).
Page 14
C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ PREPARACIÓN DE CAFÉ FR ES-LATAM 咖啡制备 PREPARO DO CAFÉ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ BR EL CN 調製咖啡 커피 추출하기 הכנת קפה HK KR IL ~ 30 s 1.
Page 15
2. Fill the water tank with fresh potable water Remplissez le réservoir d’eau potable Llene el tanque de agua con agua potable Encha o reservatório de FR ES-LATAM BR 在水箱中注入常温饮用水 在水箱注入食水 água com água potável Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό EL ...
Page 16
5. Start brewing the desired recipe Commencez à préparer la recette de votre choix Inicie la preparación de la receta deseada Comece a FR ES-LATAM BR 开始制作需要的饮品 開始沖調選 preparar a receita desejada Ξεκινήστε την παρασκευή της συνταγής που θέλετε EL CN ...
Page 17
F O R M I L K P R E PA R AT I O N POUR LA PRÉPARATION DU LAIT PARA PREPARACIÓN DE LECHE PARA O PREPARO DE FR ES-LATAM BR 牛奶制备 調製奶泡 밀크 레시피 만들기 להכנת חלב LEITE ΓΙΑ...
Page 18
~ 2 s 2b. For cold preparation, press and hold the button. Button lights up blue. Takes approx. 60 s. Pour préparer une boisson froide, appuyez longuement sur le bouton. Le bouton devient bleu. Patientez environ FR 60 secondes. Para preparaciones frías, mantenga presionado el botón. El botón se enciende en azul y toma ES-LATAM ...
Page 19
C L E A N I N G NETTOYAGE LIMPIEZA LIMPEZA ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ FR ES-LATAM BR EL 清洗 清洗 청소하기 ניקוי CN HK KR IL 1. Wash with hot water + mild odourless detergent Lavez à l’eau chaude et au détergent doux et sans odeur Lave con agua caliente + detergente FR ...
Page 20
D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO FR ES-LATAM BR 除垢 除磷 디스케일링 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ EL CN HK KR ניקוי אבנית IL 1. Descale when descaling alert blinks in ready mode (alert level 1) Procédez au détartrage de la machine lorsque l’alerte de détartrage clignote en mode opérationnel (alerte FR ...
Page 21
2. Eject capsule 抬起手柄 , 推出用过的粉 Retirez la capsule Retire la cápsula Ejete a cápsula Βγάλτε την κάψουλα FR ES-LATAM BR EL CN 囊 排出咖啡粉囊 캡슐 배출하기 הוציאו את הקפסולה HK KR IL 3. Empty capsules and water Videz le bac d’égouttage, le réservoir de capsules usagées et le réservoir d’eau Vacie el contenedor de cápsula FR ...
Page 22
0.5 L / 17 fl oz 4. Add water (up to half level) + Nespresso descaling agent Ajoutez de l’eau ( jusqu’à la moitié du réservoir) et le détartrant Nespresso Añada agua (por arriba de la FR ES-LATAM mitad) + el agente de descalcificación Nespresso Acrescente água (até...
Page 23
To exit descaling mode at this stage, press any coffee button Pour quitter le mode détartrage à cette étape, appuyez sur l’un des boutons Café Para salir del modo FR ES-LATAM de descalcificación durante esta etapa, presione cualquier botón de café Para sair do modo de descalcificação BR ...
Page 24
8. Once water tank is empty, rinse and fill with fresh potable water until the max. level Une fois que le réservoir d’eau est vide, rincez-le, puis remplissez-le d’eau douce et potable jusqu’au niveau maximal FR Una vez que el tanque de agua esté vacío, enjuague y llene con agua potable fresca hasta el nivel máximo ES-LATAM ...
Page 25
10. Once water tank is empty, repeat steps 8 + 9 once Une fois que le réservoir d’eau est vide, réalisez une fois de plus les étapes 8 et 9 Una vez que el tanque de FR ES-LATAM agua esté vacío, repita los pasos 8+9 una vez más Quando o reservatório de água estiver vazio, repita as etapas 8 e 9 uma BR ...
Page 26
WAT E R H A R D N E S S S E T T I N G RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU AJUSTANDO LA FR ES-LATAM DUREZA DEL AGUA CONFIGURAÇÃO DE DUREZA DA ÁGUA BR 水硬度设置 水硬度設定 ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ EL ...
Page 28
T O C H A N G E T H I S S E T T I N G POUR MODIFIER CE RÉGLAGE PARA CAMBIAR ESTOS AJUSTES PARA ALTERAR ESSA FR ES-LATAM BR 改变此设置 更改設定 CONFIGURAÇÃO ΓΙΑ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ EL ...
Page 29
T R O U B L E S H O O T I N G PANNES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUÇÃO FR ES-LATAM BR 故障排除 DE PROBLEMAS ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ EL CN 問題解答 문제 해결 איתור תקלות HK KR IL EN No light indicator • Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call Nespresso.
Page 30
Aeroccino - Red button blinking a) The milk frother is too hot. Rinse it under cool water. b) Whisk is missing. c) Not enough milk. Fill milk frother up to one of the two “max” level. Milk overflows • Be sure to use the appropriate whisk. •...
Page 31
La mousse de lait est de mauvaise qualité • Veillez à utiliser du lait entier ou demi-écrémé à température réfrigérée (environ 4-6 °C). Pour de meilleurs résultats, utilisez uniquement du lait provenant d’une bouteille récemment ouverte. • Veillez à utiliser le mousseur approprié et vérifiez que le réceptacle à...
Page 32
Parpadeo irregular • Mande el equipo a reparación o llame a Nespresso. No extrae café, solo agua (a pesar de • En caso de problemas, contacte a Nespresso. tener una cápsula insertada) El Aeroccino no inicia • Asegúrese de colocar la jarra en la posición correcta en la base limpia.
Page 33
O alerta de descalcificação pisca durante • A máquina aciona um alerta de descalcificação de acordo com o consumo de bebidas. Descalcifique a o preparo de café (nível de alerta de máquina. descalcificação 1) Alerta de descalcificação aceso (nível de •...
Page 34
Υπάρχει διαρροή (νερό) στο δοχείο με τις • Τοποθετήστε σωστά την κάψουλα. Αν υπάρχει διαρροή, καλέστε τη Nespresso. κάψουλες Ολα τα κουμπιά ροφημάτων • Η μηχανή έχει παρουσιάσει σφάλμα, έχει υπερθερμανθεί ή βρίσκεται σε περιβάλλον με αναβοσβήνουν γρήγορα θερμοκρασία κάτω των 0 °C. Περιμένετε μέχρι να σταματήσουν...
Page 37
커피 버튼이 모두 빠르게 깜빡입니다 • 머신이 과열되었거나 영하의 환경에 노출되었습니다. 모든 버튼의 불빛이 꺼질 때까지 기다립니다. 몇 분 정도 걸립니다. 이 시간 동안 머신을 사용할 수 없습니다. • 문제가 계속되는 경우, 네스프레소로 연락 주십시오. 디스케일링 경고등이 깜빡입니다 • 커피 소모량에 따라 머신의 디스케일링 경고가 작동됩니다.
Page 38
• מקם נכון את הקפסולה. אם מתרחשות נזילות, התקשר שטח הקפסולה דולף (מים במיכל .לנספרסו )הקפסולות • המכונה נמצאת בשגיאה, התחממות יתר או בסביבה כל כפתורי המשקאות מהבהבים במהירות . אנא המתן עד שכל הכפתורים יפסיקוC° 0- שמתחת ל להבהב, זה עשוי לקחת מספר דקות. אם הלחצנים עדיין מהבהבים...
Page 39
220 mm / 8.7 in 277 mm / 10.9 in 389 mm / 15.3 in 220 mm / 8.7 in 274 mm / 10.8 in 389 mm / 15.3 in Nespresso Bork Breville DeLonghi KRUPS Magimix C145, D145 BEC550 EN330 XN63 M900 MILK...
Page 40
E N E R GY S AV I N G MO D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MODO AHORRO DE ENERGÍA FR ES-LATAM MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ BR EL 节能模式 節能模式 에너지 절전 모드 ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ CN HK KR מצב חיסכון באנרגיה IL ...
Page 41
P E R S O N A L I Z E Y O U R C O F F E E S I Z E PERSONNALISER VOTRE TAILLE DE CAFÉ PERSONALICE FR ES-LATAM EL TAMAÑO DE TAZA PERSONALIZE O TAMANHO DO CAFÉ BR ...
Page 42
2. For Espresso, Lungo and Hot water, press and hold the chosen button Pour préparer un Espresso, un Lungo ou de l’eau chaude, appuyez longuement sur le bouton de votre choix FR Para Espresso, Lungo y agua caliente, presione el botón seleccionado Para Espresso, Lungo e água quente, ES-LATAM ...
Page 43
4. For Americano and Americano XL, press to set coffee volume, release when desired coffee quantity is reached Pour préparer un Americano ou un Americano XL, appuyez sur le bouton pour régler le volume de café, puis relâchez-le dès FR que la quantité...
Page 44
6. Press once desired hot water quantity is reached Appuyez sur le bouton dès que la quantité d’eau chaude souhaitée est atteinte Presione una vez que la FR ES-LATAM cantidad de agua sea la deseada Pressione quando a quantidade de água desejada for atingida Πατήστε...
Page 45
Programmable volumes per recipe Volumes programmables par recette Volúmenes programables por receta: Volumes FR ES-LATAM BR 所有配方都可以预设 可設定 programáveis por receita Προγραμματιζόμενες ποσότητες ανά συνταγή EL CN HK 杯量範圍 레시피 별 기본 설정값 ניתן לתכנת את רמת הנוזלים לפי מתכון KR ...
Page 46
R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S RÉTABLIR LES PARAMÈTRES D’USINE RESTABLECER LOS FR ES-LATAM AJUSTES DE FÁBRICA REDEFINIÇÃO PARA CONFIGURAÇÕES DE BR FÁBRICA ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ EL ...
Page 47
Espresso Lungo Americano * Americano XL ** Hot water 40 ml / 1.35 fl oz 110 ml / 3.75 fl oz 150 ml / 5.1 fl oz 200 ml / 6.76 fl oz 200 ml / 6.76 fl oz * Americano (25 ml / 0.85 fl oz coffee, 125 ml / 4.23 fl oz hot water) Americano (25 ml de café...
Page 48
EMP T YI N G TH E SYSTEM B E F O R E A P E R I O D O F N O N - U S E A N D F O R F R O S T P R O T E C T I O N , O R B E F O R E A R E P A I R VIDANGE DU SYSTÈME FR ...
Page 49
2. Place a container under the coffee outlet Placez un récipient sous la sortie café Coloque un contenedor debajo de la salida de café Coloque um FR ES-LATAM BR 在咖啡出口下方放置一个容器 recipiente sob a saída de café Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής καφέ EL ...
Page 50
Machine switches off when the procedure is finished La machine s’éteint automatiquement à la fin de la procédure La máquina se apaga y el proceso FR ES-LATAM ha concluido. A máquina será desligada quando o procedimento estiver terminado Η μηχανή θα BR ...
Page 51
D I S P O S A L A N D E N V I R O N M E N TA L P R O T E C T I O N RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT FR DESECHO Y PROTECCIÓN DEL AMBIENTE DESCARTE ES-LATAM ...
Page 52
本机器依从欧盟的法规EU Directive 2012/19/EC。包 CN 装材料和机器本身均包含一些可回收材料。您的咖啡机包 含一些有价值的材料,这些材料可以被回收再利用。分类 剩余的材料以便于后续回收。把机器送到收集点。您可以 通过本地的相关机构获得电器处理的信息。请登陆 www.nespresso.com/positive了解更多Nespresso的 可持续发展战略相关信息。 本咖啡機符合 EU Directive 2012/19/EC 要求。所有包 HK 裝物料和產品本身均有採用循環再造物料。您的咖啡機 包含有有價值而可回收或循環再造的物料。只要將廢棄物 分開處理,即可將用價值的原材料循環再造。請將本產品 棄置於環保收集站。您可透過本地的環保機構查詢有關 詳情。如欲了解更多有關 Nespresso 可持續發展策略的 詳情,請瀏覽 www.nespresso.com/positive 이 머신은 EU 지시 2012/19/EC 를 준수합니다. 포장재 KR 및 머신은 재활용 가능한 재료들을 포함하고 있습니다. 폐기시 원재료별로...