Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DIGITAL KITCHEN SCALES
DIGITAL KITCHEN SCALES
Operation and safety notes
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 385530_2107
DIGITAL KØKKENVÆGT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest HG08820A

  • Page 1 DIGITAL KITCHEN SCALES DIGITAL KITCHEN SCALES DIGITAL KØKKENVÆGT Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DIGITALE KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 385530_2107...
  • Page 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG08820A HG08820B HG08820A-D HG08820C HG08820D HG08820A-D 1X3V CR2032...
  • Page 5 List of pictograms used ........................Page 6 Introduction ............................. Page 6 Proper use ..............................Page 6 Description of parts ............................Page 6 Technical data ............................... Page 6 Scope of delivery ............................Page 6 Safety notices ............................Page 7 General safety instructions ........................... Page 7 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ................
  • Page 6 Description of parts List of pictograms used Press the weight surface with a certain Kitchen scale (Figs. B+C): force to activate the product. Weighing surface Button UNIT Please remove before use LC display Battery compartment Direct current/voltage Button TARE Screw CE mark indicates conformity with LC display (Fig.
  • Page 7 with the product. Cleaning and Safety notices user maintenance shall not be made by children without supervision. KEEP ALL THE SAFETY ADVICE CAUTION! RISK OF AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! 5 kg INJURY! Do not place more than 5 kg on the product.
  • Page 8 replace it. Do this as described in short-circuit batteries/rechargeable the “Replacing the battery“ section. batteries and/or open them. Over- Protect the product from electrostatic heating, fire or bursting can be the charge/discharge. This could hinder result. the internal data exchange, which Never throw batteries/rechargeable causes errors in the LC display batteries into fire or water.
  • Page 9 protective gloves at all times if such Before first use (Fig. C) an event occurs. Remove all packaging materials from the product. In the event of a leakage of Turn the product over and place it on a soft underlay batteries/rechargeable batteries, to avoid scratching the surface.
  • Page 10 Weighing Changing the measuring unit Note: Always place the object you wish to weigh The product will display the weight in the official Euro- gently onto the weighing surface to avoid damag- pean measuring unit “g” (grams), as well as the tradi- ing the glass surface.
  • Page 11 Note: Be sure never to add more than 5 kg to the = 1. Remove any load from the weighing surface if any. weighing surface . Overloading the product can 2. Set the product on a solid, level and flat surface. damage it.
  • Page 12 Warranty Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers The product has been manufactured to strict quality (b) with following meaning: 1–7: plastics/ guidelines and meticulously examined before delivery. 20–22: paper and fibreboard/80–98: In the event of product defects you have legal rights composite materials.
  • Page 13 If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. En- sure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
  • Page 14 Billedtekst til de anvendte piktogrammer ..............Side 15 Indledning ..............................Side 15 Formålsbestemt anvendelse ..........................Side 15 Beskrivelse af de enkelte dele ........................Side 15 Tekniske data..............................Side 15 Leverede dele ..............................Side 15 Sikkerhedshenvisninger .......................Side 16 Generelt om sikkerheden ..........................Side 16 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer....................Side 17 Inden ibrugtagningen ........................Side 18 Batteriskift ...............................Side 18...
  • Page 15 Beskrivelse af de enkelte dele Billedtekst til de anvendte piktogrammer Køkkenvægt (Fig. B+C): Tryk på vejefladen med lidt kraft, for at Vægt Kontaktflade UNIT aktivere produktet. Please remove before use LC-display Batterirum Kontaktflade TARE Skrue Jævnstrøm/-spænding CE-mærket indikerer at produktet er i LC-display (Fig.
  • Page 16 ADVARSEL! FARE FOR Sikkerhedshenvisninger 5 kg TILSKADEKOMST! Belast produktet ikke med mere end 5 kg. OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHEN- Produktet kunne blive beskadiget. VISNINGER OG VEJLEDNINGER Udsæt produktet TIL FREMTIDEN! – ikke for ekstreme temperaturer – ikke direkte sollys Generelt om sikkerheden –...
  • Page 17 dette i igen. Gå hertil fremad som disse ikke. Der kan opstå overop- følgende iht. kapitlet „Batteriskift”. hedning, brandfare eller eksplosion. Beskyt produktet imod elektrostatisk Smid batterier/akkuer aldrig i ild ladning/afladning. Det kan have eller vand. til følge, at den interne dataudveks- Udsæt batterier/akkuer ikke for ling forstyrres, og det kan endvidere mekanisk belastning.
  • Page 18 Fjern batterierne/akkuerne, når Batteriskift (Fig. C) produktet ikke anvendes i en læn- Vend produktet og læg det på et blødt underlag, gere periode. for at undgå ridser på overfladen. Løsn skruen som befinder sig på batterikammerets afdækning på bagsiden af produktet. Risiko for beskadigelse af Åbn batterikammerets afdækning på...
  • Page 19 Tilvejning Sluk Når du ved tændt produkt rører ved kontakten Gennem konstant berøring af kontaktfladen TARE TARE , skifter den numeriske visning fra den i ca. 3 sekunder slukker De for produktet. viste værdi til værdien „0“. „T“-symbolet vises. Registreres der på vejefladen i 3 minutter ingen Henvisning: Et let tryk på...
  • Page 20 Rengøring og pleje = Produktet er overbelastet. = 1. Fjern overbelastningen. Dyk produktet aldrig i vand eller andre væsker. 2. Nulstil produktet ved at trykke på kontaktfladen I modsat fald kan produktet tage skade. UNIT i ca. 3 sekunder. Rengør produktet med en let fugtet, fnugfri klud. 3.
  • Page 21 Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. Aflevér batterier/akkuer og/eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. Afvikling af garantisager Miljøskader gennem forkert bort- skaffelse af batterierne/akkuerne! For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af...
  • Page 22 Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 23 Introduction ............................. Page 23 Utilisation conforme ............................Page 23 Descriptif des pièces ............................. Page 23 Caractéristiques techniques .......................... Page 23 Contenu de la livraison ..........................Page 23 Consignes de sécurité ........................Page 24 Consignes de sécurité...
  • Page 23 responsabilité en cas de dommages résultants d‘une Légende des pictogrammes utilisés utilisation non conforme à l‘usage prévu. Exercez une légère pression sur la surface de la balance, afin d'activer le produit. Descriptif des pièces Please remove before use Courant continu/Tension continue Balance de cuisine (voir ill.
  • Page 24 ou mentales réduites ou manquant 1 Balance de cuisine 1 Mode d‘emploi d‘expérience ou de connaissances, 1 Batterie s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du Consignes de sécurité produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne CONSERVEZ TOUTES LES doivent pas jouer avec le produit.
  • Page 25 d‘appareils radio, de postes CB, SÉCURITÉ ALIMEN- de télécommandes et de fours à TAIRE GARANTIE ! Ce micro-ondes. En cas d‘affichages produit ne présente aucune influence erronés sur l‘écran, éloignez ces défavorable sur le goût et l‘odeur appareils de l‘environnement du des aliments.
  • Page 26 Ne jetez jamais des piles/piles re- donc porter des gants adéquats chargeables au feu ou dans l’eau. pour les manipuler. Ne pas soumettre les piles/piles En cas de fuite des piles/piles rechar- rechargeables à une charge mé- geables, retirez-les aussitôt du pro- canique.
  • Page 27 Avant la mise en service (ill. C) Pesée Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage. à peser sur la surface de pesée , afin d‘éviter d‘en- Retournez le produit, et posez-le sur un support dommager la surface en verre.
  • Page 28 Modification de l‘unité de poids • « T » ; ou • symbole « - » ; ou Le produit affiche selon l‘unité de mesure européenne • l‘affichage numérique affiche une « g » «(gramme), mais également, selon les unités de indication de poids quelconque mesure traditionnelles, « oz » (once, 1 oz ≈ 28,35 g) = Le produit sauvegarde le dernier poids avant ou « lb’oz »...
  • Page 29 Mise au rebut 4. L‘affichage numérique indique à nouveau l‘unité standard « 0 ». 5. Vous pouvez placer le bien que vous souhaitez L’emballage se compose de matières recyclables pou- peser sur le produit. vant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Remarque : Si s‘affiche à...
  • Page 30 Garantie En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordon- stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. nées indiquées ci-dessous.
  • Page 31 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 32 Inleiding ..............................Pagina 32 Correct gebruik ............................Pagina 32 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 32 Technische gegevens ..........................Pagina 32 Omvang van de levering ...........................Pagina 32 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 33 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 33 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ....................Pagina 34 Voor de ingebruikname ......................Pagina 35 Batterij vervangen ............................Pagina 35...
  • Page 32 aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op Legenda van de gebruikte pictogrammen onjuist gebruik. Druk enigszins met kracht op het weeg- vlak om het product te activeren. Beschrijving van de onderdelen Please remove before use Gelijkstroom/-spanning Keukenweegschaal (afb. B+C): Weegvlak Bedieningsvlak UNIT De CE-markering duidt op conformiteit...
  • Page 33 aan ervaring en kennis worden ge- 1 keukenweegschaal 1 gebruiksaanwijzing 1 batterij bruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrek- Veiligheidsinstructies king tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit voortvloei- BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- ende gevaren begrijpen.
  • Page 34 loze afstandsbedieningen/ product heeft geen nadelige invloed andere afstandsbedieningen en op de smaak en geur van levens- magnetrons zijn. Als er onjuiste middelen. weergaven op het display verschij- Veiligheidsinstructies nen, dient u dergelijke apparaten voor batterijen/accu‘s te verwijderen uit de omgeving van het product.
  • Page 35 Risico dat de batterijen/ Risico op beschadiging van accu’s lekken het product Vermijd extreme omstandigheden Gebruik uitsluitend het aangegeven en temperaturen die invloed op de type batterij/accu! batterijen/accu‘s zouden kunnen Plaats de batterijen/accu‘s volgens hebben bijv. radiatoren/direct de weergegeven polariteit (+) en zonlicht.
  • Page 36 vermijden. Draai de schroef , die zich op het weergave van de getoonde waarde in de deksel van het batterijvak aan de achterkant waarde „0“. Het „T”-symbool verschijnt. Opmerking: het licht indrukken van het bedie- van het product bevindt, los. Open het deksel van het batterijvak aan de ningsvlak TARE...
  • Page 37 Uitschakelen 5. De numerieke weergave geeft weer de standaard eenheid „0“ aan. Door het continu aanraken van het bedieningsvlak 6. U kunt de levensmiddelen die u wilt wegen op het product leggen. TARE gedurende ca. 3 seconden schakelt u het product uit. Als er gedurende 3 minuten geen beweging wordt geregistreerd op het weegvlak = Het product is overbelast.
  • Page 38 wordt verstoord. Als onjuiste weergaven op het LCD- Gooi het afgedankte product omwille van display verschijnen, dient u dergelijke apparaten het milieu niet weg via het huisvuil, maar uit de buurt van dit product te verwijderen. geef het af bij het daarvoor bestemde depot Elektrostatische ontladingen kunnen tot functionele of het gemeentelijke milieupark.
  • Page 39 te vervallen als het product beschadigd wordt, niet Service correct gebruikt of onderhouden wordt. Service Nederland De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Tel.: 08000225537 Deze garantie is niet van toepassing op productonder- E-Mail: owim@lidl.nl delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hier- door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden Service Belgiё...
  • Page 40 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 41 Einleitung ..............................Seite 41 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite 41 Teilebeschreibung ............................Seite 41 Technische Daten ............................Seite 41 Lieferumfang ..............................Seite 41 Sicherheitshinweise .......................... Seite 42 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite 42 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ...................... Seite 43 Vor der Inbetriebnahme ......................
  • Page 41 Für Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung Legende der verwendeten Piktogramme entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege- fläche, um das Produkt zu aktivieren. Teilebeschreibung Please remove before use Gleichstrom/-spannung Küchenwaage (Abb. B+C): Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität Wiegefläche Schaltfläche UNIT mit den für das Produkt zutreffenden...
  • Page 42 sicheren Gebrauchs des Produkts 1 Küchenwaage 1 Bedienungsanleitung unterwiesen wurden und die daraus 1 Batterie resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt Sicherheitshinweise spielen. Reinigung und Benutzer- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- wartung dürfen nicht von Kindern HINWEISE UND ANWEISUNGEN ohne Beaufsichtigung durchgeführt FÜR DIE ZUKUNFT AUF! werden.
  • Page 43 Fehlanzeigen im Display auf, ent- Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus fernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Elektromagnetische Störungen/ Batterien/Akkus außer Reichweite hochfrequente Störaussendungen von Kindern. Suchen Sie im Falle können zu Funktionsstörungen eines Verschluckens sofort einen führen.
  • Page 44 Risiko des Auslaufens von Risiko der Beschädigung Batterien/Akkus des Produkts Vermeiden Sie extreme Bedingungen Verwenden Sie ausschließlich den und Temperaturen, die auf Batterien/ angegebenen Batterietyp/Akkutyp! Akkus einwirken können, z. B. auf Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß Heizkörpern/durch direkte Sonnen- der Polaritätskennzeichnung (+) einstrahlung.
  • Page 45 Batterie wechseln (Abb. C) Zuwiegen Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf Wenn Sie bei eingeschaltetem Produkt die eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Ober- Schaltfläche TARE berühren, wechselt die nu- fläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube merische Anzeige vom angezeigten Wert in die sich auf der Abdeckung des Batteriefachs...
  • Page 46 4. Das Produkt wird neu kalibriert und das gesamte Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz die LC-Display wird für 2 bis 3 Sekunden an- Schaltfläche UNIT . Die Anzeige der Einheit gezeigt. wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier aufgeführte Einheit: Für MODUS Gewicht : g →...
  • Page 47 Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver- = Die Batterie ist zu schwach, um zu wiegen. packungsmaterialien bei der Abfalltrennung, Sie können das Produkt nicht in Betrieb nehmen. diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen = Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- „Batterie wechseln“).
  • Page 48 Garantie Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft der Rück- oder Unterseite des Produkts. geprüft.
  • Page 49 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG08820A/HG08820B/HG08820C/HG08820D Version: 01/2022 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12/2021 · Ident.-No.: HG08820A/B/C/D122021-6 IAN 385530_2107...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg08820bHg08820cHg08820d385530 2107