Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
MIELE
REFERENCE: DA410-6
CODIC:
4111842
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 410-6

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: DA410-6 CODIC: 4111842 NOTICE...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 138 760...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ............3 Votre contribution à la protection de l'environnement........12 Description du fonctionnement ................13 Schéma descriptif ....................14 Utilisation ......................16 Enclencher la ventilation ..................16 Sélectionner le niveau de puissance ..............16 Arrêter le moteur ....................
  • Page 4 Vous assurerez ainsi vo‐ tre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-res‐ pect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la hotte sans la présence d'un adulte que s'il leur a été...
  • Page 6 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele.  Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7 Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐ rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans danger si la dépression dans la pièce ou l'espace d'utilisation ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen‐ die ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en rai‐...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. ...
  • Page 12 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hot‐ te : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 13 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa‐ Les appareils électriques et électroni‐ reil des dommages pouvant survenir ques dont on se débarrasse contien‐ pendant le transport. Nous les sélec‐ nent souvent des matériaux précieux. tionnons en fonction de critères écolo‐...
  • Page 14 Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de Mode recyclage fonctionnement suivants sont possi‐ (uniquement avec jeu d'adaptation et bles : filtre à charbon actif en option, voir "Caractéristiques techniques") Mode évacuation Le filtre à graisses mais aussi un filtre à L'air aspiré...
  • Page 15 Schéma descriptif...
  • Page 16 Schéma descriptif a Pièce de rattrapage sous plafond b Fût c Déflecteur d Eléments de commande e Filtres à graisses f Cadre d'espacement Le cadre d'espacement crée un joint d'ombre entre le fût et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d'espacement. g Sortie d'air recyclé...
  • Page 17 Utilisation Enclencher la ventilation Arrêt automatique du booster  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Vous pouvez enclencher le booster pour que le moteur redescende auto‐ . matiquement au niveau 3 au bout de 10 Le moteur passe au niveau 2. Le sym‐ minutes de fonctionnement.
  • Page 18 Utilisation Arrêter le moteur  Arrêtez le moteur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt . Le symbole  disparaît. Allumer / Eteindre l'éclairage Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclai‐ rage indépendamment du moteur.  Appuyez à cet effet sur la touche Eclairage .
  • Page 19 Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc‐ tionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une uti‐ lisation économique : – Lors de la cuisson, veillez à bien aé‐ rer votre cuisine. Si l'entrée d'air est insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionne‐...
  • Page 20  Pour toutes les surfaces et éléments d'entretien pour inox (disponibles de commande de la hotte, utilisez chez Miele). uniquement une éponge, du liquide Appliquez un peu de produit sur la vaisselle et de l'eau chaude.
  • Page 21 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien des touches Filtres à graisses Les filtres à graisses réutilisables en Ne laissez pas les salissures s'in‐ métal retiennent les éléments solides cruster. des vapeurs de cuisine (graisses, pous‐ Les touches ou autres éléments de sière...) et empêchent l'encrassement commande risquent de se décolorer de la hotte.
  • Page 22 Nettoyage et entretien Nettoyage manuel des filtres à  Une fois les filtres à graisses démon‐ graisses tés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où la  Nettoyez le filtre à graisses avec une graisse s'est accumulée. Cette mesu‐ brosse dans de l'eau chaude addi‐...
  • Page 23 Nettoyage et entretien Filtres à charbon actif Fréquence de remplacement  Remplacez le filtre à charbon actif En mode recyclage, un filtre à charbon dès que vous constatez que les actif est utilisé en plus des filtres à odeurs ne sont plus suffisamment éli‐ graisses.
  • Page 24 Nettoyage et entretien Remplacement de l'éclairage Les spots halogènes chauffent beau‐ coup pendant le fonctionnement. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler. Attendez un peu avant de changer le spot halogène.  Avant la maintenance ou l'entretien, débranchez la hotte du réseau élec‐...
  • Page 25 Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 26 Montage Avant le montage  Avant de procéder au montage, veuillez lire les informations du pré‐ 4 supports de pièce de rattrapage sent chapitre et des "Consignes de sécurité et mises en garde". pour ajuster et fixer la pièce de rattra‐ page Matériel nécessaire au monta‐...
  • Page 27 Montage Dimensions a Installations à prévoir : passage des‐ tiné au conduit d'évacuation, au câ‐ ble d'alimentation. Seule la pose d'un câble d'alimentation est requi‐ se en mode recyclage. b Hauteur possible de l'appareil en mode évacuation c Hauteur possible de l'appareil en mode recyclage d Autre montage possible avec cadre d'espacement...
  • Page 28 Montage Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé‐ rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui suivent.
  • Page 29 Montage Conseils de montage – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le tra‐ vail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques. – Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs.
  • Page 30 Montage Retirer le film de protection Les pièces de l'appareil sont recouver‐ tes d'un film de protection qui les pro‐ tège contre les avaries de transport.  Veuillez retirer ce film de protection avant de procéder au montage des éléments. Il suffit de tirer dessus. ...
  • Page 31 Montage  À l'aide d'un cutter, détachez les quatre pièces d'ajustement et les deux caches du cadre d'espacement fourni.  Percez 4 trous de  10 mm, profon‐ deur de 115 mm env. pour les quatre (4) chevilles fournies.  Insérez les quatre chevilles dans les ...
  • Page 32 Montage Un cadre d'espacement peut être monté entre le fût et le plafond. Il peut servir à créer un espace entre le pla‐ fond et le fût (joint creux) pour des rai‐ sons esthétiques. Ceci peut notamment  Montez le cadre d'espacement sur le s'avérer nécessaire lorsque le plafond châssis.
  • Page 33 Montage  Posez le châssis sur les quatre vis. Le  Centrez le châssis en fonction des li‐ « V » du châssis indique la partie gnes médianes et vissez-le. avant. Afin d'ajuster la position verticale de  Si vous utilisez le cadre à joint d'om‐ la hotte, vous pouvez mettre en place bre, disposez les deux caches dans les pièces d'ajustement que vous...
  • Page 34 Montage  Maintenez le châssis par le bas, dé‐ vissez deux vis et tirez le plus pos‐ sible la partie intérieure du châssis vers le bas.  Remettez les vis. Si la hotte est en mode recyclage, mon‐ tez le dérivateur du jeu d'adaptation DUI 32 (en option) : ...
  • Page 35 Montage  Fixez le raccord d'évacuation au tuyau avec le collier de serrage.  Fixez le tuyau avec le collier de serra‐ ge au raccord de recyclage.  Vérifiez que le tuyau est bien fixé.  Faites glisser la pièce de rattrapage sur le châssis.
  • Page 36 Montage  Posez les quatre supports de pièce  Pliez les deux attaches de fixation en de rattrapage sous plafond. En ser‐ arrière. rant les vis de fixation, les supports  Faites glisser le fût sur la pièce de de pièce de rattrapage s'écartent et rattrapage sous plafond et pliez de pressent la pièce de rattrapage sous nouveau les attaches de maintien...
  • Page 37 Montage Selon le modèle de l'appareil, un man‐ chon d'évacuation du bloc moteur est équipé d'un clapet anti-retour, ou la hotte est livrée avec le clapet.  L'évacuation (AL) fonctionne avec le clapet anti-retour installé, lorsque le système d'évacuation n'est pas équi‐ pé...
  • Page 38 Montage  Raccordez le câble d'alimentation. Tenez compte du chapitre "Branche‐ ment électrique".  Dévissez de nouveau les deux vis du châssis. Le déflecteur peut à présent être réglé à  Poser le conduit d'évacuation sur le la hauteur qui convient. Respectez la raccord d'évacuation.
  • Page 39 Montage  Maintenez fermement le fût, repliez  Soulevez le déflecteur à la hauteur voulue et vissez-le bien. les pattes de fixation vers l'intérieur et faites descendre le fût tout douce‐ ment. Le fût s'enfonce dans la découpe du déflecteur.
  • Page 40 Montage  En mode recyclage (UL), mettez en place le filtre à charbon.  Retirez les filtres à graisses de la hot‐  Vissez la vis de blocage à l'intérieur.  Retirez le film de protection des filtres à graisses. ...
  • Page 41 Conduit d'évacuation  Nous vous recommandons d'installer  Risque d'intoxication en cas un tuyau mural télescopique Miele ou d'utilisation simultanée de la hotte et une évacuation par le toit si l'air est d'un brûleur ! évacué à l'air libre (disponible en op‐...
  • Page 42 Conduit d'évacuation Piège à eau de condensation Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (dis‐ ponible en option). Cet accessoire per‐ met d'obtenir une meilleure insonorisa‐ tion. Mode évacuation Le réducteur de bruit insonorise aussi En plus d'isoler le conduit d'évacuation, bien les bruits de ventilation vers l'exté‐...
  • Page 43 Branchement électrique Si un câble de raccordement souple est Le fabricant décline toute responsa‐ utilisé pour le raccordement au réseau bilité en cas de travaux d'installation électrique, les différents brins doivent et d'entretien non conformes ou de présenter une section de 0,75 mm² à réparations incorrectes pouvant en‐...
  • Page 44 Caractéristiques techniques Moteur 120 W Eclairage de la table de cuisson 4 x 20 W Puissance totale de raccordement 200 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Poids 33 kg Mode recyclage avec kit de montage DUI 32 et filtre à charbon DKF 12 (en option)
  • Page 45 Caractéristiques techniques fiche relatives aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 410-6 Consommation énergétique annuelle (AEC 113,2 kWh par an hood Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 46 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 47 DA 410-6  fr-FR M.-Nr. 10 138 760 / 01...