Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 115 130...
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ............3 Votre contribution à la protection de l'environnement........12 Description du fonctionnement ................13 Schéma descriptif ....................14 Utilisation ......................16 Enclencher la ventilation ..................16 Sélectionner le niveau de puissance ..............16 Arrêter le moteur ....................
Vous assurerez ainsi vo‐ tre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-res‐ pect des présentes consignes de sécurité.
Page 4
Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel‐ les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Page 5
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele. Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Page 6
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐...
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans danger si la dépression dans la pièce ou l'espace d'utilisation ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen‐ die ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en rai‐...
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. ...
Page 11
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hot‐ te : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa‐ Les appareils électriques et électroni‐ reil des dommages pouvant survenir ques dont on se débarrasse contien‐ pendant le transport. Nous les sélec‐ nent souvent des matériaux précieux. tionnons en fonction de critères écolo‐...
Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de Mode recyclage fonctionnement suivants sont possi‐ (uniquement avec jeu d'adaptation et bles : filtre à charbon actif en option, voir "Caractéristiques techniques") Mode évacuation Le filtre à graisses mais aussi un filtre à L'air aspiré...
Page 15
Schéma descriptif a Pièce de rattrapage sous plafond b Fût c Déflecteur d Eléments de commande e Filtres à graisses f Sortie d'air recyclé (uniquement en mode recyclage) g Eclairage de la table de cuisson h Filtres à charbon actif Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage i Touche Marche/Arrêt du moteur j Touches de réglage de la puissance d'aspiration...
Utilisation Enclencher la ventilation Arrêt automatique du booster Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Vous pouvez enclencher le booster pour que le moteur redescende auto‐ . matiquement au niveau 3 au bout de 10 Le moteur passe au niveau 2. Le sym‐ minutes de fonctionnement.
Utilisation Arrêter le moteur Arrêtez le moteur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt . Le symbole disparaît. Allumer / Eteindre l'éclairage Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclai‐ rage indépendamment du moteur. Appuyez à cet effet sur la touche Eclairage .
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc‐ tionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une uti‐ lisation économique : – Lors de la cuisson, veillez à bien aé‐ rer votre cuisine. Si l'entrée d'air est insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionne‐...
Pour toutes les surfaces et éléments d'entretien pour inox (disponibles de commande de la hotte, utilisez chez Miele). uniquement une éponge, du liquide Appliquez un peu de produit sur la vaisselle et de l'eau chaude.
Nettoyage et entretien Conseils d'entretien des touches Filtres à graisses Les filtres à graisses réutilisables en Ne laissez pas les salissures s'in‐ métal retiennent les éléments solides cruster. des vapeurs de cuisine (graisses, pous‐ Les touches ou autres éléments de sière...) et empêchent l'encrassement commande risquent de se décolorer de la hotte.
Page 21
Nettoyage et entretien Nettoyage manuel des filtres à Une fois les filtres à graisses démon‐ graisses tés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où la Nettoyez le filtre à graisses avec une graisse s'est accumulée. Cette mesu‐ brosse dans de l'eau chaude addi‐...
Nettoyage et entretien Filtres à charbon actif Fréquence de remplacement Remplacez le filtre à charbon actif En mode recyclage, un filtre à charbon dès que vous constatez que les actif est utilisé en plus des filtres à odeurs ne sont plus suffisamment éli‐ graisses.
Montage Avant le montage Démontage Pour démonter la hotte, procédez com‐ Avant de procéder au montage, me décrit sur le schéma de montage, veuillez lire les informations du pré‐ dans le sens inverse. Utilisez le déver‐ sent chapitre et des "Consignes de rouilleur jaune fourni pour faciliter le dé‐...
Page 25
Montage a 3 protections de montage pour le montage du fût b 1 raccord d'évacuation 8 vis 5 x 60 mm et pour un conduit d'évacuation 150 8 chevilles 8 x 50 mm pour fixer la hotte au mur c 1 raccord-réducteur pour un conduit d'évacuation ...
Montage a Evacuation b Recyclage c Evacuation d'air par le haut en mode recyclage de Emplacement d'installation (en mode recyclage uniquement d). Mur ou em‐ placement au niveau du plafond pour évacuation dans le mur et montage de la prise. En mode recyclage, seul le montage d’une prise est nécessaire. Raccordement évacuation 150 mm, avec raccord réducteur ...
Montage Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le tra‐ Pour effectuer les perçages, servez- vail sous la hotte même au-dessus vous du gabarit de perçage joint. des tables de cuisson électriques.
Conduit d'évacuation Nous vous recommandons d'installer Risque d'intoxication en cas un tuyau mural télescopique Miele ou d'utilisation simultanée de la hotte et une évacuation par le toit si l'air est d'un brûleur ! évacué à l'air libre (disponible en op‐...
Conduit d'évacuation Piège à eau de condensation Réducteur de bruit Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (dis‐ ponible en option). Cet accessoire per‐ met d'obtenir une meilleure insonorisa‐ En plus d'isoler le conduit d'évacuation, tion. nous recommandons d'installer un piè‐...
Page 31
Conduit d'évacuation Mode recyclage Le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et le dériva‐ teur . Assurez-vous que l'espace d'encastrement est suffisant.
Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité, CA 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être confor‐ me aux normes EDF. Pour plus de sécurité, nous recomman‐ dons de monter un disjoncteur différen‐ tiel avec courant de déclenchement à...
Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble de raccordement au réseau 1,5 m Poids DA 416-7 21 kg DA 419-7 25 kg Mode recyclage avec jeu d'adaptation DUW 20 et filtre à charbon DKF 12-1 (disponibles en option)
Page 35
Caractéristiques techniques fiche relatives aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 416-7 Consommation énergétique annuelle (AEC 69,2 kWh par an hood Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
Page 36
Caractéristiques techniques fiche relatives aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 419-7 Consommation énergétique annuelle (AEC 69,2 kWh par an hood Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
Page 39
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 40
DA 416-7 DA 419-7 fr-FR M.-Nr. 10 115 130 / 01...