Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SérieA
Chariot élévateur contrebalancé à batterie au plomb Aseries 1.0t-5.0t
Chariot élévateur contrebalancé à batterie lithium Aseries 1.0t-5.0t
MANUEL D'OPÉRATION ET D'EN-
TRETIEN
Instruction originale
HANGCHA GROUP CO., LTD.
OM21-A02(
/ 202 2)
11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HANGCHA A Serie

  • Page 1 SérieA Chariot élévateur contrebalancé à batterie au plomb Aseries 1.0t-5.0t Chariot élévateur contrebalancé à batterie lithium Aseries 1.0t-5.0t MANUEL D'OPÉRATION ET D'EN- TRETIEN Instruction originale HANGCHA GROUP CO., LTD. OM21-A02( / 202 2)
  • Page 2 élévateur. Si vous avez des questions, veuillez rester en contact avec le département des ventes de HANGCHA GROUP CO., LTD ou informer les agents. Modèle à quatre Capacité nominale(t) / Centre de charge (mm)
  • Page 3 Modèle à quatre Capacité nominale(t) / Centre de charge (mm) Moteur de pompe Moteur de traction roues Aseries CPD10 ~18-AC4-I Curtis 123 4 Curtis 123 4 1. 0 / 500 , 1.5 / 500 , 1. 8 / 500 CPD 2 0 ~25-AC4-I Curtis 1236 Curtis 123 4 2.0 / 500 ,...
  • Page 4 Modèle à quatre Capacité nominale(t) / Centre de charge (mm) Moteur de pompe Moteur de traction roues Aseries CPD10~18-AD2-I ACS80S-35P ACS80S-23P 1. 0 / 500 , 1.5 / 500 , 1. 8 / 500 CPD20~25-AD2-I ACS80M-35P ACS80S-23P 2.0 / 500 , 2.5 / 500 3 .0 / 500 ,...
  • Page 5 -48V/450A -48V/450A -1.5T-KDS-HC FJ-03-10 FJ-04-10 FJ-02-10-48V CPD20~30-AF4 2.0 / 500 , 2.5 / 500 , 3.0 / 500 -48V/450A -48V/450A -3T-KDS-HC FJ-03-10 FJ-04-10 FJ-02-10-80V CPD35-AF4 3. 5 / 500 -80V/500A -80V/500A -3.5T-KDS-HC © 11 / 2022 HANGCHA GROUP CO., LTD...
  • Page 6 CONTENU Avant-propos 1. Caractéristiques....................1 Principaux composants..................3 Affichages et commandes................4 Affichage multifonction..................6 Commandes...................... 52 Siège........................60 Système OPS(option)..................63 4. Plaque signalétique et étiquettes de sécurité..........65 5. Spécifications techniques................66 Instructions de sécurité................. 97 7. Transport, levage﹠remorquage..............102 Transport ......................
  • Page 7 Instructions d'installation................124 Termes de base pour batterie lithium-ion............124 Instructions d'utilisation................125 Entretien......................125 Plan d'urgence....................125 Paramètre de batterie lithium (CNSG HONG SI FANG Optionnel )....126 Paramètre de batterie lithium (FAAM Optionnel)......... 127 Instructions d'opération SLC-80200/ SLC-80100 pour chargeur intelligent (CATL chargeur de batterie )....................
  • Page 8 1. Caractéristiques Chariot Élévateur Contrepoids à Batterie au Plomb Aseries 1.0t-5.0t Caractéristiques Le nouveau design apporte une amélioration complète en termes de silhouette, de sécurité, de confort et de fiabilité, et les performances du chariot s'améliorent considérablement par rapport à l'original. La technologie de détection de charge de deuxième génération adoptée rend la direc- tion fiable, sensible et légère.
  • Page 9 Chariot Élévateur Contrepoids à Batterie Lithium Aseries 1.0t-5.0t Caractéristiques Basé sur le chariot élévateur Aseries, il génère tous les avantages du chariot élévateur électrique AC Aseries. Chaque cellule de phosphate de fer lithium est protégée par un dispositif de sécurité pour garantir l'utilisation en toute sécurité...
  • Page 10 2. Composants principaux Article Description Fourche Dossier de charge Mât Rétroviseur Protection supérieure Siège du conducteur Couvercle de contrepoids Contrepoids Goupille de remorquage Roue arrière Batterie derrière le capot Roue avant...
  • Page 11 3. Affichages et Contrôles...
  • Page 12 Article Contrôle / Affichage Interrupteur de direction Affichage multifonction Klaxon Interrupteur de lumière combinée Levier de levage Levier d'inclinaison Interrupteur de déconnexion d'urgence Frein à main (\chariot élévateur non -E ) Interrupteur de lumière d'avertissement Dispositif de positionnement de la colonne de direction Pédale de frein Pédale d'accélérateur Volant...
  • Page 13 Affichage multifonction CPD10~30-A CPD10~35-AC3 CPD25-ALC3 CPD10~35-AC4 CPD25-ALC4 CPD10~35-AC4-I CPD25-AC4-A CPD10~35-AC4-E CPD25-ALC4-E CPD10~25-AC4-NA CPD10~35-AC3-E CPD25-ALC3-E CPD10~35-AC4-EI CPD40~50-AC4 CPD40~50-AC4-I CPD 20-AXC3 CPD 20-AXC 4 CPD10 ~35 -AC4-F CPD20-AXC4-F CPD25-ALC4-F CPD10 ~35 -AC4- EF CPD10 ~35 -AC4- EF CPD10 ~35 -A H C4 CPD10~ 50 -AC 6 CPD 20-AXC 6 CPD 25-ALC6...
  • Page 14 Entrer/ quitter le menu d'opération ; lorsque le mètre est dans l'interface de saisie du mot de passe, ap- puyez sur F1 pour entrer le chiffre "1". Entrer/ quitter le menu du mètre ; lorsque le mètre est dans l'interface de saisie du mot de passe, appuyez sur F2 pour entrer le chiffre "2".
  • Page 15 interface Affichage principal Affichage du niveau de batterie Affichage de l'angle de direction du véhicule Affichage de la vitesse de déplacement Indication du mode de vitesse tortue Affichage du mode de fonctionnement Indication de réparation de défaut Affichage des heures de fonctionnement du contrôleur de traction Batterie en dessous de 10 %, indication de verrouillage de levage Indication de siège Affichage des heures de fonctionnement du véhicule...
  • Page 16 Affichage du niveau de batterie [A] temps de travail après chargement, et il est suggéré de travailler dans ce mode pendant les heures de travail normales. Mode SPE: Le chariot est en mode de sécurité. Dans ce mode, la vitesse maximale de déplacement est limitée à 7 km/h.
  • Page 17 tourné vers la gauche autour du centre du cercle, Interface de mot de passe du menu alors il tourne à gauche ; lorsqu'il est dévié vers la Lorsque le mètre est dans l'interface principale, appuyez droite, il tourne à droite. sur F2 ou F3, le mètre entrera dans l'interface de mot 2.
  • Page 18 Fonction du bouton d'interface de mot de passe Lorsque le mètre est dans l'interface de saisie du mot de passe, la fonction de chaque bouton est la suivante : Entrez le chiffre "1" pour le mot de passe. Entrez le chiffre "2" pour le mot de passe.
  • Page 19 CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2 CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2-I -2018.05.31 CPD25-ALD2 Article Affichage Affichage du tableau de bord LCD Indicateur de communication Indicateur d'erreur Avertissement de batterie faible Indicateur de vitesse limitée Indicateur d'accélération Indicateur de frein de stationnement Bouton d'entrée Bouton de limitation de vitesse Bouton de limitation d'accélérateur Bouton de marche arrière Bouton de marche arrière Bouton de commutation de l'indication horaire...
  • Page 20 Affichage du tableau de bord LCD [A] Lorsque cette lampe s'allume, cela signifie que le chariot fonctionne en mode basse vitesse. La vitesse Lorsque vous allumez l'interrupteur de clé, le système maximale du chariot a diminué. Appuyez sur le se diagnostiquera automatiquement, le voyant s'allu- bouton 1, vous pouvez basculer entre le mode mera un par un.
  • Page 21 Bouton de limitation d'accélération [J] Appuyez sur ce bouton, il affichera le total des heures Appuyez sur ce bouton pour passer de la du chariot, comme suit : haute accélération à la basse accélération. Bouton de marche arrière [K] Appuyez à nouveau, il passe au total des heures de traction.
  • Page 22 CPD10/15/ 18/ 20/25/30/ 35 -AD2 CPD10 /15/18/20/25/30/35 -AD -2018.05.31 CPD 25-ALD2 CPD25-AD2-A Nom/ Symbole Non. Nom/ Symbole Non. Bouton de vitesse tortue Affichage du niveau de batterie Bouton d'accélération Affichage de la vitesse de déplacement Bouton de fenêtre Affichage du temps total Bouton de montée Affichage du temps TractionACS Bouton Gauche...
  • Page 23 Bouton de vitesse tortue [A] Bouton de montée En appuyant sur le bouton de montée, le curseur Bouton de vitesse tortue Symbole de vitesse tortue peut être déplacé vers le haut d'un pas ou le nombre Le mode de vitesse tortue peut être activé et désactivé en peut être augmenté...
  • Page 24 Bouton Confirmer [I] Affichage du temps total[L] 、 Temps ACS de traction Affichage[M]、 Affichage du temps ACS de pompe[N] Bouton Confirmer Il joue différentes fonctions en appuyant sur le Bouton Confirmer quand dans différentes fenêtres . En gros, il peut fonctionner comme suit : No.1 : entrer dans la page du sous-menu.
  • Page 25 en tapant le numéro correspondant, pour sélectionner les Bouton, en déplaçant le curseur vers le bouton “Annuler” éléments souhaités, les deux peuvent fonctionner correctement. et en appuyant sur le Bouton Confirmer, l'opérateur peut quitter la fenêtre de saisie du mot de passe. En appuyant sur le Bouton Retour doublé, il est éga- lement utile de quitter la fenêtre.
  • Page 26 ou Bouton En appuyant sur le Bouton Gauche Droit, en déplaçant le curseur vers le bouton « Annuler » et en appuyant sur le Bouton Confirmer, l'adminis- trateur peut quitter la fenêtre de saisie du mot de passe. En appuyant sur le Bouton Retour deux fois, il est également utile de quitter la fenêtre.
  • Page 27 Le curseur peut être déplacé vers le haut et vers le bas ligne par ligne en appuyant sur le Bouton de montée ou le Bouton Descendre. 2. Fenêtre d'interface du sous-menu de diagnostic de sortie Pour déplacer le curseur vers “DIAG DE SORTIE”. )...
  • Page 28 le mot de passe de l'opérateur doit être révisé. 7. Fenêtre d'interface du sous-menu de stockage Retirez le curseur de cette ligne lorsque ) Pour déplacer le curseur vers “STOCKER”. le mot de passe administrateur doit être révisé. ) Entrez dans la Fenêtre d'interface du sous-menu de Retirez le curseur de cette ligne lorsque le mot de Stockage en appuyant sur le Bouton Confirmer.
  • Page 29 La fenêtre d'interface de réglage de traction, d'en- semble de pompe, de configuration BDI, de stockage et d'autres dans la page d'accueil de l'administrateur peut être révisée. Nous allons prendre la modification de “ENSEMBLE DE POMPE” → “P. LIFT ACCEL” comme exemple.
  • Page 30 sera redémarré. Si le paramètre de “ + ” ou “ - ” doit être modifié,  Le paramètre révisé reste effectif lorsque le déplacez le curseur tout à gauche du paramètre et chariot est hors tension et redémarré tant appuyez sur le Bouton de montée or le Bouton Des- que le paramètre est enregistré...
  • Page 31 STOCKER” en appuyant sur le Bouton Confirmer . “ Déplacez le curseur vers la ligne de “RESTORE”. . Entrez dans la fenêtre d'interface de modifi- cation de paramètre en appuyant sur le Bouton Confirmer . 4. Modifiez le paramètre à “1” et déplacez le cur- seur vers la ligne de “CONFIRMER”...
  • Page 32 CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2 CPD25-ALD2 CPD25-AD2-A 2018.06.1- CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2-I CPD40/45/50-AD2-I CPD40/45/50-AD2 CPD10/15/18/20/25/30/35-AH D2 Affichage Affichage Numéro Numéro Il indique la puissance restante actuelle Menu des touches de raccourci de contrôle de la carrosserie Il indique l'état du véhicule : avant ou arrière, Voyant de frein à main : Le voyant est allumé et pas d'affichage pour le point mort.
  • Page 33 chronométrage quand la traction ou la pompe commence à fonctionner. Touche de menu Icône fonction Déplacer le curseur vers le haut ou ajouter 1 à la figure Touche de décalage supérieur choisie ; passer de l'écran d'accueil au mode S ; déplacer le curseur vers la gauche ;...
  • Page 34 touche combinatoire icône Fonction Dans l'interface principale, appuyez simultanément sur "touche Touche de décalage supérieur haut" et "touche bas", vous pouvez voir les informations de l' instrument, y compris le numéro de l'instrument, le numéro Touche de décalage gauche de carte SIM et le numéro de version du logiciel Introduction à...
  • Page 35 valeur 、surveillance de la température ------ ( opérateur 、 administrateur) SURVEILLER L'OPÉRATION T.M.Temp Courant traction moteur température T.ACS.Temp Courant traction conducteur température P.M.Temp Température actuelle du moteur de pompe P.ACS.Temp Température actuelle du conducteur de pompe LeftM.Temp Température actuelle gauche ruede moteur de roue Left .ACS.Temp Température de conduite gauche...
  • Page 36 la force de freinage inverse pour le châs- Pédale Taux de freinage Réglage force Valeur de freinage de la pédale de traction de freinage la pédale du véhicule S Vitesse maximale P Vitesse maximale P Accélération maximale Hauteur d'activation accélérée Bas d'activation accélérée Erreur d'accélération élevée...
  • Page 37 Vitesse maximale Vitesse maximale de réserve Décélération en montée Hauteur d'activation de levée Hauteur d'activation basse Erreur de mise à niveau élevée Erreur de mise à niveau basse 7、Configuration de la batterie ---------------------( administrateur )CONFIGURATION BDI niveau de batterie Tension de la batterie RO ,...
  • Page 38 valeur et la batterie affichera l'icône sur l'inter- face principale Limite d'énergie de la batterie Arrivée de la batterie, alarme sonore du mètre, vitesse de traction réduite de moi- tié, pompe à huile sans levée. ------------------------------------ 8 , Réglage de direction administrateur ) RÉGLAGE DE DIRECTION Activation de la fonction de li- mite de vitesse...
  • Page 39 Définir mot de passe Paramètres du mot de passe administrateur administrateur Paramètre de langue Choix de la langue chinoise et anglaise Préservation des paramètres Valeur d'écriture est 1, enregistrer la modification des paramètres Récupération des paramètres Valeur d'écriture est 1, revenir à la va- leur par défaut Ajustement de la luminosité...
  • Page 40 CPD10/15/18/20/25/30-AZ3 CPD25-ALZ3 CPD10/15/18/20/25/30-AZ4 CPD25-ALZ4 CPD10/15/18/20/25/30-AZ4-E CPD25-ALZ4-E - 2018.05.31 CPD10/15/18/20/25/30-AZ3-E CPD25-ALZ3-E CPD40/45/50-AZ4 Affichage Fonction Non. Non. Touche Entrée Affichage de la vitesse de déplacement Affichage du mode de fonctionnement Touche de changement de mode S / touche haut / touche numérique Affichage des heures de service (Chariot élévateur non -E) Touche de changement de mode P / touche bas / touche numérique...
  • Page 41 Affichage de la vitesse de déplacement[A] Affichage de la puissance de la batterie[D] Il affiche la vitesse de déplacement du véhicule en fonctionnement normal. Il affiche la capacité restante de la batterie. La capa- Affichage du mode de fonctionnement[B] cité résiduelle diminue avec la réduction du nombre de cellules.
  • Page 42 Indicateur de pression d'huile [H] interface; 4) Touche numéro. Touche numéro 4 [P] Cet indicateur est inutile pour le chariot élévateur électrique. Indicateur de frein de stationnement [I] Les fonctions de cette touche sont les suivantes: 1) Touche de curseur vers la droite ; Ce voyant s'allume chaque fois que le frein de sta- tionnement est appliqué.
  • Page 43 MOT DE PASSE OFF”, basculer entre les informations affichées peuvent être différentes, tenez compte de l'actuel comme standard. “ OFF” et “ON” en appuyant sur la touche numérique “ 1” or “2”. Lorsque “LE MOT DE PASSE DE L' 4. Faire apparaître le menu principal OPÉRATEUR EST ACTIVÉ”...
  • Page 44 CPD10/15/18/20/25/30-AZ3 CPD25-ALZ3 CPD10/15/18/20/25/30-AZ4 CPD25-ALZ4 CPD10/15/18/20/25/30-AZ4-E CPD25-ALZ4-E 2018.06.01 CPD10/15/18/20/25/30-AZ3-E CPD25-ALZ3-E Affichage Affichage Numéro Numéro Il indique la puissance restante actuelle Menu des touches de raccourci de contrôle de la carrosserie Il indique l'état du véhicule : avant ou arrière, Voyant de frein à main : Le voyant est allumé et pas d'affichage pour le point mort.
  • Page 45 Icône fonction Déplacer le curseur vers le haut ou ajouter 1 à la figure Touche de décalage supérieur choisie ; passer de l'écran d'accueil au mode S ; déplacer le curseur vers la gauche ; Touche de décalage gauche passer de l'écran d'accueil au mode P ; déplacer le curseur vers la droite ;...
  • Page 46 Dans l'interface principale, appuyez simultanément sur "touche Touche de décalage supérieur haut" et "touche bas", vous pouvez voir les informations de l' instrument, y compris le numéro de l'instrument, le numéro Touche de décalage gauche de carte SIM et le numéro de version du logiciel Introduction à...
  • Page 47 Interrupteur avant ON/OFF État de l'interrupteur de vitesse avant ● ● ● ● Interrupteur de fond ON/OFF État de l'interrupteur de marche arrière ● ● ● ● ON/OFF Interrupteur de frein à pied État de l'interrupteur de frein à pied ●...
  • Page 48 Bras courant de phase du moteur de CURRENT RMS ● ● ● pompe valeur virtuelle compteur d'heures de l'inverseur de pompe à huile ● 2ND HOURMETER Tension du moteur P. ● ● MenuAdministrateur 1 、 MoniteurDeTractionEtRéglage--------------------------(administrateur) MONITEUR D'OPÉRATION 1.1T.Testeur ACE2+ Combi AC2+ ACE2...
  • Page 49 : portée 0~100 FREINAGE REL. P ● ● ● : portée 0~100 FREINAGE REL. E ● ● ● : portée 0~100 ● ● ● RELEASE BRAKING : 0~100 portée FREINAGE DÉCEL. ● ● ● : portée 0~100 FREINAGE DÉCEL. P ●...
  • Page 50 ON/OFF état de l'interrupteur de levage INTERRUPTEUR DE LEVAGE ● ● ● ● ON/OFF 1 étatduswitch , lift1 vitesse ● ● INTERRUPTEUR DE 1RE VITESSE ON/OFF 2 étatduswitch , lift2 vitesse ● ● ● SWITCHDEDEUXIEMEVITESSE ON/OFF 3 étatduswitch , ilt vitesse ●...
  • Page 51 VITESSEFINE2ème ● Compensation2ème ● VITESSECOARSE3ème ● VITESSEFINE3ème ● Compensation3ème ● VITESSECOARSE4ème ● VITESSEFINE4ème ● Compensation4ème ● 5èmeVitesseGrossière ● 5èmeVitesseFine ● 5èmeVitesseComp. ● 6èmeVitesseGrossière ● 6èmeVitesseFine ● 6èmeVitesseComp. ● plage : 0~100 CourantMaximal ● ● ● ● VitesseDeRéduction ● VitesseDeRéduction3 2.3P.DefinirOption ON/OFF CompteurDHeures ●...
  • Page 52 ● ● ● ● paramétrageDuMotDePasseAdministrateur MotDePasseAdminDéfini ● ● ● ● Chinois/Anglais LangueDéfinie ● ● ● ● AjustementDeLuminosité MotDePasseDémarrageActivé ● ● ● ● Changer la vitesse en entier ou AffichageDeVitesse décimales ● ● ● ● Version réinitialiserlemotdepasseàl'allumage MotDePasseDémarrageDéfini ● ● ● ●...
  • Page 53 CPD10/15/18/20/25/30/35-AF4 Désignation ou indicateur ou remarque Désignation ou indicateur ou remarque Non. Non. Indicateur d'avertissement de mainte- Indicateur de surchauffe nance système prolongée Clé de mode d'énergie L-M-H / inter- Indicateur d'interrupteur de siège (option) rupteur d'interface de mode Indicateur de frein de stationnement Clé...
  • Page 54 Indicateur d'avertissement de maintenance système temps, sinon la durée de vie de la batterie hors délai [1] sera considérablement réduite. Indicateur de vitesse de déplacement[5] Le système a défini la fréquence de vérification de la maintenance, une fois le temps défini atteint, l'instru- Indicateur de vitesse de déplacement rapide ou lent.
  • Page 55 interface de mode de requête, interface de mode de version logicielle et interface de navigation des paramètres du véhicule. Interface de mode de requête d'historique des défauts Lorsque vous appuyez sur le bouton de vitesse de marche numéro 12, l'affichage de l'instrument montre le symbole de vitesse de marche, indiquant que le chariot commence le mode de vitesse de marche.
  • Page 56 Unité Para Signification mètre /Remar index Classes de tension de la batterie Valeur de tension du capteur 0.001V angle de direction 1℃ Température du moteur de traction Température moteur module 1℃ du moteur de traction Valeur de tension d'échantillonnage Le numéro du haut est le numéro d'index de paramètre 0.1V , et le numéro ci-dessous est les valeurs de paramètre Valeur de tension 5V...
  • Page 57 Appuyez longuement sur la touche de l'écran Unité Para Signification mètre /Remar principal (environ 3S), cela bascule entre l'affi- index chage du temps cumulé, du kilométrage cumulé Réserve Réserve et du poids de la cargaison. Réserve État actuel du moteur de levage État actuel du moteur de Appuyez sur la touche de mode diagnostic/retour à...
  • Page 58 le logiciel PC et opérée par des pro- fessionnels, et les non-professionnels sont interdits. Lorsque le chariot élévateur allume le clignotant gauche ou droit, cet indicateur s'allume. Le chariot élé- vateur ne dispose pas actuellement de cette fonction. Indicateur de faible niveau d'huile de frein[18] Lorsque le niveau d'huile de frein est trop bas, cet indicateur s'allume.
  • Page 59 Commandes arrêt , puis se déplacera dans la direction opposée. Rétroviseur [4] AVERTISSEMENT  Mettre le commutateur à clé sur « on » ne fait pas déplacer le chariot élévateur, si l' interrupteur de direction de déplacement n'est pas en position neutre ou la pédale d 'accélérateur est enfoncée.
  • Page 60  L'interrupteur de clignotant ne revient pas l'électricité est coupée automatiquement à la position neutre. Ré- même si le levier d'inclinaison est poussé initialisez-le manuellement. vers l'avant. Levier de levage [17] Interrupteur de déconnexion d'urgence [19] Coupe l'alimentation électrique. En cas d'urgence, appuyez sur down l'interrupteur de déconnexion d'urgence, et ensuite le courant principal du chariot sera coupé, le chariot cessera de fonctionner.
  • Page 61 1. L'instrument affiche P après la mise sous tension. distance requise. Lorsque le conducteur est dans la bonne position L'angle d'inclinaison de la colonne de direction est réglable pour s'adapter aux opérateurs individuels. Tournez le levier de conduite, l'indicateur de siège “ ” s'éteint, pressez à...
  • Page 62 est tourné à droite, le chariot tournera à droite ; Fixez la couverture de la batterie. quand le volant est tourné à gauche, le chariot tour- Boulon de verrouillage du panneau latéral de la batterie [28] nera à gauche. Les roues de direction sont situées à Verrouillage des panneaux latéraux sur les deux cô- l'arrière du chariot.
  • Page 63 tournez de 90° et déplacez les fourches à la position  Faites attention à ne pas coincer vos souhaitée. L'espacement des fourches doit être doigts dans le capot en le fermant. ajusté selon les charges à manipuler.  Abaissez le ressort de sécurité avant de AVERTISSEMENT fermer le capot, puis appuyez sur la ...
  • Page 64 bouchon. Bouchon de fuite d'air Il y a un bouchon de fuite d'air sur le réservoir d'huile pour per- mettre à l'air du réservoir de s'échapper. Il est préférable de vé- rifier souvent le bouchon et de voir s'il est obstrué. Feux avant et feux combinés Deux phares et feux combinés (clignotant, lampe de largeur) sont installés à...
  • Page 65 Opération au bout des doigts(option) une autre direction.  Si le levier de direction n'est pas en position Le système d'accoudoir est composé d'un support d'ac- neutre, lorsque l'interrupteur de clé est tourné coudoir, d'un bout de doigt, d'un bouton d'arrêt d'urgence sur ON, un code de défaut sera affiché.
  • Page 66 Avertissement  La vanne multi-directionnelle est équipée d'une vanne de verrouillage automatique d'inclinai- son avant. Lorsque le circuit est coupé, le mât En cas d'urgence, appuyez sur le bouton rouge en ne peut pas s'incliner vers l'avant même si le forme de champignon pour couper l'alimentation levier est poussé...
  • Page 67 Siège Conçu pour un confort maximal, ce siège peut être ajusté comme suit. Ajustement du siège au poids du conducteur : Pour obtenir un amortissement optimal du siège, le siège du conducteur doit être adapté au poids du conducteur. – Asseyez-vous sur le siège du conducteur.
  • Page 68 Ceinture de sécurité Mettez la ceinture de sécurité ④ chaque fois avant de démarrer le chariot. La ceinture protège contre les blessures graves. Protégez la ceinture de la contamination et nettoyez-la régulièrement. Utilisation correcte de la ceinture de sécurité : Asseyez-vous correctement sur le siège.
  • Page 69 Comment agir en cas de situations inhabituelles – Attachez votre ceinture de sécurité, restez assis. Ne sautez pas ! – Penchez-vous en avant, tenez fermement le volant, – serrez vos pieds. Inclinez votre corps loin de l'impact. – AVERTISSEMENT Si le chariot est sur le point de basculer, ne dénouez jamais la ceinture de sécurité et n'es- ...
  • Page 70 émettra un signal d'alarme continu pour rappeler au conducteur que l'OPS est en état de démarrage. Gestion de la fonction anormale de l'OPS Garez le chariot dans un endroit sûr et contactez l'agence Hangcha pour vérifier si l'une des conditions ci-dessous s'est ne s'allume pas ; b. lorsque le produite.
  • Page 71 Avertissement  Pour les chariots élévateurs équipés d'un interrupteur de protection de ceinture de sécurité, après que le conducteur soit correctement assis sur le siège, il doit également attacher la ceinture de sécurité, puis il peut faire fonctionner le chariot normalement. Lors de la conduite en montée, le démarrage de l'OPS coupera la puissance de traction et fera glisser le chariot.
  • Page 72 Graphique des capacités nominales et des centres de charge Étiquette d'avertissement:Veuillez respecter les instructions d'opération Étiquette de série et de tonnage Fourche Hangcha Étiquettes de batterie lithium : Chariots élévateurs à batterie lithium Étiquette de prompt d'inspection de la batterie...
  • Page 73 Si un accessoire est installé , la capacité réelle à la hauteur de levage maximale se référer à la plaque du modèle de l'accessoire ou au graphique des capacités nominales et des centres de charge. HANGCHA GROUP CO.,LTD. Ajout : 666 Route Xiangfu, Hangzhou, Zhejiang, Chine (311305)
  • Page 74 5. Spécifications techniques 1,0 t / 1,5 t Article Non. 1000 1000 1000 1000 1500 1500 1500 1500 1500 Capacité de levage nominale Distance du centre de charge 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée standard du mât en mm Hauteur de levée libre Mât angle...
  • Page 75 1,8 t / 2,0 t Article Non. kg 1750 1750 1750 1800 2000 2000 2000 2000 2000 Capacité de levage nominale Distance du centre de charge 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée standard du mât en mm Hauteur de levée libre Mât angle...
  • Page 76 2,5 t Article Non. kg 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 Capacité de levage nominale Distance du centre de charge 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée standard du mât en mm Hauteur de levée libre Mât angle Inclinaison...
  • Page 77 3,0 t / 3,5 t Article Non. 3000 3000 3000 3000 3000 3500 3500 3500 3500 Capacité de levage nominale kg Distance du centre de charge mm Hauteur de levée standard 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 du mât Hauteur de levée libre Mât...
  • Page 78 CPD10~35-AC4-I Article Capacité de charge nominale kg 1000 1500 1800 2000 2500 3000 3500 Distance du centre de charge mm Hauteur de levage avec 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre mât Inclinaison 5 / 10 (°) (avancer/reculer) Max.
  • Page 79 CPD10~35-AZ3 Article 1000 1500 1800 2000 2500 2500 3000 3500 Capacité de charge nominale kg Distance du centre de charge mm Hauteur de levage avec 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre mât (avancer/reculer) (°) Inclinaison 5 / 10...
  • Page 80 CPD10~35-AZ4 Article 1000 1500 1800 2000 2500 2500 3000 3500 Capacité de charge nominale kg Distance du centre de charge mm Hauteur de levage avec 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât ( 5 / 10 (°) avancer/reculer)
  • Page 81 CPD10~35-AZ 3-E Article 1000 1500 2000 2500 2500 3000 3500 Capacité de charge nominale kg Distance du centre de charge mm Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 avec mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât ( (°) avancer/reculer) Vitesse de déplacement max.
  • Page 82 CPD10~35-AZ4 -E Article 1000 1500 2000 2500 2500 3000 3500 Capacité de charge nominale kg Distance du centre de charge mm Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 avec mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât ( 5 / 10 (°) avancer/reculer)
  • Page 83 CPD10~35-A D2-E Article 1000 1500 2000 2500 2500 3000 3500 Capacité de charge nominale kg Distance du centre de charge mm Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 avec mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât ( 5 / 10 (°) avancer/reculer)
  • Page 84 CPD10~35-A C3-E Article 1000 1500 1800 2000 2500 2500 3000 3500 Capacité de charge nominale kg Distance du centre de charge mm Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 avec mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât 5 / 10 (°)
  • Page 85 CPD10~35-A C4 -E Article 1000 1500 1800 2000 2500 2500 3000 3500 Capacité de charge nominale kg Distance du centre de charge mm Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 avec mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât 5 / 10 (°)
  • Page 86 CPD10~35-AC4-EI Article 1000 1500 1800 2000 2500 3000 3000 3500 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 avec mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) (avant/arrière) Max.
  • Page 87 CPD 10~ 35 -AF4 Article Non. 1000 1500 1800 2000 2500 3000 3000 Capacité de charge nominale kg Distance du centre de charge mm Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 avec mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) (avancer/reculer)
  • Page 88 CPD10~25-AC4-NA Article 1000 1500 1800 2000 2500 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge Hauteur de levage avec mât 3000 3000 3000 3000 3000 standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) (avant/arrière) km/h Vitesse de déplacement max. (chargé) mm/s Vitesse de levage max.
  • Page 89 CPD25-AD2-A / CPD25-A C4 -A Article Non. 2500 2500 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge Hauteur de levage avec mât 3000 3000 standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) (avant/arrière) Max. vitesse de déplacement (chargé) km/h Vitesse de levage max.
  • Page 90 CPD40/45/50-AZ4 Article Non. Capacité de charge nominale 4000 4500 4990 Distance du centre de charge Hauteur de levée avec mât standard 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (avant/arrière) (°) 6/11 6/11 km/h 14/14 13.5/14 13/13.5 Max. vitesse de déplacement (chargé vide) Max.
  • Page 91 CPD40/45/50-AC4 Article Non. Capacité de charge nominale 4000 4500 4990 Distance du centre de charge Hauteur de levée avec mât standard 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (avant/arrière) (°) 6/11 km/h 14/14 13.5/14 13/13.5 Max. vitesse de déplacement (chargé vide) Max.
  • Page 92 CPD40/45/50-AC4-I Article Non. 4000 4500 4990 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge Hauteur de levage avec 3000 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) (avant/arrière) Max. vitesse de déplacement km/ h 14/14 13.5/14 13/13.5 vide)
  • Page 93 CPD40/45/50- A D2 Article Non. 4000 4500 4990 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge Hauteur de levage avec 3000 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) 6/11 6/11 (avant/arrière) Max. vitesse de déplacement km/ h 14/14 13.5/14...
  • Page 94 CPD40/45/50- A D2 Article Non. 4000 4500 5000 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge Hauteur de levage avec 3000 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) 6/11 6/11 (avant/arrière) Max. vitesse de déplacement (chargé km/ h 14/14 13.5/14...
  • Page 95 CPD10~35-AD1 Article Non.. 1000 1500 1800 2000 2500 2500 3000 3500 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge distance Hauteur de levage avec 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) 5 / 10 5/10...
  • Page 96 CPD20-AXC4/AXC3 Non. 2000 2000 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge Hauteur de levage avec 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) 5/10 5/10 (avant/arrière) km/ h Vitesse de déplacement max. (chargé) mm/s Vitesse de levage max.
  • Page 97 CPD10~35-AC4-F Article Non.. 1000 1500 1800 2000 2500 2500 3000 3500 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge distance Hauteur de levage avec 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) 5/10 5/10...
  • Page 98 CPD10~35- AC4-EF Article Non.. 1000 1500 1800 2000 2500 2500 3000 3500 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge distance Hauteur de levage avec 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) 5/10...
  • Page 99 CPD10~35- AHC4 Article Non.. 1000 1500 1800 2000 2500 3000 3500 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge distance Hauteur de levage avec 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) (avant/arrière) Max.
  • Page 100 CPD10~35- AHD2 Article Non.. 1000 1500 1800 2000 2500 3000 3500 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge distance Hauteur de levage avec 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) (avant/arrière) Max.
  • Page 101 CPD10~35- A C6 Article Non.. 1000 1500 1800 2000 2500 3000 3500 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge distance Hauteur de levage avec 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) 5 / 10 (avant/arrière)
  • Page 102 CPD10~35- A C6 Article Non.. 4000 4500 4990 2000 2500 Capacité de charge nominale Distance du centre de charge distance Hauteur de levage avec 3000 3000 3000 3000 3000 mât standard Hauteur de levée libre Inclinaison du mât (°) 6/11 6/11 6/11 5/10...
  • Page 104 6. Instructions de sécurité Seul un opérateur formé et autorisé doit être autorisé à utiliser le chariot. 4. L'opérateur doit porter un casque, des chaussures de sécurité et des vêtements de travail. Parce qu'il y aura des gaz explosifs dans la bat- 2.
  • Page 105 personnel qualifié pour l'opération de gréage devrait effectuer cela, en utilisant un crochet ou un accessoire de bras de grue. – Prenez soin de ne pas faire dépasser les fourches de la charge. Les pointes de fourche dépassant peuvent en- dommager ou renverser la charge adjacente.
  • Page 106 sous notre licence si vous le souhaitez. Il est interdit hauteur. Si inévitable, assurez-vous que la charge est attachée. de le modifier vous-même. Lors de la manipulation de charges encombrantes qui re- streignent votre vision, faites fonctionner le chariot en marche 19.
  • Page 107 des zones encombrées. Les marchandises risquent de tomber lors d'un – Ralentissez et klaxonnez aux intersections virage ou en passant sur une route accidentée lors- et à d'autres endroits où la visibilité est qu'elles quittent le centre. Et le chariot élévateur peut se renverser plus probablement.
  • Page 108 environnement de corrosion sévère, tel que l'acide, ou de nettoyer, veuillez d'abord connecter les charges ( l'alcalin, le sel et d'autres milieux d'attaque chi- circuit de contacteur ou klaxon par exemple) entre B+ et mique, conditions d'opération sévères telles que B- pour décharger le condensateur du contrôleur.
  • Page 109 7. Transport de chariot élévateur, Levage﹠Remorquage Transport – Le chariot élévateur est conçu uniquement pour la manutention de matériaux, il n'est pas approprié pour le transport sur de longues distances. Si nécessaire, le chariot élévateur doit être transporté par bateau, train ou camion, d'une capacité...
  • Page 110 Remorquage La barre de traction au bas du contrepoids est utilisée pour tirer et traîner le chariot. – Éteignez la clé et retirez l'interrupteur d'alimentation. – Desserrer le levier de frein. – Mettre le levier de commutation en position neutre. –...
  • Page 111 8. La structure et la stabilité du chariot Prévenir le renversement du chariot élévateur ! Il est très important pour l'opérateur de connaître la structure du chariot et la relation entre la charge et la stabilité. Structure AVERTISSEMENT La structure de base du chariot est le mât (comprenant le mât et les fourches) et le corps (comprenant le pneu).
  • Page 112 La charge max. et le centre de charge AVERTISSEMENT La distance du centre de charge est définie comme : la distance entre le centre de charge et le chariot de fourche ou l'avant du chariot de fourche. La charge max. signifie la charge maximale que le chariot peut supporter à...
  • Page 113 Tableau de capacité AVERTISSEMENT Le tableau donné montre la relation entre le centre de charge et le poids des charges. Avant de charger, assurez-vous que la charge et la distance du centre de charge se situent dans la plage du tableau de capacité. Si la forme de la charge est complexe , placez la partie la plus lourde au milieu des fourches et près du chariot de fourche.
  • Page 114 9. Rodage du nouveau chariot Nous recommandons de faire fonctionner la machine dans des conditions de charge légère pendant la pre- mière phase d'opération pour en tirer le meilleur parti. En particulier, les exigences énoncées ci-dessous doivent être respectées pendant que la machine est dans une phase de 100 heures d'opération. Il faut empêcher la nouvelle batterie de se décharger excessivement lors de son utilisation –...
  • Page 115 10. Maintenance quotidienne d'abord, ajustez la pression d'air du com- presseur. Sinon, cela pourrait causer un ac- Un entretien complet et sérieux peut maintenir le chariot cident grave, car la pression maximale du élévateur en bon état. Et la sécurité du chariot est liée compresseur est supérieure à...
  • Page 116 Serrer l'écrou de manière croisée et symétrique. la charge est libre. – Ajuster la hauteur de la pédale à 115~125 mm. Avertissement – Ajuster le jeu de la tige de poussée du ser- a. Lors du retrait du pneu de la jante , vofrein à...
  • Page 117 11. Vérifiez la batterie – Vérifiez si la batterie est installée solidement. – Vérifiez la proportion d'électrolyte. Référez-vous à “ la section “Batterie”. – Vérifiez la borne pour des connexions lâches ou endommagées. Sinon, il sera ajusté ou remplacé. 9. Remplacer l'huile hydraulique Remplacez l'huile hydraulique tous les six mois se- lon le calendrier.
  • Page 118 Ajustez le calendrier de lubrification en fonction de vos condi- correctement en tirant/poussant l'interrupteur du clignotant. Assurez-vous que le son du klaxon fonctionne correc- tions de travail. Ajoutez des fois lorsque vous êtes occupé. Pour coordonner l'opération du chariot élévateur, tement en appuyant sur le bouton du klaxon.
  • Page 119 11. Conduite et opération Déplacement Appuyez lentement sur la pédale d'accéléra- AVERTISSEMENT teur, le chariot avancera ou reculera.  Avant de faire fonctionner le chariot, vérifiez tous Diminuer la vitesse. les contrôles et dispositifs d'avertissement pour un Relâchez lentement la pédale d'accéléra- fonctionnement correct.
  • Page 120 arrêter le chariot. votre vision, faites fonctionner le chariot en marche Placez le levier de vitesses au point mort. – arrière excepté lors de la montée des pentes. Tirez sur le levier de frein de stationnement. – Abaissez les fourches au sol, inclinez le mât –...
  • Page 121 3/4 des fourches. Soulevez les fourches Reculez pour faire quitter les charges aux fourches. Après avoir vérifié que les fourches quittent – de 5 à 10 cm et reculez de 10 à 20 cm la charge, abaissez les fourches à la position avec la palette sur les fourches, de base (15 à...
  • Page 122 12. Dépôt AVERTISSEMENT Dépôt quotidien  Le bois de calage doit être unique et suffi- samment dur pour supporter le chariot. Garez votre chariot dans la zone dési- – N'utilisez pas un bois de calage supérieur  gnée et bloquez les roues pour éviter à...
  • Page 123 ( ture élevée de l'électrolyte, veuillez contacter l'agent ronnement de charge. Ne pas garer le chariot à l'exté- ou le service après-vente de Hangcha. rieur dans le froid ou dans le congélateur pendant une 1.1 Précautions d'entretien longue période surtout après l'utilisation de la batterie )...
  • Page 124 au moins une fois par semaine. 1.2 Entretien quotidien, hebdomadaire, men- 2.1 Détection de la densité spécifique suel, de stockage à long terme 1 ) Utilisez un thermomètre pour mesurer la ( Contenu Temps température de l'électrolyte. . Après que la batterie soit déchargée, (...
  • Page 125 le niveau du garde-éclaboussures. 2.2 Conversion de la densité spécifique Convertir la densité de l'électrolyte à la tempé- Batterie avec hydromètre rature standard de 30 C en fonction de la for- Mesurez le niveau d'électrolyte en lisant l'hy- mule suivante : dromètre du bouchon d'aération.
  • Page 126 en utilisant une pipette à bulbe. L'électricité peut provoquer une explosion. Batterie avec hydromètre Arrêtez d'ajouter de l'eau lorsque le flotteur rouge de l'hy- dromètre monte et qu'une ligne blanche apparaît. Charge de la batterie Avertissement 1. Le chariot élévateur doit être rechargé dès que possible après utilisation.
  • Page 127 ( 9 ) Pour ceux équipés d'un système de remplis- sage automatique d'eau, de l'eau distillée doit 0A est le plus approprié. Veuillez utiliser le chargeur pur Hangcha. être ajoutée conformément aux parties perti- 4.2 Procédures de charge quotidiennes nentes du Manuel d'Opération et d'Entretien ( Système de Remplissage Automatique d'Eau...
  • Page 128 appliquez le frein à main. cellules lors de la charge, et diminuent à un ) Ouvrez le capot du chariot élévateur. ( rythme plus rapide lors de la décharge. ) Débranchez la batterie. ( La charge d'égalisation doit être appliquée lorsque )...
  • Page 129 5.2.1 Poids et dimensions de la batterie du chariot élévateur électrique à quatre roues Modèle 1,0t~1,8t Batterie Légèreté autorisée la plus légère Légèreté autorisée la plus lourde Longueur×Largeur × 465 × 780 ×Hauteur Modèle 2,0t~2,5t Batterie Légèreté autorisée la plus légère Légèreté...
  • Page 130 14. Batterie lithium Paramètre de la batterie lithium ( Norme CATL) Article 1,0t~1,8t 2,0t~2,5t 3,0t~3,5t 4,0t~5,0t Longueur(L) 1028 1028 1028 Largeur(W) Hauteur(H) Poids le plus léger Capacité nominale Tension nominale...
  • Page 131 Instructions de sécurité dans l'entrepôt, la vitesse doit être lente et tu position doit être correcte pour éviter la défor- 1.1.1 Il est strictement interdit de toucher les mation par écrasement du boîtier de batterie. pôles positif et négatif du boîtier de batterie Lorsque le système est connecté, les phéno- avec les deux mains à...
  • Page 132 1.3. 7 Explosion: veuillez contacter le fabricant du véhicule pour entre- Le boîtier de la batterie est cassé et un matériau solide tien. L'environnement de stationnement du chariot s'échappe de la batterie en faisant du bruit. élévateur doit être maintenu aussi sec et ventilé que 1.3.8 Incendie possible, loin des sources de chaleur.
  • Page 133 Paramètre de batterie lithium (CNSG HONG SI FANG Optionnel) Article 3,0t 3,5t 4,0t 4,5t 1,0t~1,8t 2,0t~2,5t 5,0t Longueur(L) 1027 1075 1075 1075 1028 1028 1028 Largeur(W) Hauteur(H) Poids le plus léger kg Capacité nominale Ah Tension nominale...
  • Page 134 Paramètre de batterie lithium (FAAM Optionnel) Article 1,0t~1,8t 2,0t~2,5t 3,0t 3,5t Longueur(L) 1027 1075 1075 1075 Largeur(W) Hauteur(H) Poids le plus léger kg Capacité nominale Ah Tension nominale Exigences de travail, de stockage et de transport de la batterie La température de fonctionnement de la batterie est divisée en exigences de température de charge et d'exigences de température de décharge:...
  • Page 135 3. Ne pas immerger le pack de batteries dans l'eau. 4. Enveloppez les bornes positive et négative du boîtier de la batterie avec une manchon isolant haute tension ou un autre matériau isolant pour garantir qu'aucune pièce métallique n'est exposée afin d'éviter les courts-circuits. 5.
  • Page 136 Entretien Système de gestion de batterie (BMS) Connectez l'alimentation du BMS, observez l'écran d'affichage ou le logiciel de l'ordinateur supérieur, signalez les informations de base de la batterie, observez si les paramètres de la batterie sont normaux ou non (les paramètres de la batterie montrent normal, il n'y a pas de signal d'alarme), faites particulière- ment attention à...
  • Page 137 Instructions d'opération SLC-80200/ SLC-80100 pour chargeur in- telligent (chargeur de batterie CATL) Interface de démarrage Interface de démarrage Cliquez sur l'icône: , Entrez l'interface de description d'aide. ou , son d'alarme on-off, Cliquez sur l'icône: pour activer l'état de son d'alarme, pour désactiver l'état de son d'alarme.
  • Page 138 barre d'affichage des informations du module. Cliquez sur la barre de batterie BMS pour entrer dans la barre d'affichage des informations détaillées du BMS. Cli- quez sur le commutateur de mode, vous pouvez effectuer le changement de mode de réservation normal. Interface d'aide , retour à...
  • Page 139 Cliquez sur l'icône : , si le mot de passe est saisi correctement, entrez le réglage des paramètres interface, sinon une erreur de saisie du mot de passe est affichée. Veuillez le saisir à nouveau. Interface de modification du mot de passe Entrez en séquence selon l'invite : Entrez l'ancien mot de passe de l'utilisateur, entrez le nouveau mot de passe pour la première fois et entrez le nouveau mot de passe pour la deuxième fois.
  • Page 140 matériel de machine, et ne doit pas être modifié arbitrairement après l'usine. Consultez le fabricant si les paramètres ci-dessus doivent être modifiés. Le numéro de la machine de charge est facile à distinguer pour l'utilisateur, et l'utilisateur peut le définir à sa guise. Interface de débogage pour l'usine pour ajuster le test, les utilisateurs ne peuvent pas opérer à...
  • Page 141 2. Le pistolet de charge DC et la connexion de la batterie sont normaux. "La capacité résiduelle" est inférieure à "la limite SOC autorisée pour la charge" pour commencer la charge. 4. Le voyant "batterie" est vert vif (la machine de charge a détecté la tension de la batterie, ce voyant), le voyant "BMS"...
  • Page 142 Vérification de l'alimentation Assurez-vous que le fil neutre d'entrée AC et le câblage des électrodes positive et négative de sortie DC sont corrects, et qu'il n'y a pas de court-circuit à l'entrée et à la sortie ; La tension et la fré- quence d'entrée sont normales ;...
  • Page 143 Chargeur Shineng a. Résumer Le chargeur intelligent de la série CZC7SI utilise une unité de contrôle de charge embarquée haute per- formance pour contrôler le courant de charge. Le module de circuit principal conçu par optimisation des paramètres fournit un courant de charge continuellement réglable pour diverses batteries et batte- ries lithium afin de répondre aux différentes exigences des processus de charge.
  • Page 144 ce qui pourrait entraîner une dissipation de chaleur anormale du chargeur ; (7) Le plan vertical est incliné de pas plus de 5 degrés et il n'y a pas de vibrations ni d'impacts forts. c. Principaux paramètres techniques CZC7SI-D Modèle 100V/200A Article Paramètre...
  • Page 145 e. Instructions e.1. Schéma du panneau Chargeur de bureau Indicateur d'état de charge Écran tactile LCD Interrupteur d'alimentation Chargeur de type vertical Interrupteur d'alimentation——Allume ou éteint l'alimentation du réseau. (Chargeur de bureau) Écran tactile LCD——L'interface homme-machine du chargeur affiche les paramètres et l'état du processus de charge du chargeur ainsi que l'opération de réglage des paramètres du chargeur.
  • Page 146 e.2. Description de l'écran tactile LCD “Bouton 'Démarrer/Arrêter' : Le bouton pour démarrer/arrêter le chargement  contrôle le début et la fin du chargement. “Affichage de l'état de charge : Affiche divers textes d'état correspondant au chargeur,  y compris l'état de charge et les informations de défaut. “Affichage des paramètres du processus de charge : Après que l'affichage LCD soit al- ...
  • Page 147 bienvenue cliquez pour entrer e.4. Étapes d'opération du processus de charge 1) Allumez l'alimentation d'entrée du chargeur. 2) Connectez le chargeur et la prise de charge de la batterie ou le pistolet de charge. 3) Allumez l'interrupteur d'alimentation du chargeur, et l'écran tactile LCD sur le panneau sera alimenté. Le chargeur entre dans l'interface d'attente de charge après quelques secondes.
  • Page 148 réglage des paramètres. Cliquez sur "←" pour annuler le réglage d'un chiffre. Cliquez sur " . " pour régler le point décimal du nombre. e.6. Description des pannes et corrections Il doit être réparé par des techniciens électriques professionnels. Corrections Phénomène de défaut Type de panne Non.
  • Page 149 6. Procédures de chargement: 1. Arrêtez le chariot, éteignez l'interrupteur de clé, et le chariot est déconnecté. 2. Soulevez les quatre pédales sur le plateau du chargeur, tirez le chargeur à une position ap- propriée, appuyez sur les quatre pédales pour éviter tout mouvement.
  • Page 150 le pistolet de charge. 8. Insérez le pistolet de charge dans la position de rangement du chargeur, et abaissez la vanne d'entrée principale du chargeur. 9. Fermez le couvercle de la batterie lithium rechar- geable et la porte de charge du chariot. 7.
  • Page 151 Chapitre VIII Préparation aux urgences Anomalies extrêmes pouvant survenir lors de l'utilisation de la batterie : Dans le cadre de l'utilisation, les utilisateurs doivent établir un bon sens de la prévention de la sécurité, interdire stricte- ment les opérations illégales, éviter les abus du système de batterie (surcharge, décharge excessive, court-circuit, écrasement, perforation, surchauffe environnementale, décharge à...
  • Page 152 15. Résumé de l'entretien Le chariot élévateur doit être inspecté et entretenu périodiquement afin de le maintenir – en bon état de fonctionnement. L'inspection et l'entretien sont généralement négligés ; il est préférable de détecter les – problèmes et de les résoudre à temps. Utilisez les pièces de rechange d'origine de HANGCHAGROUP CO., LTD.
  • Page 153 Calendrier de maintenance préventive 〇 — Vérifier, réviser, ajuster × — Remplacer M— Mensuel ;W— ;S — ; ; — — ; — Semestriellement Quotidien Trimestriellement Hebdomadaire Annuellement Batterie Service requis Outils Article (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h) (40 h) Niveau d'électrolyte 〇...
  • Page 154 Vérifiez la connexion entre le moteur, la batterie et l' 〇 〇 〇 unité d'alimentation. Vérifiez le système diagnostique Première fois 2 aans d'erreur du contrôleur Moteur Service requis Outils Article (1000 h) (2000h) (40 h) (166 h) (500 h) Nettoyez le corps étranger 〇...
  • Page 155 Vérifiez les boulons de Test l'axe à corps divisé pour 〇 〇 〇 〇 〇 〇 marteau Système de direction Service requis Outils Article (1000 h) (2000h) (40 h) (166 h) (500 h) Vérifiez l'espace libre 〇 〇 〇 〇 〇...
  • Page 156 Système de freinage Service requis Outils Article (2000h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) Vérifiez le jeu libre Échelle 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 Vérifiez le déplacement de la pédale Vérifiez le fonctionnement 〇...
  • Page 157 Système hydraulique Service requis Outils Article (2000h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) Vérifiez le niveau d'huile, × × 〇 〇 〇 〇 Changez l'huile Nettoyez le filtre d'aspiration 〇 〇 Nettoyez les corps étrangers 〇 〇 Vérifiez leviers pour 〇...
  • Page 158 Système de levage Article Service requis Outils (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h) Vérifiez chaîne pour 〇 〇 〇 〇 〇 〇 tension, dommage ou rouille Ajoutez lubrification pour 〇 〇 〇 〇 les chaînes Vérifiez la connexion de la goupille d'ancrage de la chaîne et la 〇...
  • Page 159 pour jeu Vérifiez les rouleaux, les axes de rou- 〇 〇 〇 〇 leau et les pièces soudées pour des fissures ou des dommages Autres Service requis Outils Article (1000 h) (2000h) (40 h) (166 h) (500 h) Vérifiez serré Test pour Protection...
  • Page 160 Remplacer les pièces clés en toute sécurité périodiquement – Certaines pièces doivent être vérifiées périodiquement pour détecter les dommages, afin d'améliorer la sécurité, les utilisateurs doivent remplacer les pièces périodiquement qui sont listées dans le tableau ci-dessous. Si les pièces sont anormales avant que le temps de remplacement ne soit arrivé, elles –...
  • Page 161 Table pour l'huile utilisée dans le chariot Marque, nom de code Capacité Remarque 35 L 1,0t~3,5t Normalement : L- HM32 Huile hydraulique Environnement froid : L-HV32 4,0t~5,0t 4,5 L 1,0t~1,8t GL- 5 85W/90 ( Environnement froid 2,0t~3,5t Huile de transmission Chariot élévateur de stockage:...
  • Page 162 Table pour le couple de serrage des boulons Unité : N·m Classe Diamètre de l'écrou 4~5 5~7 6~8 9~12 10 ~ 12 12~15 14~18 22~29 20 ~ 25 25~31 29~39 44~58 35 ~ 44 44~54 49~64 76~107 54 ~ 69 69~88 83~98 121~162...
  • Page 163 6. Les règles d'utilisation, d'installation et de sécurité de l'accessoire HANGCHA choisira des accessoires conformes à la norme internationale ISO2328 《 Crochet de levage de chariot élévateur et taille d'installation du chariot 》 , tels que pince, rotateur, pince à rouleaux de papier, vérin de levage, latéral, etc.
  • Page 164 éviter la soudaineté sauf pour la position du conducteur sous le plafond. Il n'est pas permis d'utiliser le frein d'urgence en mouvement. Roulez lentement avec une charge. – Interdire toute force extérieure lorsque l'accessoire est en fonctionnement. – Il ne peut pas être utilisé dans des situations de malversation et dépasser la plage de travail normale. –...
  • Page 165 7. Système de remplissage automatique d'eau de batterie (Optionnel) Composition du système automatique de remplissage d'eau: Bouchon de remplissage automatique – Bouchon de fin – Flotteur – T-pièce & L-pièce – Indicateur de débit( avec filtre) – Tuyau d'arrosage de 6mm, 8mm, 10mm –...
  • Page 166 Spécification d'application et installation Au cours de la période de développement et d'utilisation pratique à long terme, l'étanchéité du sys- tème d'arrosage automatique a reçu une reconnaissance complète. Mais lorsque vous l'utilisez, vous devez garder le système d'arrosage automatique propre et il ne doit y avoir aucune saleté...
  • Page 167 Système d'arrosage automatique de la batterie de stockage du chariot élévateur - groupe de batteries 48V Flotteur Comment choisir correctement les flotteurs appropriés: Selon différentes batteries de stockage, nous avons cinq types de flotteurs à vous proposer. Pour atteindre notre norme attendue et refléter complètement l'efficacité du système d'arrosage auto- matique, le plus important est de choisir les flotteurs appropriés.
  • Page 168 Tuyau d'arrosage Notre entreprise propose des tuyaux d'arrosage de différents types et les clients peuvent choisir ce dont ils ont besoin en fonction des spécifications de la batterie. Le tuyau d'arrosage doit être parfaitement scellé avec un T et un L. Remarques lors du processus de remplissage : Afin d'assurer un processus d'arrosage sûr, nous vous recommandons d'utiliser un indicateur de débit (avec –...
  • Page 169 Caractéristiques du système de remplissage automatique Pas besoin d'arroser manuellement, économie de main-d'œuvre. – Aucun facteur de dysfonctionnement pouvant endommager la batterie. – Fonctionnement facile et sûr. – Assurez un niveau d'électrolyte précis dans chaque cellule de batterie. – Prévenir les fuites lors de l'arrosage. –...
  • Page 170 8. Commande de sécurité pertinente et norme (modèles CE) Le modèle avec certification CE qui est conforme à la directive et aux normes suivantes : Directive Machines 2006/42/CE (Le Conseil Européen des Lois des États Membres concernant les Machines) , Di- rective Bruit 2000/14/CE (Directive des Lois des États Membres concernant le Rayonnement Sonore des Équipements Extérieurs), EN ISO 12100:2010 (Sécurité...
  • Page 171 Maintenir le contenu Date Mainteneur...
  • Page 172 Tableau des révisions Révision Remarque Date Numéro de version OM21-A01 0 6/202 1 Original Première révision OM21-A02 0 8/2022...
  • Page 173 HANGCHA GROUP CO. , LTD. ■ Adresse pour : UTILISATEURS ÉTRANGERS ■ Adresse : 666 Route Xiangfu, Hangzhou, Zhejiang, Chine ■ Code postal : 311305 ■ Fax : 0086-571- 88926789 0086-571-88132890 ■ Web: http://www.hcforklift.com ■ E-mail: sales@hcforklift.com...