Table des Matières

Publicité

Séries J&A
Chariot élévateur électrique
Chariots élévateurs électriques à contrepoids de quatre points d'appui de 1.0t à 3.5t A
Chariots élévateurs électriques à contrepoids de quatre points d'appui de 1.0 à 5.0t J
Chariots élévateurs électriques à contrepoids de transmission par l'avant de trois points
d'appui de 1.3 à 2.0t J
Chariots élévateurs électriques à contrepoids de transmission par l'avant de trois points
d'appui de 1.0 à 1.5t J
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Instruction originale
Série J de quatre points
d'appui
Série J de trois points d'appui
Série A
Société Hangcha Co. Ltd.
07 2014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HANGCHA J Série

  • Page 1 Chariots élévateurs électriques à contrepoids de transmission par l’avant de trois points d’appui de 1.0 à 1.5t J MANUEL D'UTILISATION ET D’ENTRETIEN Instruction originale Série J de quatre points d’appui Série J de trois points d’appui Série A Société Hangcha Co. Ltd. 07 2014...
  • Page 2: Avant-Propos

    Avec le renouvellement et l’évolution de nos produits, les spé cifications du chariot figurant dans ce manuel peuvent varier par rapport au chariot que vous utilisez. Veuillez contacter votre concessionnaire ou l’entreprise Hangcha pour toute question ou remarque concernant ce manuel.
  • Page 3 CPD35-AC4(F) Curtis 1238 Curtis 1236 3.5 / 500 Kollmorgen Kollmorgen 1.0 / 500,1.5 / 500,1.75 / 500 CPD10~18-AD2 ACS48S-35P ACS48S-23P Kollmorgen Kollmorgen CPD20~25-AD2 2.0 / 500,2.5 / 500 ACS48M-35P ACS48M-23P Kollmorgen Kollmorgen CPD30~35-AD2 3.0 / 500,3.5 / 500 ACS80M-35P ACS80M-23P CPD25-ALC3(F) Curtis 1236 Curtis 1253...
  • Page 4 Moteur de Capacité nominale (t) / Centre de par l’avant de trois points remorquage levage gravité (mm) d’appui de la série J CPDS10/15J-H Curtis Curtis 1.0/500, 1.5/500 CPDS10/15J-HD2 Danaher Danaher 1.0/500, 1.5/500 ○ C 07/ 2014 Société Hangcha Co. Ltd.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contenu Avant-propos 1. NOM DES PIECES ET DES ELEMENTS PRINCIPAUX ........1 ......................9 NSTRUMENT ’ É ..............33 LEMENTS PRINCIPAUX D OPERATION ......................... 41 IEGE ) ........... 44 YSTEME DE PERCEPTION DU SIEGE EN OPTION 2. ÉTIQUETTE ET PANNEAU D’ALERTE ............46 3.
  • Page 6 错误!未定义书 EMPLACEMENT PERIODIQUE DE PIECES ESSENTIELLES A LA SECURITE 签。 ....错误!未定义书签。 ABLEAU DES HUILES UTILISEES SUR LES CHARIOTS ......错误!未定义书签。 CHEMA DU COUPLE DE SERRAGE DES BOULONS 13. REGLES D'UTILISATION, DE MISE EN PLACE ET SECURITE POUR LES ACCESSOIRES ....................117 ..............
  • Page 7: Nom Des Pieces Et Des Elements Principaux

    1. Nom des pièces et des éléments principaux Chariot élévateur de quatre points d’appui de la série A Roue Dosseret Mât Contrepoids Instrument avant Interrupteur Réglage de Interrupteur Le frein l'angle Interrupteur de de marche déconnection d'inclinaison la clignotant d’urgence (le arrière parking colonne de la...
  • Page 8 Protège- Pédale de Pédale Volant conduct Phare avant d’accélérateur frein Phare Repères de Té moin d’alerte avant Capot Fourche positionnement complétée de fourches Plaque de Levier de Levier Siège Poignée couverture d’inclinaison levage gauche Interrupteur témoin Roue arrière Verrouillage d’alerte...
  • Page 9: Instrument

    Chariot élévateur de quatre points d’appui de la série J Dosseret Mât Contrepoids Roue avant Instrument Réglage de l'angle Interrupteur de Interrupteur Bouton Le frein de d'inclinaison la d’urgence marche arrière de clignotant parking colonne de la direction...
  • Page 10 Pédale Protège du Pédale de frein Volant Phare avant d’accélérateur conducteur repères de Phare avant Té moin Capot Fourche positionnement d’alerte complétée de fourches Levier de Levier Levier Siège Poignée d’inclinaison d’accessoires levage Plaque de couverture Roue arrière gauche...
  • Page 11 Chariot élévateur de transmission par l’avant de trois points d’appui de la série J Dosseret Mât Contrepoids Roue avant Instrument Interrupteur Interrupteur Réglage de Interrupteur Le frein de de marche l'angle de clignotant parking arrière déconnection d'inclinaison la...
  • Page 12 d’urgence (le colonne de la cas échéant) direction Pédale de Pédale Protège du Volant Phare avant d’accélérateur frein conducteur Phare Repères de Té moin avant Capot Fourche positionnement d’alerte complétée de fourches Levier de Levier Levier Siège Poignée d’inclinaison d’accessoires levage Plaque de Interrupteur...
  • Page 13 Dosseret Mât Contrepoids Roue avant Instrument Interrupteur Réglage de l'angle Interrupteur de Interrupteur Le frein de déconnection d'inclinaison la marche arrière de clignotant parking d’urgence (le colonne de la cas échéant) direction Pédale Protège du 11 Pédale de frein 12 Volant Phare avant d’accélérateur...
  • Page 14 Repères de Phare avant Té moin Capot Fourche positionnement d’alerte complétée de fourches Plaque de Levier de levier Levier Siège couverture d’inclinaison d’accessoires levage gauche Interrupteur Interrupteur Verrouillage Poignée témoin d’alerte de clé...
  • Page 15 Instruments CPD10~30J CPD10~35J-C1 CPD10~50J-C2 CPDS15J-H A. Charge E. Indicateur de dé faillance B. Mode Horamètre C. Indicateur de frein de parking G. Bouton de commutation de mode D. Té moin de dé faillance moteur...
  • Page 16 sauf en cas urgent, d’ordinaire les chariots Charge [A] n’emploient pas ce mode. Comme indiqué ci-dessous, de gauche à droite, l'électricité réduit progressivement de Mode P : Mode de puissance, les indicateurs l’état plein jusqu'au dernier cadre, ce qui sont légèrement inférieurs aux ceux de mode super, il s’applique à...
  • Page 17 Témoin de défaillance moteur [D] Lors de la panne du moteur, ou d’un mauvais fonctionnement, ou d’une quantité d’électricité insuffisante, le témoin s’allume et clignote. Indicateur de défaillance [E] Des codes de dé faillance de moteur sont affiché es. Attention : « travel » désigne les codes de défaillance de moteur de remorquage, «...
  • Page 18 CPD10~30-A CPD10~35-AC3 CPD10~35-AC3F CPD25-ALC3 CPD25-ALC3F CPD10~35-AC4 CPD10~35-AC4F CPD10~35J-C3 CPD10~35J-C4 CPDS13~20J-C1 CPDS13~20J-C2 L’affichage de multifonctions peut afficher la charge de la batterie, les heures de fonctionnement, le mode de fonctionnement, la vitesse de fonctionnement, les informations de défaillance, et afficher une variété des informations d'alerte. Par le bouton droite, vous pouvez également consulter les codes de dé...
  • Page 19: Affichage Principal

    Icône de sablier indique la fonction de Affichage principal compteur du horamètre. Lorsque l’interrupteur de clé du véhicule est fermé, horamètre à gauche commencer à chronométrer, la ré solution minimum est de 0.1 heures. Mode de fonctionnement [C] Comme indiqué ci-dessous, de gauche à Charge [A] droite: mode S ...
  • Page 20 Attention  Le mode E est le mode initial, quelque soit le mode avant chaque coupure courant, mode retournera vers le mode E, mais l’interrupteur de clé conserve le mode avant de fermer le chariot avec la clé.. Vitesse de fonctionnement ou les codes de défaillance [D] 1) Vitesse de fonctionnement normal,...
  • Page 21: Indicateur

    siège (en option). Indicateur Indicateur de frein de parking [K] Indicateur de mode de ralentissement [F] Quand le freine est serré,cet indicateur s’allume. Quand le chariot fonctionne avec une vitesse ralentie (mode SPE), cet indicateur Bouton s’allume. Bouton de mode ou de direction [L] Indicateur de defaillance [G] En cas d’une défaillance du moteur ou d’un mauvais fonctionnement, ce té...
  • Page 22: Operation

    1) Sur l'é cran principal,appuyez sur le bouton Menu ( ), pour accéder à l'écran de codes d'erreur. La dé faillance est affichée par les codes et la description du texte comme ci-dessous Ré glages avancés Ce menu nécessite un mot de passe pour accéder.
  • Page 23 ⑦ En faisant référence aux étapes ⑤ ④ ③ ② ③ Appuyez sur le bouton ( ) pour accéder ①, retournez dans l’écran principal. au menu principal. Le réglage de la langue est fini. Remarque : Cet instrument comprend deux langues : chinois et anglais.
  • Page 24 CPD10~50J-D1 CPDS13~20J-D1 Numéro affichage Indicateur de communication Indicateur de dé faillance Charge Indicateur de vitesse limitée Indicateur d’accélération Indicateur de frein de parking Entrée de Menu Bouton de vitesse limitée Bouton de commutation d’accélération Bouton de direction Bouton de direction Bouton de commutation des heures...
  • Page 25 LCD [A] Quand il s’allume, ce qui indique l'état du véhicule est sous une vitesse lente qui est la Chaque fois que l’interrupteur de clé est moitié de la vitesse de l’état normal. connecté, le véhicule entre dans l’auto-test, six Appuyez sur le bouton «...
  • Page 26 pour afficher les heures de remorquage accumulé es, comme ci-dessous Appuyez sur le bouton pour commuter Cliquez encore une fois sur ce bouton pour l’accélération entre l'état normal et lent (dont afficher la vitesse. l’accélération est la moitié de celle de l’état normal).
  • Page 27 CPD10~35-AD2 CPD25-ALD2 CPD10~50J-D2 CPDS13~20J-D2 CPDS13~20J-D3 CPDS15J-HD2 Numéro Nom ou symbole Numéro Nom ou symbole Bouton de commutation de la vitesse Charge de tortue Bouton commutation Vitesse de marche l’accélération Bouton de commutation de la fenêtre Horamètre Bouton en haut Heures ACS de remorquage Bouton à...
  • Page 28 Bouton de commutation de la vitesse de tortue [A] Afficher seulement la vitesse de marche et Bouton de la charge commutation Symbole de vitesse de tortue de vitesse de tortue Appuyez sur le bouton de commutation de la vitesse de tortue , vous peuvez ouvrir et fermer la vitesse de la tortue, l’ouverture de Afficher des informations de fonctionnement...
  • Page 29 Bouton en bas Appuyez sur le bouton en bas , pour Charge réaliser le déplacement en bas du curseur ou moins 1 de numéro. Quand le curseur est Ce symbole indique la capacité restante déplacé sur « + » ou « — », appuyez sur le de la batterie.
  • Page 30 encore une fois sur bouton de commutation de l’accélération , le symbole d’accélération réduite de moitié disparaî t, le chariot passe en état normal. L’apparition du symbole de frein de Heures de conduite totales [L], heures ACS de remorquage [M], heures ACS de stationnement indique que le chariot se pompe [N]...
  • Page 31 déplacez le curseur sur « annuler », appuyez encore une fois sur « confirmer » ; vous pouvez appuyer deux fois sur le bouton de retour pour sortir de la fenêtre. Alerte : Alerte :  Le mot de passe initial de l’opérateur ...
  • Page 32 Menu secondaire de la surveillance de l’entrée 1. Déplacez le curseur vers « la surveillance de l’entrée ». Menu secondaire de la surveillance de la température 1. Déplacez le curseur vers « la surveillance de la température ». 2. Appuyez sur « confirmer » , entrez dans la fenêtre du menu secondaire de «...
  • Page 33: Menu Secondaire De La Surveillance De L'entrée

    2. Appuyez les boutons numériques 0-9, fenêtres. saisissez le mot de passe de l’administrateur, entrez dans menu principal l’administrateur comme ci-dessous : 3. Les opérateurs peuvent déplacer le curseur sur l’option nécessaire en appuyant sur le bouton en haut ou le bouton en bas dé...
  • Page 34: Menu Secondaire De Réglage Du Remorquage

    (2) Appuyez sur « confirmer » , entrez dans 4. Menu secondaire de réglage du la fenêtre du menu secondaire de « réglage de remorquage la pompe ». Appuyez sur le bouton en haut (1) Dé placez le curseur vers « réglage du ou en bas , le curseur déplacera en remorquage ».
  • Page 35: Autres Menus Secondaires

    Pour régler le mot de passe des (2) Appuyez sur « confirmer » , entrez dans administrateurs, déplacez le curseur ici la fenêtre du menu secondaire de « stokage et restauration ». Pour régler le mot de passe de dé marrage, déplacez le curseur ici 2.
  • Page 36: Etapes De Sélectionner La Langue Pour Les Administrateurs

    bouton à gauche ou à droite déplacez le curseur vers « annuler » et appuyez encore une fois sur « confirmer » 4. Après avoir saisi le nouveau mot de passe, Changement du chinois à l’anglais déplacez le curseur vers « confirmer » appuyez sur «...
  • Page 37 ou en bas , déplacez le curseur vers « accé lération maximale de pompe ». Après avoir modifié les paramètres correctement, appuyez sur « confirmer » déplacez le curseur sur « confirmer », 3. Appuyez sur « confirmer » , entrez dans appuyez encore une fois sur «...
  • Page 38: Restauration Des Paramètres Initiaux

    curseur sur « confirmer », appuyez sur « confirmer » , vous pouvez retourner à la fenêtre précé dente. « confirmer » Alerte :  Il faut être prudent pour modifier les paramètres.  Après avoir terminé cette étape, les paramètres modifié...
  • Page 39 l’nterrupteur marche Elé ments pricipaux d’opération rendre Interrupteur de marche arrière [6] arrière vers la position neutre en écartant vos pieds de la pédale d’accélération pour faire marcher le chariot élévateur. Interrupteur de clignotant [7] Vous pouvez ré gler l’nterrupteur de marche arriè...
  • Page 40 direction est adjustable pour mieux s’adapter automatiquement à la position aux besoins des opérateurs. En tirant vers le neutre, vous devez rendre haut le levier, la colonne de direction sera manuellement. Interrupteur de déconnection d’urgence (le libérée ; en tirant vers le bas le levier, la colonne de direction sera serrée.
  • Page 41 de largeur) sont installées sur le support avant Alerte du protège-conducteur. Il faut protéger les  Veuillez ne pas appuyer sur la feux, essuyer les poussières et changer les pédale d’accélération avant d’ouvrir feux au cas de dé gâts. l’interrupteur de clé, pour éviter la Capot [18] panne indicateurs...
  • Page 42 après l’ajustement.  Il y a une brèche sur la poutre de bas de fourche, visant à manipuler les cargaisons. Contrô ler le levier d’inclinaison vers  Il est interdit de fixer les fourches l’avant ou vers l’arrière des fourches. sur les brèches, afin d’éviter le L’inclinaison des fourches peut être détachement de fourches.
  • Page 43 de detour au milieu et desserrer la pé dale d’accélération, et puis tourner dextrorsum la clé vers la position ON. Attention Si le levier de direction n’est pas  placé au milieu pédale d’accélération déjà appuyé, vous ne pouvez pas faire marcher le chariot élévateur même en tournant la clé...
  • Page 44 La boî te à fusibles CPD10~30J-D2 CPD10~30J CPD15~30-A CPD10~35J-C1 CPD10~35-AC3 CPD10~50J-C2 CPD10~35-AC4 CPD10~35J-C3 CPD10~35J-C4 1è me gamme contrôleur d’avancement 2è me gamme contrôleur d’avancement (signal de frein à main et de freinage) La 3è me gamme : réserve La 1è me gamme : contrô leur La 4è...
  • Page 45 CPDS15J-H CPDS13~20J-D1 La 1è me gamme : instruments, frein à main, contrôleur, contrôleur à La 1è me gamme : contacteur à clé retard de l’arrêt urgent La 2è me gamme : ventilateur La 2è me gamme : bobine du La 3è me gamme : phare avant contacteur principal La 4ème gamme : l’avertissement La 3è...
  • Page 46 Pé dales et rampes servis à monter et à au-dessus du réservoir carburant, il faut descendre examiner régulièrement situation d’obstruction du dispositif. Les pédales et les rampes servies à monter et à descendre sont installées à tous Feux arrières les deux côté s du chariot, les rampes sont Les feux arrières comprennent les feux installées colonne...
  • Page 47: Siege

    Siège Il y a beaucoup d’options concernant les sièges, nous prenons comme example le siège dans la photo ci-dessous pour faire une brève explication. Le design de cette modè le répond au maximun les besoins de confort, vous pouvez le rajuster comme suit : Rajuster le siège du chauffeur selon son poids : Il faut rajuster le siège du chauffeur selon son poids pour obtenir le meilleur effet d’amortissement.
  • Page 48 – Le chauffeur prend sa place. Appuyez sur le bouton d’ajustement du dossier du siège ③, pour adjuster l’inclinaison du – dossier. Relâchez le bonton d’ajustement du dossier du siège ③ et fixer le dossier. – Alerte  Concernant l’ajustement de la position de l’avant en arrière du siège, l’angle d’inclinaison du dossier, l’ajustement selon le poids, les rampes, etc., les cas seront différents selon les modèles differents de siège.
  • Page 49 – Ne pas échappez au chariot. – Se penchez en avant, bien tenez le volant avec deux mains et s’appuyz avec deux jambes. – Se penchez vers la direction inverse de celle où le chariot é lévateur verse. Alerte  Il est strictement interdit de détacher la ceinture de sécurité...
  • Page 50: Systeme De Perception Du Siege ( En Option )

    Système de perception du siège (en option) Contrôler l’avancement et le recul du chariot Dans l’état stationnaire du chariot, si le chauffeur ne s’assoit pas correctement, l’interrupteur – de la tension du siège n’importera pas le signal, quand l’interrupteur de mutation de gamme est placé...
  • Page 51: Contrôler Le Frein Du Stationnement Du Chariot À Fourche

    tourné vers la position de fonctionnement quand l’état stationnaire n’est pas activé), si le chauffeur n’occupe pas correctement son siège, l’interrupteur de la tension du siège n’importe pas le signal ou l’interrupteur de verrouillage de descente est déconnecté, il n’y aura pas de signal exporté...
  • Page 52: Etiquette Et Panneau D'avertissement

    2. Etiquette et panneau d’avertissement Les étiquettes d’alerte et d’indication, comme le label d’alerte, le label de la courbe de charge et la plaque des produits doivent être claires et lisibles, il faut les changer à temps selon les besoins. Nous prenons les plaques indicatives de la série A comme example pour faire l’explication.
  • Page 54 1. Etiquette tonnage le chariot sur le terrain plat et déconnecter la source de courant pour faire la vérification et l’entretien. Il faut assurer qu’il n’y a pas de Le 25 dans le dessin ci-dessus indique personnes dans le chariot, et il est interdit la charge nominale du chariot élévateur est pour les gens dehors à...
  • Page 55 Indiquer position cylindre d’huile Etiquetée sur le support extérieur de porte. hydraulique 8/9. Etiquette de suspension Indiquer la position et le moyen de suspension du chariot. Il faut éviter l’heurt 13. Etiquette avertissement des cordes et les dégâts des feux. Veuillez respecter précautions...
  • Page 56 main, fermer la fourche é lectrique et placer la poigné e de la direction du roulement à la USE SPECIFIED FUSES ONLY position de dégagement. 16. Etiquette d’arrêt urgent En cas d’accidents, il faut appuyer sur le bouton rouge d’arrê t urgent pour déconnecter la source principale de courant...
  • Page 57: Parametres De Performances

    3. Paramètres de performances Série A de 4 points d’appui 1.0 t / 1.5 t Nombre Article d’ordre Capacité nominale 1000 1000 1000 1500 1500 1500 1500 Centre de charge Hauteur de levage maxi. 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mâ...
  • Page 58 Nombre Article d’ordre Capacité nominale 1750 1750 1750 2000 2000 2000 2000 Centre de charge Hauteur de levage maxi. 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât (° ) 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10...
  • Page 59 Nombre Article d’ordre Capacité nominale 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 Centre de charge Hauteur de levage maxi. 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât (° ) 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10...
  • Page 60 Série A de 4 points d’appui 3.0 t / 3.5 t Nombre Article d’ordre Capacité nominale kg 3000 3000 3000 3000 3500 3500 3500 Centre de charge Hauteur de levage maxi. mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât (°...
  • Page 61 Série J de 4 points d’appui 1.0 t Nombre Article d’ordre 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Capacité nominale Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mâ t avant (°...
  • Page 62 Série J de 4 points d’appui 1.5 t Nombre Article d’ordre 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 Capacité nominale Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât avant (°...
  • Page 63 Série J de 4 points d’appui 1.8 t Nombre Article d’ordre kg 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 Capacité nominale Centre de charge Hauteur de levage mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât avant (°...
  • Page 64 Série J de 4 points d’appui 2.0 t Nombre Article d’ordre Capacité nominale 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât avant (°...
  • Page 65 Série J de 4 points d’appui 2.5 t Nombre Article d’ordre Capacité nominale 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât avant / (°...
  • Page 66 Série J de 4 points d’appui 3.0 t Nombre Article d’ordre Capacité nominale 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât avant / (°...
  • Page 67 Série J de 4 points d’appui 3.5 t Nombre Article d’ordre Capacité nominale 3500 3500 3500 3500 Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât avant (° ) 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10...
  • Page 68 Série J de 4 points d’appui 4.0 t / 4.5t Nombre Article d’ordre Capacité nominale 4000 4000 4000 4500 4500 4500 Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât avant / (°...
  • Page 69 Série J de 4 points d’appui 5.0 t Nombre Article d’ordre Capacité nominale 5000 5000 5000 Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât avant / (° ) 6 / 12 6 / 12 6 / 12 arrière...
  • Page 70 Série J de transmission par l’avant de 3 points d’appui 1.3 t Nombre Article d’ordre 1300 1300 1300 1300 1300 Capacité nominale Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât avant / (°...
  • Page 71 Série J de transmission par l’avant de 3 points d’appui 1.5 t Nombre Article d’ordre 1500 1500 1500 1500 1500 Capacité nominale Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât avant / (°...
  • Page 72 Série J de transmission par l’avant de 3 points d’appui 1.6 t Nombre Article d’ordre 1600 1600 1600 1600 1600 Capacité nominale Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât avant / (°...
  • Page 73 Série J de transmission par l’avant de 3 points d’appui 1.8 t Nombre Article d’ordre 1800 1800 1800 1800 1800 Capacité nominale Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât avant / (°...
  • Page 74 Série J de transmission par l’avant de 3 points d’appui 2.0 t Nombre Article d’ordre 2000 2000 2000 2000 2000 Capacité nominale Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Angle d’inclinaison de mât avant / (°...
  • Page 75 Série J de transmission par l’arrière de 3 points d’appui 1.0 t / 1.5 t Nombre Article d’ordre Capacité nominale 1000 1500 1000 1500 Centre de charge Hauteur de levage 3000 3000 3000 3000 Hauteur de levée libre Vitesse maximale de levage (pleine mm/s 230 / 330 230 / 330...
  • Page 76: Instructions De Sécurité

    dans le chariot, apposez un panneau de 4. Instructions de sécurité danger et arrêtez le chariot, relâchez la clé et Seulement des opérateurs qualifiés sont avertissez votre superviseur. N’utilisez pas le autorisés à utiliser le chariot. chariot avant qu’il soit réparé. Si le chariot tombe en panne lors du levage marchandises...
  • Page 77 ( condition climatique 20℃). 10. Utilisez les commandes en douceur, NE n’est adéquat – chariot SECOUEZ pas le volant. Evitez les arrêts, environement inflammable ou explosif. dé marrages ou braquages brusques. d’utilisation – L’altitude doit – Evitez freinages brusques. dépasser 2000 mètres chariots pourraient verser.
  • Page 78: N'utilisez Pas Les Palettes Déprimées Ou Déformées

    N’utilisez pas les palettes déprimées ou déformées 22. Lorsque vous vous déplacez sur des 18. Hangcha fourni des accessoires de toutes routes accidentées ou lorsque vous braquez, genres, par exemple un système de rotation, restez au centre de la route pour éviter de une pince, un tablier à...
  • Page 79 lorsque la route est bien serrée. autre endroit où la visibilité est limitée. – 24. Utilisez une inclinaison minimum vers La vitesse ne doit pas dé passer 1/3 de la l'avant et vers l'arrière lorsque vous empilez et vitesse maximum. déchargez des charges.
  • Page 80 pour éviter l’électrocuté. En cas d’inspecter ou perdre la charge ou de retourner le chariot. nettoyer le contrôleur, créer un chargement (association contacteur solé noï de ou klaxon) entre les bornes positive et négative pour décharger d’électricité. 35. Stationnez le chariot sur une surface plane et appliquez le frein de parking en toute sécurité.
  • Page 81 pour transporter les marchandises de petite taille. 40. Ne stationnez pas le chariot du modè le glacière dans glacière coupant l’électricité.
  • Page 82: Transport, Levage Et Remorquage Du Chariot

    5. Transport, levage et remorquage du chariot Transport – Le chariot a été conç u uniquement pour la manutention et le transport sur courtes distances. Il n'a pas été conç u pour les transports de longues distances. Le chariot é lévateur peut être transporté...
  • Page 83: Remorquage

    Remorquage La tige de remorquage à la partie inférieure du contrepoids est utilisée pour tirer et traî ner le chariot. Fermez l’interrupteur de clé et retirez la fiche. Libérez le levier de frein à main. Mettez le levier de la direction à la position neutre Avertissement : ...
  • Page 84: Structure Et Stabilite Du Chariot

    6. Structure et stabilité du chariot Évitez le renversement du chariot élévateur. Il est essentiel pour l'opé rateur de bien connaî tre la structure du chariot et les relations entre la charge et la stabilité. Structure du Attention chariot La structure de base du chariot est le mât (comprenant le mât et les fourches) et la carrosserie (comprenant les pneus).
  • Page 85 La charge max et le distance du Attention centre de charge La distance entre le centre de charge et la surface avant du chariot élévateur ou du support de charge (sélectionnez la distance min.) sur le chariot é lévateur est appelée DISTANCE DU CENTRE DE CHARGE. La gravité...
  • Page 86 La zone de stabilité du barycentre Attention Pour rendre le chariot stable, le centre combiné doit être dans le triangle constitué des deux points où les deux roues avant touchent le sol et du point intermé diaire de l'essieu directeur arrière. 四支点叉车...
  • Page 87: Rodage De Nouveau Chariot

    7. Rodage du nouvel chariot Le poids du chargement doit être bas au début de l’utilisation du chariot élévateur, notamment au cours du temps accumulé d’utilisation de 100 heures, il exige les pré cautions suivantes : Ne surdéchargez pas dans les premières périodes d’utilisation de la batterie –...
  • Page 88: Entretien Journalier

    moindre dommage sur la surface de 8. Entretien journalier bande roulement pourraient Entretient avec soin peut garantir le bon provoquer un accident. fonctionnement du chariot et la sécurité de  Si vous utilisez un compresseur votre vie. d'air, réglez tout d'abord la pression d'air compresseur.
  • Page 89 – La distance du freinage est 2.5 mètres doiventê tre correctement mis en sans charge. place et serré s avant de gonfler – Adjustez le hauteur de pé dale pour que la l'ensemble du pneu. Un pneu gonflé distance entre l’axe de la pédale et la contient une é...
  • Page 90  Assurez que vous utilisez une seule marque de liquide de frein. Ne mêlez pas les liquides de frein des marques différentes. Evitez l’éclaboussement de l’huile  de frein dans la surface de peinture pour ne la détériorer pas.  Prenez toutes précautions...
  • Page 91 pas de fuites fourche. – – Dé marrez le chariot pour que la fourche Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite d'huile pour s’é lève 3-5 fois, et que le mât s’incline en le vérin et la tuyauterie. avant et à l’arri –...
  • Page 92 17. Réglage de l'angle d'inclinaison de la colonne de direction Tournez le volant à gauche puis à droite. Vérifiez que les efforts de direction sont équivalents à gauche et à droite. L’indicateur direction, l’avertisseur sonore, etc. Vérifiez le fonctionnement de l’indicateur de la direction en poussant et en tirant l’interrupteur de l’indicateur de la direction.
  • Page 93: Demarrage Et Fonctionnement

    – Appuyez sur la pédale de frein, poussez Démarrage le tige de rotation vers l’avant. Fonctionnement – Maintenez le bouton sur le volant avec la main gauche et gardez la main droite Avertissement : prête à être utilisée pour les commandes, ...
  • Page 94: Arret

    Le volant de direction doit être braqué un peu – Placez le chariot en face de la charge à avant que les roues d’avant du véhicule qui ne manipuler. – tournent pas. La palette doit être positionnée de manière uniforme sur les deux fourches. Attention –...
  • Page 95: Depose De La Charge

    peu au-dessus de la position de dé pôt. Dépose de la charge – Avancez pour placer charge – Ralentissez à l'approche de la zone où la directement sur la zone désiré e et arrêtez charge doit être récupéré e. le chariot. –...
  • Page 96 Vérification après manipulation Après le nettoyage du chariot, Vérifiez selon le processus suivant: Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’huile ou – de détriment. Ajoutez de l’huile de librification. – Vérifiez qu’il n’y a pas de détérioration sur – les roues qu’il n’y a pas de déchets à...
  • Page 97: 10. Stationnement

    – Dé marrez le moteur une fois par semaine. 10. Stationnement Enlever la fourche à la hauteur maximum Stationnement journalier à plusieurs fois. – Stationnez le chariot sur une surface Vérifiez le pourcentage d’ électrolyte et le – plane, placez des cales sous les roues. niveau de liquide chaque mois.
  • Page 98: Batterie

    après l’affichage signal sans 11. La batterie électricité. Les points à observer dans l’utilisation de 5. Vérifiez le niveau d’ élecrolyte batterie N’utilisez pas le chariot lorsque le niveau – 1. Interdit de fumer et de faire du feu d'é lectrolyte est sur la répère inférieur La batterie peut générer des gaz explosifs.
  • Page 99: Condition D'hiver

    tissu sec pour éviter l’ explosion (2) Dressez une étiquette de fumez interdit (3) Vérifiez le fil d’é lectricité et la fiche. Avant causée par électricité statique.  le rechargement, vérifiez le fil et la fiche. Arrachez la fiche de la batterie ...
  • Page 100 (8) Choisissez le moteur selon la pression d’électricité et le volume de batterie (reportez vous au tableau de paramètre). Rechargement de la batterie L’utilisateur peut adopter la méthode de chargement avec circuit d’électrique courant ou la méthode de chargement intelligent selon les cas différents.
  • Page 101 La confection d’électrolyte Le paramètre de la confection d’électrolyte doit ê tre conformé au fabricant de batterie et au modè le de batterie. Reportez-vous au tableau la de la confection d’ électrolyte de batterie de Zibo suivant Eau et acide sulfurique(la densité...
  • Page 102 heures, rechargez après points S500 d’appui température soit abaisse à moins de 35 S600 dégrés S840H Attention Le paramètre de batterie de Zibo L’intervalle entre l’insertion  Le méthode de chargement pour la d’électrolyte début première fois : (le temps, le circuit chargement doit se limite à...
  • Page 103 Circuit é lectrique La densité d’électrolyte Contenance Pression de pour la 1ère fois Modè le de Modè le de nominale chargement après le chariot batterie Prè mier Deuxiè me (Ah/5hr) (V) chargement phase phase g/cm (30° C) 24-6DB420 4 points 24-7DB630 1.290±...
  • Page 104: Chargement Supplé Mentaire

    points S500 d’appui S600 S840H 1.290± 0.005 Temps de chargement(h) 6~10 Le paramètre de chargement journalier de batterie de Zibo – En adoptant la méthode intelligente pour Moyens de rechargement équitable – le rechargement journalier, la nouvelle Rechargez la batterie de faç on normal, le mettre à...
  • Page 105: Le Processus De Chagement

    batterie sont bien conformée à la Si le modèle de chariot que vous avez spé cification du chariot. choissi le permet, déplacez la batterie du  N’utilisez pas l’électrolyte ayant de chariot par la côté latérale. pression ou de poids différent. Le processus de chagement (1) Placez le chariot dans un sol plat, serrez le levier de frein à...
  • Page 106: La Taille, Le Poids Et La Pression Nominaux D'électricité De Batterie

    La taille, le poids et la pression nominaux d’électricité de batterie Pression Longeur Largeur Heuteur Le poids Le poids nominale Article minimum maximum d’électricité 1.0~1.8t 2.0~2.5t 1028 1200 3.0~3.5t 1550(Série 4 points 2.5t A) d'appui distance 1028 1200 1500(Série d’axe J)...
  • Page 107 éviter le sur-réchauffement et la Batterie avec boué réduction de la durée de vie. Arrêtez de rechargez la batterie lorsque le 1. Vérifiez le niveau d’électrolyte de la boué rouge s’est flotté et que le file blanche s’apparaî t. batterie. Batterie exempte de boué...
  • Page 108 Mesurez la température d’électrolyte 30℃ Dt——densité d’électrolyte à la température avec un thermomètre. Insérez la tube de densimètre dans de t℃ l’é lectrolyte verticalement, foulez le tube t——Température d’électrolyte au moment de pour que la liquide soit absorbé dans le la mesure de densité.
  • Page 109: 12. Entretien

    état de marche. – Ne né gligez pas les contrôles et l'entretien périodiques. – Utilisez uniquement des pièces homologuées d'origine fabriqué par groupe Hangcha. – N'utilisez d'huile d'un type différent lorsque vous changez ou ajoutez de l'huile. –...
  • Page 110: Programme Dentretien Periodique

    Programme d’entretien périodique 〇 — Contrôle, révision, réglage ×—Remplacement Batterie 1 jour 1 mois 3 mois 6 mois Elé ment semaine Entretien requis Outil (166 (500 (1000 contrôlé heures) heures) heures) heures) heures) A vue Niveau d’ électrolyte 〇 〇 〇...
  • Page 111 Contrôleur 1 jour 1 mois 3 mois 6 mois Elé ment semaine Entretien requis Outil (166 (500 (1000 contrôlé heures) heures) heures) heures) heures) Vérifiez l’usées 〇 〇 du point de contacteur Vérifiez le fonctionnement 〇 〇 mé canique du contacteur Vérifiez le 〇...
  • Page 112 Moteur 1 jour 1 mois 3 mois 6 mois Elé ment Entretien semaine Outil (166 (500 (1000 contrôlé requis heures) heures) heures) heures) heures) Effacez les déchets au 〇 〇 〇 surface du moteur Nettoyage ou 〇 changement du roulement Vérifiez l’usées 〇...
  • Page 113 Dispositif d’entraînement 1 jour 1 mois 3 mois 6 mois Elé ment semaine Entretien requis Outil (166 (500 (1000 contrôlé heures) heures) heures) heures) heures) 〇 〇 〇 〇 〇 Vérifiez le bruit Vérifiez la fuite d’huile 〇 〇 〇 〇...
  • Page 114 Pneu (avant et arrière) 1 jour 1 semaine 1 mois 3 mois 6 mois Elé ment Entretien Outil (166 (500 (1000 contrôlé requis heures) heures) heures) heures) heures) Pression 〇 〇 〇 〇 〇 Baromètre de gonflage Ecrasés, 〇 〇 〇...
  • Page 115 Système de direction 1 jour 1 mois 3 mois 6 mois semain Elé ment Entretien requis Outil (166 (500 (1000 contrôlé heures) heures) heures) heures) heures) 〇 〇 〇 〇 〇 Vérifiez le gap Vérifiez le serrement 〇 〇 〇 〇...
  • Page 116 Vérifiez et rechanger l’huile lubrification du 〇 〇 roulement Vérifiez l’état de fonctionnement de 〇 〇 〇 〇 〇 cylindre directeur Contrô lez que le cylindre directeur est 〇 〇 〇 〇 〇 exempt de fuite Vérifiez l’état 〇 〇 d’engrenure Vérifiez l’état de fonctionnement du...
  • Page 117 Système de freinage 1 jour 1 mois 3 mois 6 mois Elé ment Entretien semaine Outil (166 (500 (1000 contrôlé requis heures) heures) heures) heures) heures) Règle 〇 〇 〇 〇 〇 La course vide graduée La course de 〇 〇...
  • Page 118 Cylindre Fonctionneme d’embray nt du maitre cylindre 〇 〇 d’embrayage et du cylindrer d’embrayage Fuite d’eau 〇 〇 Contrô lez ou remplacez les manchettes piston du maitre cylindre × d’embrayage et du cylindre d’embrayage ainsi que le soupape unidirectionnel.
  • Page 119 Circuit hydraulique 1 jour 1 mois 3 mois Elé ment Entretien semaine 6 mois Outil (166 (500 contrôlé requis (1000 heures) heures) heures) heures) heures) Vérifiez le niveau 〇 〇 〇 〇 d'huile, × changez l'huile Conteneur Remplacez d’huile la crépine hydraulique 〇...
  • Page 120 Système de levage 1 jour 1 semaine 1 mois 3 mois 6 mois Elé ment Entretien requis Outil (166 (500 (1000 contrôlé heures) heures) heures) heures) heures) Contrô lez la tension de la chaî ne, Contrôlez qu’elles 〇 〇 〇 〇...
  • Page 121 Vérifiez que les fourches et les goupilles 〇 〇 〇 d'arrêt ne sont pas desserrés, écrasé s, déformés ou endommagés Vérifiez que les goupilles d'arrêt ne Fourche 〇 〇 sont pas endommagées ou usées Vérifiez qu'il n'y a pas de fissure ou d'usure sur la base 〇...
  • Page 122: Remplacement Périodique De Pièces Essentielles À La Sécurité

    Remplacement périodique de pièces essentielles à la sécurité – Certaines pièces ne sont pas contrôlées lors des entretiens périodiques. Veuillez vous reporter au tableau ci-après pour la duré e de vie moyenne de ces pièces. – Remplacez-les lorsque leur duré e de vie arrive à l’échéance ou plus tôt, si elles sont endommagées Désignation de la pièce essentielle à...
  • Page 123: Schema Du Couple De Serrage Des Boulons

    Chariot ayant 3 points d'appui Panneau atelier, Description Capacité (l) Remarque désignation environ 26 1.3-1.5 t Conteneur Huile Normal :L- HM32 d’huile environ 29 1.6-1.8 t hydraulique (Arctic-alpine : L—HV32) hydraulique environ 33 2.0 t Huile pour DEXRON Ⅲ environ 0.7 Boite de vitesse engrenages liquide de...
  • Page 124: Règles D'utilisation, De Mise En Place Et De Sécurité Pour Les Accessoires

    13. Règles d'utilisation, de mise en place et de sécurité pour les accessoires L'accessoire choisie par Hangcha conforme à la norme internationale ISO 2328 Dimensions de montage des bras de fourche à crochet et des tabliers et peut être une pince, un système de rotation, une pince pour bobine de papier, un éperon de transport, un tablier à...
  • Page 125: Controle Et Entretien

    transport d'un chargement, vérifiez que la garde au sol entre la partie inférieure du chargement et le sol est inférieure à 300 mm et que le mât est incliné vers l'arrière. – Le poids du chargement ne doit pas dépasser les limites combiné es de la capacité de transport du chariot é...
  • Page 126: Systeme De Reapprovisionnement Automatique De L'eau

    14. Système de réapprovisionnement automatique de l’eau (en option) La composition de système de réapprovisionnement d’eau – Bouchon réapprovisionnement d’eau – Chargeur de bouchon – Flotteur – T-pièce et L-pièce – Indicateur de dé bit (avec filtre) Tube d’eau à 6,8,10mm –...
  • Page 127 Bouchon de Tube Tube Modè le Indicateur de Modè le Chargeur réapprovisionnement d’eau d’eau T-pièce Joint débit d’eau (6-10-6) à à KV10 conteneur (avec filtre) batterie bouchon d’eau 10mm T-pièce 30L 1 pièce 30L 1 pièce 60L 1 pièce Sché ma du systè me de remplissage d’eau de batterie-48V pour Chariot Flotteur Comment choisir le flotteur adéquat Il y a 5 modèles de flotteur.
  • Page 128 -(5~17mm) Longueur du 50.5 T-flotteur Flotteur 16.5 Tube d’eau Nous fournissons des tubes d’eau de modèles différents pour que les clients choissisent selon les modèles de batterie. Il faut souligner que les tubes d’eau doivent être complètement étanchés avec la T-pièce et la L-pièce. Les points à...
  • Page 129 état ouvert état fermé Figure de structure du bouchon de réapprovisionnement d’eau Spécification du Système de remplissage d’eau de batterie Il n’est pas nécessaire d’approvisionner de l’eau manuellement, cela permet d’économiser de – temps et de manuel. – Evitez des manipulations incorrectes, et le détriment de batterie –...
  • Page 130: Instructions De Securite Et Normes Associees De Ce

    15. Instructions de sécurité et normes associées de CE Ce modèle de chariot est certifié CE, en conformité avec les instructions et normes qui suivent : DIRECTIVE 2006/42/CE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL, DIRECTIVE 2000/14/CE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL, EN ISO 3691-1 (Sécurité des chariots de manutention, norme uniformisé...
  • Page 131: Registre D'entretien

    Registre d'entretien Personnel de Date Repère d'entretien maintenance...

Ce manuel est également adapté pour:

A série

Table des Matières