Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
Operating instructions
Cordless Reciprocating Saw
FR
Mode d'emploi
Scie alternative sans fi l
SP
Manual de instrucciones
Sierra alternativa inalámbrica
7
Art.-Nr.: 4326307
Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 1
Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 1
TE-AP 18/22 Li
I.-Nr.: 21021
26.03.2024 16:33:23
26.03.2024 16:33:23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 4326307

  • Page 1 TE-AP 18/22 Li Operating instructions Cordless Reciprocating Saw Mode d’emploi Scie alternative sans fi l Manual de instrucciones Sierra alternativa inalámbrica Art.-Nr.: 4326307 I.-Nr.: 21021 Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 1 Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 1 26.03.2024 16:33:23 26.03.2024 16:33:23...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 2 Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 2 26.03.2024 16:33:24 26.03.2024 16:33:24...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 3 Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 3 26.03.2024 16:33:24 26.03.2024 16:33:24...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 4 Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 4 26.03.2024 16:33:26 26.03.2024 16:33:26...
  • Page 5 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 6 DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 7 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 8 performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Page 9 exceed the maximum charging times. These ambient temperature of 50°F to 104°F (10°C charging times apply only to discharged to 40°C). Store the Lithium-Ion rechargeable batteries. Frequent insertion of a charged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F or partly charged battery pack will result in (10°C to 20°C).
  • Page 10 • or Rechargeable (Nickel Cadmium, Nickel Use only saw blades that are sharp and Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. clean. Replace bent and cracked saw blades 6. Do not dispose of batteries in fi re. immediately. • 7. Batteries should be recycled or disposed of After you have switched off the saw, do as per state, provincial and local guidelines.
  • Page 11 Have the equipment checked if necessary. area. You can also explore battery + charger • Switch off the equipment when not in use. options at Einhell.com. CAUTION! Residual risks 3. Intended use Even if you use this electric power tool in...
  • Page 12 5. Before starting the equipment 6. Operation Warning! 6.1 On/Off switch (Fig. 1/Item 1) Always remove the battery pack before making Switching on: adjustments to the equipment. Press the locking button (2) and the On/Off switch (1). 5.1 Changing the saw blade (Fig. 2) Warning! Infi...
  • Page 13 • We recommend cleaning the equipment and papers ac-companying the products is immediately each time after use. strictly subject to the express consent of Einhell • Clean the equipment regularly with a damp Germany AG. cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents;...
  • Page 14 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 15 Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Page 16 dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
  • Page 17 pontage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu. fonctionnement sûr. d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- Le fonctionnement sûr n’est possible qu’avec quide peut s’échapper de la batterie.
  • Page 18 Les cellules de la batterie peuvent être sé- 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que rieusement endommagées à l’intérieur. Res- vous supposez avoir été chargées pour la pectez à cet égard également les consignes dernière fois depuis plus de 12 mois. Il est d’élimination.
  • Page 19 Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et renseignements spécifi ques. au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protégez contre 2. Le cas échéant, insérez uniquement des l’humidité de l’air et le rayonnement solaire batteries neuves de même type dans l’outil direct ! Conservez les batteries uniquement ou la machine.
  • Page 20 2. Description de l’appareil et professionnelle correspondante. • Utilisez uniquement des pièces d’origine. contenu de l’emballage • Ne confiez les travaux de réparation qu’à un électricien qualifié. 2.1 Description de l’appareil • Le bruit émis sur le poste de travail peut dé- 1.
  • Page 21 Vous pouvez également ment. • explorer les options de batterie + chargeur sur Adaptez votre méthode de travail à l’appareil. • Einhell.com. Ne surchargez pas l’appareil. • Faites examiner l’appareil le cas échéant. • Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est plus utilisé.
  • Page 22 5.2 Réglage de la semelle de scie (fi g. 3) 6.4 Affi chage de la capacité de la batterie Avertissement ! (image 3/Pos. 2) Retirez la batterie. Appuyez sur l’interrupteur de l’affi chage de la ca- pacité de la batterie (a). L’affi chage de la capacité Pour régler la semelle de scie, appuyez sur le de la batterie (2) signale l’état de charge de la bouton de fi...
  • Page 23 Une réimpression ou toute autre reproduction de la documentation et des documents accom- pagnant les produits, même par extraits, ne sont autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- many AG. Sous réserve des modifi cations techniques. - 23 - Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 23...
  • Page 24 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 25 Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Page 26 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Page 27 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Page 28 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
  • Page 29 Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Page 30 • cabo únicamente por electricistas profesio- Sierra alternativa inalámbrica • nales o por la empresa Einhell Germany AG. 1 hoja de la sierra para madera • • Utilizar abrazaderas u otro método prác- Manual de instruccion original con instruction...
  • Page 31 inadecuado, el fabricante no se hace responsable nes de las manos y los brazos si el aparato de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- se utiliza durante un largo periodo tiempo, no sable es el usuario u operario de la máquina. se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
  • Page 32 6. Manejo 7. Mantenimiento y limpieza 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 1/pos. 1) Peligro! Encender: Desenchufar la batería antes de realizar trabajos Pulsar la tecla de bloqueo (2) y el interruptor ON/ de limpieza. OFF (1). 7.1 Limpieza • Mediante el interruptor ON/OFF (1) se puede Reducir al máximo posible la suciedad y controlar de forma continua la velocidad de corte.
  • Page 33 9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inac- cesible para los niños. La temperatura de alma- cenamiento óptima se encuentra entre los 50°F y 104°F (10°C y 40°C). Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Page 34 - 34 - Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 34 Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 34 26.03.2024 16:33:29 26.03.2024 16:33:29...
  • Page 35 - 35 - Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 35 Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 35 26.03.2024 16:33:29 26.03.2024 16:33:29...
  • Page 36 - 36 - Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 36 Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 36 26.03.2024 16:33:29 26.03.2024 16:33:29...
  • Page 37 - 37 - Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 37 Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 37 26.03.2024 16:33:29 26.03.2024 16:33:29...
  • Page 38 EH 03/2024 (02) Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 38 Anl_TE_AP_18_22_Li_USA_SPK7.indb 38 26.03.2024 16:33:29 26.03.2024 16:33:29...

Ce manuel est également adapté pour:

Te-ap 18/22 li