Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Compresseur d'air auxiliaire
pour applications ferroviaires
FR
Notice de montage et d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dürr Technik D-061

  • Page 1 Compresseur d’air auxiliaire pour applications ferroviaires Notice de montage et d'utilisation...
  • Page 3 Groupe compresseur D-061 / 0714200001 (110 V) ....... . .
  • Page 4 10.7 Remplacer les balais en carbone D-100, D-061 ....... 10.8 Remplacer les balais en carbone D-040 .
  • Page 5 Informations importantes Informations importantes Concernant le présent document La présente notice d'utilisation et de montage fait partie intégrante de l'appareil. La société Dürr Technik n'assume aucune garantie ou responsabilité pour l'utilisation et le fonc- tionnement sûrs de l'appareil en cas de non-respect des instructions et consignes figurant dans la présente notice d'utilisation et de montage.
  • Page 6 Informations importantes Fabricant Tenir compte des documents d'accompagnement. Marquage CE Date de fabrication Éliminer l'appareil conformément au droit du Land et au droit local en vigueur. Tenir compte des conditions ambiantes Mettre l'appareil hors tension (par ex. retirer la fiche de secteur). Remarque relative aux droits de propriété...
  • Page 7 Informations importantes Sécurité La société Dürr Technik a conçu et construit l'équipement de telle sorte que les risques sont quasiment exclus en cas d'utilisation conforme. Néanmoins, des risques résiduels peuvent subsister. Veuillez de ce fait tenir compte des remarques suivantes. Utilisation conforme L'appareil est destiné...
  • Page 8 Informations importantes Protection contre la tension électrique – Lors d'interventions sur l'appareil, respecter les consignes de sécurité électriques correspondantes. – Remplacer immédiatement les câbles ou connecteurs endommagés. N'utiliser que des pièces d'origine – N’utiliser que les accessoires, les accessoires en option et les articles en option désignés ou validés par le constructeur.
  • Page 9 Informations importantes Élimination Appareil Éliminer l'appareil conformément au droit du Land et au droit local en vigueur. Emballage Éliminer les emballages dans le respect de l'environnement. – Respecter les méthodes d'élimination actuelles. – Tenir l'emballage hors de portée des enfants. 0714100360L03 2407V004...
  • Page 10 Description du produit Description du produit Groupe compresseur D-061 / 0714200001 (110 V) Accessoires Les accessoires suivants sont nécessaires pour pouvoir mettre l’appareil en fonctionnement : – Filtre d’admission (disponible en différentes versions), voir "3.2 Pièces de rechange et accessoires".
  • Page 11 Description du produit Représen- Désignation Qté / Unité Données Remarque tation techniques Cartouche pour filtre 1 pièce Finesse de Cartouche d'admission long ..0714200050 filtration compatible 3 µm avec le filtre d’admission long 0714200040 Æ20,6x17,5 Kit d'amortisseurs de 1 jeu (4 uni-...
  • Page 12 Description du produit Représen- Désignation Qté / Unité Données Remarque tation techniques Cylindre avec joint de piston ....0574100007 0714100360L03 2407V004...
  • Page 13 Description du produit Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Type D-061 Réf. art. 0714200001 Tension nominale 110 V CC -30 % / +25 % Puissance nominale P1 (kW) 0,38 Courant nominal Vitesse de rotation 2830 tr/min Durée de mise en fonctionnement S1: 100 % Type de protection (moteur) Câble de raccordement...
  • Page 14 Coloris : RAL 7012 Catégorie de corrosivité C5 selon la norme DIN EN ISO 12944-2 Plage de durée de protection haute selon la norme DIN EN ISO 12944-1 Courbe de débit Courbe caractéristique de débit volumique D-061 Pression p [bar] 0714100360L03 2407V004...
  • Page 15 Description du produit Groupe compresseur D-061 / 0714300001 (24 V) Accessoires Les accessoires suivants sont nécessaires pour pouvoir mettre l’appareil en fonctionnement : – Filtre d’admission (disponible en différentes versions), voir "4.2 Pièces de rechange et accessoires". – Amortisseur de vibrations (disponible en différentes versions), voir "4.2 Pièces de rechange et accessoires".
  • Page 16 Description du produit Représen- Désignation Qté / Unité Données Remarque tation techniques Kit d'amortisseurs de 1 jeu (4 uni- Æ20,6x17,5 Kit de piè- vibrations ....0709 0050 tés) Dureté...
  • Page 17 Description du produit Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Type D-061 Réf. art. 0714300001 Tension nominale 24 V DC -30 % / +25 % Puissance nominale P1 (kW) 0,39 Courant nominal 16,2 Vitesse de rotation 2800 tr/min Durée de mise en fonctionnement...
  • Page 18 Coloris : RAL 7012 Catégorie de corrosivité C5 selon la norme DIN EN ISO 12944-2 Plage de durée de protection haute selon la norme DIN EN ISO 12944-1 Courbe de débit Courbe caractéristique de débit volumique D-061 Pression p [bar] 0714100360L03 2407V004...
  • Page 19 Description du produit Groupe compresseur D-100 / 0714400001 (110 V) Accessoires Les accessoires suivants sont nécessaires pour pouvoir mettre l’appareil en fonctionnement : – Filtre d’admission (disponible en différentes versions), voir "5.2 Pièces de rechange et accessoires". – Amortisseur de vibrations (disponible en différentes versions), voir "5.2 Pièces de rechange et accessoires".
  • Page 20 Description du produit Représen- Désignation Qté / Unité Données Remarque tation techniques Kit d'amortisseurs de 1 jeu (4 uni- Æ 40x40 Kit de piè- vibrations ... . . 0714400005 tés) Dureté...
  • Page 21 Description du produit Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Type D-100 Réf. art. 0714400001 Fréquence secteur Tension nominale 110 V CC -30 % / +25 % Puissance nominale P1 (kW) 0,58 Courant nominal Vitesse de rotation 1450 tr/min Durée de mise en fonctionnement S1: 100 % de durée de mise en fonc- tionnement à...
  • Page 22 Description du produit Différents essais réalisés Évaluation Test au brouillard salin (720 heures) selon DIN EN ISO Certificat disponible 9227:2017-07 Qualité de surface - Spécifications de la peinture Habillage moteur Fournisseur : FreiLacke (Emil Frei GmbH & Co.KG) Désignation de la peinture : FREOPOX-HS-Singlelayer DL1201Dxxxx (MV 7:1 DE 0267) Type de peinture : revêtement épais EP bi-composant élastifié...
  • Page 23 Description du produit Groupe compresseur D-040 / 0714500001 (24 V) Accessoires Les accessoires suivants sont nécessaires pour pouvoir mettre l’appareil en fonctionnement : – Filtre d’admission (disponible en différentes versions), voir "6.2 Pièces de rechange et accessoires". – Amortisseur de vibrations (disponible en différentes versions), voir "6.2 Pièces de rechange et accessoires".
  • Page 24 Description du produit Représen- Désignation Qté / Unité Données Remarque tation techniques Kit d'amortisseurs de 1 jeu Æ 20x30 Kit de piè- vibrations ... . 0832-020-00 Dureté : ces de 50 Shore rechange Amortis-...
  • Page 25 Description du produit Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Type D-040 Réf. art. 0714500001 Fréquence secteur Tension nominale 24 V DC -30 % / +25 % Puissance nominale P1 (kW) Courant nominal Vitesse de rotation 1870 tr/min Durée de mise en fonctionnement S1: 100 % Type de protection (moteur) Câble de raccordement...
  • Page 26 Description du produit Qualité de surface - Spécifications de la peinture Habillage moteur Fournisseur : FreiLacke (Emil Frei GmbH & Co.KG) Désignation de la peinture : FREOPOX-HS-Singlelayer DL1201Dxxxx (MV 7:1 DE 0267) Type de peinture : revêtement épais EP bi-composant élastifié Épaisseur de la couche sèche : couche de finition 135 –...
  • Page 27 Description du produit Déclaration de conformité pour les machines selon la direc- tive 2006/42/CE Nous déclarons pas la présente que l'appareil mentionné ci-dessous satisfait à toutes les dispositions applicables de la directive machines 2006/42/CE. L'appareil mentionné ci-dessous satisfait aux exigences des directives applicables suivantes : –...
  • Page 28 Montage Montage Conditions préalables Installation Le local d'installation doit répondre aux conditions suivantes : – L'appareil doit être monté protégé contre les projections de pierres, l'humidité et l'encrassement dans un endroit protégé (par ex. coffrage en tôle). – Installer l'appareil sur un support propre, plan et suffisamment stable (tenir compte du poids de l'ap- pareil).
  • Page 29 Montage AVIS Risque de surchauffe en raison d'une ventilation insuffisante L'appareil génère de la chaleur. Possibilité de dommages dus à la chaleur et/ou diminution de la durée de vie de l'appareil. Ne pas installer l'appareil dans un endroit fermé, afin de garantir une bonne ventilation. ❯...
  • Page 30 Montage Mise en service Retirer le dispositif de calage L'appareil est sécurisé pour le transport avec un emballage spécifique. Retirer les emballages. Enlever les films de protection. Vérifier que l'appareil n'a pas subi de dommages pendant le transport. D-040 – Retrait des capuchons de protection L’appareil D-040 est sécurisé...
  • Page 31 Montage Raccorder le compresseur à piston sans huile Entrée air L'orifice d'entrée d'air se trouve sur la culasse. Pour maintenir la durée de vie de l'appareil, un filtre d'admission adéquat doit être monté sur l'entrée d'air. L'orifice d'entrée d'air est indiqué par des flèches en direction de la culasse. Monter un filtre d'admission sur l'orifice d'entrée d'air (filetage intérieur G 1/4") de la culasse Entrée air Out Sortie d’air...
  • Page 32 Montage Installation électrique Raccordement électrique sans fiche de secteur DANGER Danger de mort par électrocution Des tensions représentant un danger mortel se trouvent au point de raccordement du réseau électrique. S’assurer que le point de raccordement soit exempt de toute tension. ❯...
  • Page 33 Montage Nous conseillons l'installation d'un interrupteur de protection moteur. Au moins une sécurisation de ligne avec courant nominal + 10 % si sauf mention contraire. Protection thermique du moteur Moteurs à courant continu à aimants permanents Les moteurs à courant continu à aimants permanents sont équipés d'un interrupteur thermostatique passif.
  • Page 34 Montage Schémas de connexion Moteurs à courant continu à aimants permanents rt (RD) bl (BU) gb (YE) ϑ rt (RD), br (BN) rt (RD), br (BN) bl (BU) bl (BU) ϑ gb (YE), sw (BK) gb (YE), sw (BK) ( ϑ ϑ...
  • Page 35 Montage rt (RD) (L') bl (BU) (N') ϑ ( ϑ ) gb (YE) Fig. 2: Raccordement filtre antiparasite pour groupes compresseurs à moteurs à courant continu à aimants permanents M Moteur de compresseur K Relais P> P> Fig. 3: Installation d'un groupe compresseur à moteurs à courant continu à aimants permanents dans une station de compression - Raccordement du pressostat à...
  • Page 36 Montage P> P> Fig. 4: Installation d'un groupe compresseur à moteurs à courant continu à aimants permanents dans une station de compression - Raccordement du pressostat à commutation indirecte par relais (courants de forte intensité) X1 Branchement secteur pressostats Relais M Moteur de compresseur 0714100360L03 2407V004...
  • Page 37 Montage Montage des amortisseurs de vibrations D-061, D-100 Fixation des amortisseurs de vibrations au socle du moteur du compresseur : – Monter les amortisseurs de vibrations (2) sur le socle du moteur (10) à l'aide de la rondelle autoblo- quante (3), de la rondelle (1) et de l'écrou hexagonal (4) en se basant sur le schéma d'ensemble de montage.
  • Page 38 Montage Couple de serrage lors du montage dans la base du moteur / console Écrou hexagonal Ouverture de clé Couple de serrage Dimension SW 7 3 Nm SW 8 6 Nm SW 10 9 Nm SW 13 20 Nm Les indications de couples de serrage sont des valeurs indicatives. 0714100360L03 2407V004...
  • Page 39 Montage Montage de l’amortisseur de vibrations D-040 Kit d'amortisseurs de vibrations Insérer la vis cylindrique (2) avec la rondelle de blocage (3) en la poussant dans la plaque de mon- tage par dessous et visser l’écrou à encoches (4) sur la vis cylindrique en faisant 1-2 tours. Insérer l’écrou à...
  • Page 40 Montage Kit d’amortisseurs de vibrations avec pont Visser le pont (7) avec la vis à six pans (8), la rondelle de blocage (3) et la rondelle (9) dans l’alésage prévu du compresseur (11) et serrer. Visser l’amortisseur de vibrations (1) dans la console (10) dans le sens des aiguilles d’une montre. Poser le pont (7) sur l’amortisseur de vibrations (1).
  • Page 41 Maintenance et entretien Maintenance et entretien 10 Maintenance ATTENTION Brûlures dues aux surfaces chaudes Durant son fonctionnement, diverses surfaces de l'appareil s'échauffent Laisser l'appareil refroidir avant de réaliser des travaux d'entretien ou de maintenance. ❯ Avant de travailler sur l'appareil ou en présence de danger, mettre l'appareil hors tension (par ex. retirer la fiche de secteur) et le bloquer pour éviter tout redémarrage.
  • Page 42 Maintenance et entretien 10.2 Nettoyer l'appareil Aspirer la poussière qui s'est accumulée dans le carter du compresseur. Nettoyer soigneusement le couvercle du carter. 10.3 Dispositif de freinage des vis et pièces filetées Trois types de frein-filet sont utilisés dans l’appareil et doivent être utilisés pour les réparations ou les travaux de maintenance (exception : amortisseur de vibrations) : 1.
  • Page 43 Maintenance et entretien 10.4 Remplacer le filtre d'admission Filtre d’admission complet, variante 1 Outils et appareils nécessaires – Clé à six pans SW16 Colle anaérobie pour frein-filet de résistance moyenne : © Frein-filet Loctite 242 de résistance moyenne, fluide de couleur bleue, référence 0893 243 050 ©...
  • Page 44 Maintenance et entretien Filtre d’admission complet, variante 2 Outils et appareils nécessaires Colle anaérobie pour frein-filet de résistance moyenne : © Frein-filet Loctite 242 de résistance moyenne, fluide de couleur bleue, référence 0893 243 050 © Alternative : frein-filet WÜRTH DOS de résistance moyenne, couleur bleue) Appliquer de la colle anaérobie pour frein-filet (non fournie) sur le filetage du boîtier du filtre d’admis- sion.
  • Page 45 Maintenance et entretien 10.5 Remplacement de la cartouche du filtre d'admission Cartouche du filtre d’admission, variante 1 Ouvrir le couvercle du filtre d'admission en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirer la cartouche du filtre d'admission. 1 Couvercle du filtre d'admission 2 Cartouche du filtre d'admission Insérer la nouvelle cartouche du filtre d'admission.
  • Page 46 Remplacer les amortisseurs de vibrations : Démonter complètement l’amortisseur de vibrations Monter des amortisseurs de vibrations neufs : Pour D-061 et D-100, voir "9.6 Montage des amortisseurs de vibrations D-061, D-100" Pour D-040, voir "9.7 Montage de l’amortisseur de vibrations D-040"). 10.7 Remplacer les balais en carbone D-100, D-061 Outils nécessaires...
  • Page 47 Mesurer la longueur des balais en carbone. Type D-100 : dans le cas d’une longueur L < 15 mm, remplacer les balais en carbone. Type D-061 : dans le cas d’une longueur L < 9 mm, remplacer les balais en carbone. Contrôler l'état du collecteur.
  • Page 48 Maintenance et entretien Dans le cas d'un collecteur fortement rodé ou de lamelles de collecteur « calcinées » (visible à une décoloration), le moteur doit être remplacé par le SAV de Dürr Technik. Montage final Le montage des balais en carbone est effectué en suivant la même procédure dans l'ordre inverse. Veileer à...
  • Page 49 Maintenance et entretien Dans le cas d’un capot de balais en carbone avec joint d’étanchéité noir, serrer les vis de fixation à un couple de 1,2 Nm. Le contrôle des balais en carbone ou le remplacement des balais en carbone doit être effectué sur tous les compartiments des balais en carbone.
  • Page 50 Maintenance et entretien 10.8 Remplacer les balais en carbone D-040 Dévisser le cache du support (2). Retirer les balais en carbone (3). Mesurer la longueur des balais en carbone. Si la longueur minimale L = 8 mm n’est pas atteinte, les balais en carbone doivent être remplacés. Nettoyer l’intérieur du support (par ex.
  • Page 51 Recherche des défauts Recherche des défauts 11 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service après-vente. Avant de travailler sur l'appareil ou en présence de danger, mettre l'appareil hors tension (par ex. retirer la fiche de secteur) et le bloquer pour éviter tout redémarrage.
  • Page 52 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Appareil trop bruyant Palier endommagé Informer un technicien. ❯ Les oscillations sont transmises Utiliser des amortisseurs de ❯ sur le carter vibrations appropriés. Amortisseurs de vibrations Monter des amortisseurs de ❯ défectueux vibrations neufs. 0714100360L03 2407V004...
  • Page 53 Contact Contact 12 Adresses 12.1 Retours d'appareils / réparations Dürr Technik GmbH & Co. KG Pleidelsheimer Straße 30 74321 Bietigheim-Bissingen -Allemagne- AVERTISSEMENT Explosion de la cuve de pression et des tuyaux flexibles haute pression Purger la cuve de pression et les tuyaux flexibles haute pression avant de les stocker et de les ❯...
  • Page 56 Dürr Technik GmbH & Co. KG Pleidelsheimer Strasse 30 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 9022-0 www.duerr-technik.com office@duerr-technik.de...

Ce manuel est également adapté pour:

0714200001