Publicité

Liens rapides

Groupes compresseurs sans
huile Marathon à 4 cylindres
FR
Notice de montage et d'utilisation
1035100020L03


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürr Technik 1035100100

  • Page 1 Groupes compresseurs sans huile Marathon à 4 cylindres Notice de montage et d'utilisation 1035100020L03 ...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sécurisation du circuit d'alimen- tation en courant ....15 Protection thermique du moteur . . 15 Informations importantes Schémas de connexion ..15 1 Concernant le présent document.
  • Page 4: Informations Importantes

    Informations importantes Concernant le présent do- La mention permet de différencier les avertisse- ments selon quatre niveaux de danger : cument – DANGER La présente notice de montage et d'utilisation Risque immédiat de blessures graves ou de fait partie intégrante de l'appareil. Elle est mort conforme aux caractéristiques du modèle de –...
  • Page 5: Sécurité

    Informations importantes Sécurité Respecter les consignes figurant dans la no- tice de montage et d'utilisation. La société Dürr Technik a conçu et construit Conserver la notice de montage et d'utilisation l'équipement de telle sorte que les risques sont à proximité de l'appareil, de sorte qu'elle soit quasiment exclus en cas d'utilisation conforme.
  • Page 6: Transport Et Stockage

    Informations importantes 2.7 Transport et stockage 2.8 Élimination L'emballage d'origine assure une protection op- Appareil timale de l'appareil pendant le transport. Éliminer conformément au droit fédéral, au droit du Land et au droit local en vi- Dürr Technik décline toute responsabilité gueur. pour les dommages de transport décou- lant d'un emballage insuffisant, même pendant la période de garantie.
  • Page 7: Description Du Produit

    Nom du produit ....Référence Kit d'amortisseurs de vibrations . . 1035100410 Groupe compresseur ..1035100100 Il est absolument impératif d'utiliser un Notice de montage et filtre d'admission, qui doit être mis à dis- d'utilisation .
  • Page 8: Pièces D'usure Et Pièces De Rechange

    Description du produit 3.2 Pièces d'usure et pièces de rechange Pièces d'usure Les pièces d'usure suivantes doivent être remplacées à intervalles réguliers (voir aussi Maintenance) : Pièce d'usure Réf. art. 1035100100 1035100200 1035100300 1035100400 Filtre d'admission 9000-416-50 (1 pièce) (4 pièces) Commander 4 pièces ! Kit d'amortisseurs de 1035100410 vibrations Pièces de rechange AVIS Un montage incorrect peut endommager l'appareil Le remplacement de ces pièces de rechange nécessite des connaissances techniques spéci-...
  • Page 9 Description du produit 1035100020L03 1612V004...
  • Page 10: Accessoires En Option

    Description du produit 3.3 Accessoires en option Les articles suivants sont utilisables en option avec l'appareil : Filtre d'admission central ..1035100150 1035100020L03 1612V004...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Description du produit Caractéristiques techniques 4.1 Représentation schématique M8x15 Ø 40 Raccordement d'air comprimé Filetage extérieur M16x1,5 1035100020L03 1612V004...
  • Page 12 Description du produit 4.2 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Type B-304 ZF B-304 HP Réf. art. 1035100100 1035100200 Fréquence secteur Tension nominale 3~ 400 3~ 400 Puissance nominale P1 (W) 2200 2200 Courant nominal Vitesse de rotation tr/min 1450 1450 Type de protection (moteur) Protection de température (moteur) Interrupteur de protection (moteur) Compatible disjoncteur à...
  • Page 13 Description du produit Caractéristiques électriques Type B-304 B-304 WR Réf. art. 1035100300 1035100400 Fréquence secteur Tension nominale 3~ 400 3~ 400 Puissance nominale P1 (W) 2200 2500 Courant nominal Vitesse de rotation tr/min 1450 1450 Type de protection (moteur) Protection de température (moteur) Interrupteur de protection (moteur) Compatible disjoncteur à...
  • Page 14: Déclaration De Conformité Pour Les Machines Selon La Directive 2006/42/Ce

    Description du produit 4.3 Déclaration de conformité pour les machines selon la directive 2006/42/ Nous déclarons pas la présente que l'appareil mentionné ci-dessous satisfait à toutes les dispositions applicables de la directive machines 2006/42/CE. L'appareil mentionné ci-dessous satisfait aux exigences des directives applicables suivantes : – Directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE –...
  • Page 15: Montage

    Montage Conditions préalables Marathon 1035100100 et 1035100400 (filtre d'admission non inclus) : 5.1 Installation L'air aspiré doit être filtré. L'appareil doit Le local d'installation doit répondre aux condi- être raccordé à un filtre d'admission cen- tions suivantes : tral adapté, voir "3.3 Accessoires en op- tion". – Local sec, bien aéré (pas d'installation dans une pièce fonctionnelle, par ex.
  • Page 16: Silencieux

    Montage Installation électrique 5.4 Silencieux L'utilisation sous pression fait beaucoup de 6.1 Raccordement électrique sans bruit, aussi bien au niveau des tubulures d'aspi- fiche de secteur ration qu'au niveau des tubulures d'air sortant. Il convient donc d'utiliser un silencieux adapté. Vous trouverez des filtres d'admission et d'éva- DANGER cuation (silencieux) dans notre liste de pièces de Le raccordement à la tension d'ali-...
  • Page 17: Sécurisation Du Circuit D'alimen- Tation En Courant

    Montage Il incombe à l'exploitant de s'assurer que les ap- DANGER pareils soient intégrés ou utilisés en fonction de L'interrupteur thermostatique peut leur type de protection. être endommagé par un blocage moteur ou par un court-circuit dans 6.3 Sécurisation du circuit d'ali- l'enroulement du moteur mentation en courant Une sécurisation insuffisante des mo- teurs électriques peut entraîner un in- cendie, une électrocution, des dom- mages corporels ou des dommages DANGER...
  • Page 18: Mise En Service

    être monté sur l'entrée d'air. Les compresseurs 1035100200 et 1035100300 sont livrés avec les filtres d'ad- mission correspondants. Les compresseurs 1035100100 et 1035100400 être utilisés avec un filtre d'ad- mission central, voir "3.3 Accessoires en op- tion" (raccordement : filetage intérieur 3/8"). Sortie d’air L'orifice de sortie d'air se trouve sur la pièce en...
  • Page 19 Montage Exploiter l'appareil dans une installation Si l'appareil est intégré dans une installation, la pression de sécurité (voir "4 Caractéristiques techniques") ne doit pas être dépassée. La pression de sécurité doit être sécurisée par un dispositif de sécurité (par ex. soupape de sécu- rité, électrovanne, etc.) contre toute surpression non autorisée.
  • Page 20: Maintenance

    Montage Maintenance 8.1 Plan de maintenance ATTENTION Brûlures dues aux surfaces chaudes Durant son fonctionnement, diverses surfaces de l'appareil s'échauffent Laisser l'appareil refroidir avant de réaliser des travaux d'entretien ou de maintenance. Avant de travailler sur l'appareil ou en présence de danger, mettre l'appareil hors tension (par ex.
  • Page 21: Remplacer Le Filtre D'admission

    Montage 8.2 Remplacer le filtre d'admission 8.3 Remplacer l'amortisseurs de vi- brations Pour les appareils 1035100200 et 1035100300 Fixation au socle du moteur du compres- Retirer le filtre d'admission. seur : Installer un filtre d'admission neuf. Représentation schématique. – Monter l'amortisseur de vibrations (2) au socle du moteur (10) à l'aide de la rondelle autobloquante (3) et de l'écrou hexagonale (4) en se basant sur le schéma d'ensemble de montage.
  • Page 22: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service client. Avant de travailler sur l'appareil ou en présence de danger, mettre l'appareil hors tension (par ex. retirer la fiche de secteur) et le bloquer pour éviter tout redémarrage. Anomalie Cause possible Mesure corrective...
  • Page 23 Adresses Service Dürr Technik GmbH & Co. KG 74301 Bietigheim-Bissingen Téléphone 0 71 42 / 90 22 - 20 Télécopie 0 71 42 / 90 22 – 99 E-mail : service@duerr-technik.de Commande de pièces de rechange Téléphone 0 71 42 / 9022 - 0 Télécopie 0 71 42 / 9022 - 99 Email: office@duerr-technik.de Les indications suivantes sont nécessaires pour toute commande de pièces :...
  • Page 24 Dürr Technik GmbH & Co. KG Pleidelsheimer Strasse 30 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142-90 22 -0 www.duerr-technik.com office@duerr-technik.de...

Ce manuel est également adapté pour:

103510020010351003001035100400

Table des Matières