Machinery strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you.
SAFETY gUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTINg PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
"OFF" position. An accidental start-up can cause injury. replaced with Delta or factory authorized replacement . MAkE YOUR WORkSHOP CHILDPROOF WITH parts. Damaged parts can cause further damage to the PADLOCkS, MASTER SWITCHES, OR BY REMOVINg machine and/or injury.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. DO NOT OPERATE THIS MACHINE UNTIL it is 15. TURN THE MACHINE "OFF" to back out of an un- assembled and installed according to the instruc- completed or jammed cut.
gROUNDINg INSTRUCTIONS This machine must be grounded while in use to protect the operator from electric shock. 1. All grounded, cord-connected machines: In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
The Delta Model BS150LS 10" Band Saw has a powerful 1/ HP, ball-bearing motor for smooth performance and long life. The saw has a 7 inch depth of cut capacity. The BS150LS is supplied with a cast iron table and sturdy steel stand which provides heavy-duty support and a comfortable work height.
UNPACkINg AND CLEANINg Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol. Do not use highly volatile solvents such as gasoline, naphtha, acetone or lacquer thinner for cleaning your machine.
Page 9
3. Place a 3/8" flat washer (H) Fig. 7 on M8 x 45mm hex head screw. Insert the screw through the hole in the band saw and and through the hole in the stand. Repeat this process for the three remaining holes. 4.
Page 10
4. Re-assemble the locking lever stud (g) Fig. 1 through the trunnion slot (L) and tighten with the table locking lever handle (see inset). 5. Fig. 13 shows the table locking lever disassembled (removed in STEP 1). Item (B) is a M10 flat washer, (g) stud, (A) Locking Lever, (E) spring, (D) shoulder screw, and (C) 4mm hex wrench.
Page 11
9. Loosen the screw (T) Fig. 16 and align pointer (S) with "0" mark on the trunnion scale (M). Tighten securely. NOTE: Make sure table is set at 90 degrees to the blade or check the pointer alignment after adjusting the table stops (see section"ADJUSTINg THE TABLE POSITIVE STOPS").
OPERATION OPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTS STARTINg AND STOPPINg SAW Make sure that the switch is in the "OFF" position before plugging cord into outlet. Do not touch the plug’s metal prongs when unplugging or plugging in the cord. The "ON/OFF" switch is located on the front side of the band saw.
ADJUSTINg BLADE TENSION Blades of 1/8", 1/4", and 3/8" in width by 7-1/" in length are available for use with your band saw. NOTE: The blade tension must be adjusted to accommodate differ- ent blade widths in order to provide proper blade track- ing, cutting performance, and blade life.
ADJUSTINg UPPER BLADE gUIDES AND BLADE SUPPORT BEARINg IMPORTANT: Both the upper and lower blade guides must be properly adjusted to prevent the blade from twisting during operaion. Disconnect machine from power source. Upper blade guard (b) Fig. 27 is shown removed for clarity.
ADJUSTINg LOWER BLADE gUIDES AND BLADE SUPPORT BEARINg Disconnect machine from power source. The lower blade guides and blade support bearing should be adjusted at the same time as the upper guides and support bearings as follows: 1. Loosen two screws (A) Fig. 9, and move guides (B) as close as possible to the sides of the blade.
Page 16
ADJUSTINg THE TABLE POSITIVE STOPS Positive stops are provided for the table at the 90 and 45 degree angle to the blade. To check and adjust the positive stops: Disconnect machine from power source. 1. Tilt the table to the 90 degree position as shown in Fig.
CHANgINg BLADES To change blades: Disconnect machine from power source. 1. Pull door latches (A) Fig. 35 and open doors (B). . Loosen the two screws (C) Fig. 36, and remove the blade guard (D). 3. To release tension on the band saw blade loosen screw (E) and turning tension knob (g) Fig.
MACHINE USE Before starting the machine, see that all adjustments are properly made and the guards are in place. Turn the upper wheel by hand to make sure that everything is correct BEFORE turning on the power. Keep the top guide within 1/8" of the work piece at all times. Do not force the material against the blade. Light pressure on the work piece will produce a smoother cut, and prevent excess friction, heating, and hardening of the blade.
Page 19
Fig. 41 Fig. 41 illustrates a typical bevel cutting operation using the accessory miter gage. Fig. 42 Fig. 4 illustrates a typical resawing application using the accessory rip fence.
For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-3-778 (In Canada call 1-800-463-358). In spite of how well a band saw is maintained, problems can occur. The following troubleshooting guide will help you solve the more common problems: Trouble: Saw will not Start.
Page 21
Trouble: BladE will not tracK. Probable Cause Remedy 1. Blade too loose 1. Adjust tension . Upper wheel not properly adjusted. . Adjust upper wheel. 3. Improperly adjusted blade support bearing. 3. Adjust blade support bearing. Trouble: cut doES not agrEE with SEtting on thE tilt ScalE. Probable Cause Remedy 1.
This will save blades and will produce better cuts. For cutting wood and similar materials, Delta offers blades in widths of 1/8", 1/4", and 3/8". Any one of a number of conditions may cause a band saw blade to break. Blade breakage is, in some cases, unavoidable, being the natural result of the peculiar stresses to which blades are subjected.
Authorized Warranty ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.deltamachinery.com for a catalog or for the name of your nearest supplier.
Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Delta Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été...
13. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation reposer sur votre peau, vous risquez de promouvoir l'absorption d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la de substances toxiques. Portez toujours des dispositifs de machine et blesser l’utilisateur.
RÈgLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL 14. NE JAMAIS SE PENCHER SOUS LA TABLE alors avant qu’il ne soit assemblé et installé conformément que l’appareil est en marche. aux directives.
Page 29
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi, afin de protégerl’utilisateur des décharges électriques Toutes les machines avec cordon mis à la terre: Dans l’éventualité d’un mauvais fonctionnement ou d’unepanne, la mise à...
à billes pour une performance élevé et une longue durée. La profondeur de coupe maximale de la scie est de 17,7 cm (7 po). Le modèle BS150LS est livré avec une table en fonte et un robuste socle en acier qui fournit un appui solide et une hauteur de travail confortable.
DÉSEMBALLAgE ET NETTOYAgE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anti- corrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé. N’utiliser pas de solvants hautement volatils tel l’essence, le naphte, l’acétone ou du diluant à...
Page 32
3. Enfiler une rondelle plate de 9,5 mm (3/8 po) (H) fig. 7, sur la vis à tête hexagonale M8 x 45 mm. Insérer la vis dans le trou de la scie à ruban et dans le trou du socle. Répéter l’assemblage pour les trois autres trous.
Page 33
4. Remonter le goujon du levier de verrouillage (g) fig. 1, par la rainure du tourillon (L) puis le serrer avec la poignée du levier de verrouillage (consulter l’encart). 5. La fig. 13 illustre le levier de verrouillage démonté (retiré à l’ ÉTAPE 1). L’article (B) est une rondelle plate M10, (g) un goujon, (A) un levier de verrouillage, (E) un ressort, (D) une vis à...
Page 34
9. Desserrer la vis (T) fig. 16, et aligner le pointeur (S) avec le repère zéro de l’échelle du tourillon (M). Serrer solidement. REMARQUE : s’assurer que la table est perpendicu- laire à la lame ou vérifier l’alignement du pointeur une fois que les butées de la table ont été...
FONCTIONNEMENT COMMANDES ET RÉgLAgES OPÉRATIONNELS DÉMARRAgE ET ARRÊT DE LA SCIE S’assurer que l’interrupteur se trouve sur la position d’arrêt avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise. Ne pas toucher aux lames métalliques de la fiche lors du branchement ou débranchement du cordon.
RÉgLAgE DE LA TENSION DE LAME Des lames de 3, mm, 6,4 mm et 9,5 mm (1/8 po, 1/4 po et 3/8 po) de largeur par 181 cm (7 1/ po) de longueur sont disponibles pour la scie à ruban. REMARQUE : la tension de la lame doit être réglée selon différentes lar- geurs de lame afin de donner un alignement approprié...
Page 37
RÉgLAgE DES gUIDES DE LAME SUPÉRIEURE ET DU ROULEMENT D’APPUI DE LAME IMPORTANT : Les guides de lame supérieurs et infé- rieurs doivent être réglés pour empêcher la lame de se tordre en cours de fonctionnement. Débrancher l’appareil de la source d’alimentation.
Page 38
RÉgLAgE DES gUIDES INFÉRIEURS DE LAME ET DU ROULEMENT D’APPUI DE LAME Les guides de lame inférieures et le roulement d’appui de la lame doivent être réglés en même temps que les guides supérieurs et le roulement d’appui comme suit : Débrancher l’appareil de la source d’alimentation.
RÉgLAgE DES BUTÉES POSITIVES DE LA TABLE Débrancher l’appareil de la source d’alimentation. Les butées positives sont fournies pour permettre le réglage de la table à 90 et 45 degrés par rapport à la lame. Pour vérifier et régler celles-ci, procéder comme suit : 1.
CHANgEMENT DE LAMES Pour changer les lames : Débrancher l’appareil de la source d’alimentation. 1. Appuyer sur les loquets (A) fig. 35, ouvrir les portes (B). . Desserrer les deux vis (C) fig. 36, retirer le protège- lame (D). 3. Détendre la lame en desserrant la vis (E) et tournant le bouton de tension (g) fig.
UTILISATION DE L’APPAREIL Avant de démarrer l’appareil, vérifier si tous les réglages sont bien établis et si les dispositifs de protection sont en place. Tourner la roue supérieure à la main pour s’assurer que tout soit bien AVANT de mettre la scie en marche. garder le guide supérieur à...
Page 42
Fig. 41 La fig. 41 illustre un fonctionnement type de coupe en biseau à l’aide d’un guide d’onglets en accessoire. Fig. 42 La fig. 4 montre une application type de recoupe en utilisant un guide longitudinal en accessoire.
DE DÉPANNAgE Pour obtenir de l’aide au sujet de l’outil, consulter notre site Web www.deltamachinery.com pour obtenir une liste des centres de réparation ou composer le 1-800-3-778 du Centre de dépannage DELTA Machinery (au Canada, composer le 1-800-463-358). Malgré un bon entretien de la scie à ruban, des problèmes peuvent surgir. Le guide de dépannage suivant vous aidera à...
Page 44
Problème : la lamE nE S’alignE paS Cause probable Solution 1. Lame trop détendue 1. Régler la tension . La roue supérieure est mal réglée. . Régler la roue supérieure. 3. Roulement d’appui de la lame mal réglé. 3. Régler le roulement d’appui de lame. Problème : la coupE nE corrESpond paS au rÉglagE Sur l’ÉchEllE d’inclinaiSon.
Ceci protégera les lames et produira de meilleures coupes. Pour couper le bois et autres matériaux semblables, Delta offre des lames dans les largeurs suivantes : 3, mm, 6,4 mm et 9,5 mm (1/8 po, 1/4 po et 3/8 po).
à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine Delta ou à un centre de réparation autorisé...
Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado.
13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización el polvo entre en la boca o en los ojos, o que se deposite en de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta la piel, se puede promover la absorción de material nocivo. podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.
Page 50
NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEgURIDAD SI NO SE SIgUEN ESTAS NORMAS, EL RESULTADO PODRÍA SER LESIONES gRAVES. 1. NO FUNCIONE ESTA MAQUINA hasta que se ens- 14. NUNCA PONgA LAS MANOS DEBAJO DE LA MESA mientras la máquina esté en marcha. ambla y está...
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR La máquina está cableada para corriente alterna de 10 V, 60 Hz. Antes de conectar la máquina a la fuente de alimen- tación, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado. INSTRUCCIONES DE CONEXIóN A TIERRA ESTA MÁQUINA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA MIENTRAS SE ESTÉ...
El modelo BS150LS es un HP de gran alcance del 1/2, el motor del rodamiento de bolas para el funcionamiento liso y vida más larga. El vio tiene una 7 profundidad de pulgada de la capacidad del corte. El BS150LS se suministra con una mesa de hierro fundido y soporte firme de acero que proporciona apoyo para trabajos duros y una altura cómoda...
Page 53
CONTENIDO DE CARTON Fig. 2 Fig. 1 La banda Vio M8 X 16 mm Cerrojo (16) del Coche 3/8 po. Arandela (16) Plana Arandela (16) de Cerradura M8 Nuez (16) de Mal de ojo M8 La Abrazadera () de la Cuerda de la lámpara 5 mm Mal de ojo Arranca 4 mm Mal de ojo Arranca 3 mm Mal de ojo Arranca...
Page 54
MONTAJE Para su propia seguridad, no conecte la sierra de cinta a la fuente de energia hasta que la maquina este completamente ensamblada y usted haya leido y entendido completamente el manual del propi- etario. HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS 1. 3 mm Mal de ojo Arranca - proporcionado 4.
Page 55
3. Coloque un 3/8" plano de arandela (H) Fig. 7 en M8 X 45 mm tornillo de cabeza de mal de ojo. Meta el tornillo por el hoyo en la banda vio y y por el hoyo en el soporte. Repita este proceso para los tres hoyos restantes.
Page 56
4. Vuelva a montar el de semental (g) Fig. 1 de palanca que cierra por la ranura (L) de trunnion y aprieta con el asidero de palanca que cierra (ve el recuadro). 5. Fig. 13 exposiciones que la mesa que cierra palanca desmontada (quitó...
Page 57
9. Afloje el del tornillo (T) Fig.16 y alinee la flecha con "0" marca en la escala (M) de trunnion. Apriete seguramente. NOTA: se Cerciora mesa se pone en 90 grados a la hoja o verifica la alineación de la flecha después que ajustar la mesa para (ve la sección "AJUSTANDO LA MESA las PARADAS POSITIVAS").
Page 58
OPERACIóN CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRA El interruptor de "EN/LEJOS" se localiza en el lado an- terior de la banda vio. Para girar el vio "EN", empuja el del botón (A) Fig. 1 en al "EN" la posición. Para girar el vio "LEJOS", empuja el del botón (B) Fig.
Page 59
AJUSTANDO LA TENSION DE LA HOJA Existen hojas de 1/8, 1/4 y 3/8 pulg. de ancho por 7-1/ pulg. de largo disponibles para el uso con su sierra de cinta. AVISO: La tensión de la hoja debe ajustarse para acomodar distintos anchos de hoja para proporcionar la compensación de la hoja, el rendimiento de corte y la vida útil de la hoja correctas.
Page 60
AJUSTANDO LAS gUIAS DE LA HOJA Y EL COJINETE DE APOYO DE LA HOJA SUPERIORES IMPORTANTE: TANTO LAS gUIAS SUPERIORES DE LA HOJA COMO LAS INFERIORES DEBEN ESTAR CORRECTAMENTE AJUSTADAS PARA IMPEDIR QUE LA HOJA SE TUERZA DURANTE EL FUNCIO- NAMIENTO.
Page 61
AJUSTANDO LAS gUIAS DE LA HOJA Y EL COJINETE DE APOYO DE LA HOJA INFERIORES Las guías de la hoja y el cojinete de apoyo de la hoja in- feriores deben ajustarse al mismo tiempo que las guías y el cojinete de apoyo superiores en la siguiente manera: Desconecte la maquina de la fuente de energia.
Page 62
AJUSTANDO LOS TOPES POSITIVOS DE LA MESA Se proporcionan topes positivos para la mesa a 90 y 45 grados a la hoja. Para revisar y ajustar los topes positi- vos, haga lo siguiente: Asegurese de que la maquina haya sido desconectada de la fuente de energia. 1.
CAMBIO DE HOJAS Para cambiar hojas, haga lo siguiente: Desconecte la sierra de la fuente de energia. 1. Presione los pestillos de la puerta (A) Fig. 35 y abra la puerta (B) según lo ilustrado. . Afloje los dos tornillos (C) Fig. 36 y quite el protector de hoja (D).
Page 64
UTILIZAR LA MÁQUINA Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que todos los ajustes hayan sido realizados correctamente y que los protectores estén en sus sitios. gire la rueda superior manualmente para asegurar que todo esté correcto ANTES de encender la energía. Mantenga la guía superior cerca del material en todo momento.
Page 65
Fig. 41 La Fig. 41 ilustra una operación típica de corte de biselado utilizando una escuadra de ingletes accesorio. Fig. 42 La Fig. 4 ilustra una aplicación de reaserrado típica utilizando la guía de corte a lo largo accesorio.
Page 66
LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-3-778. (En Canadá, llame al 1-800-463-358.) Se presentarán problemas pese al buen mantenimiento que se le dé...
Page 67
Problema: la hoJa no compEnSa. Causa probable Remedio 1. Hoja demasiado suelta. 1. Ajuste la tensión. . Ajuste incorrecto de la rueda superior. . Ajuste la rueda superior. 3. Ajuste incorrecto del cojinete de respaldo. 3. Ajuste el respaldo. Problema: El cortE no ESta dE acuErdo con la fiJacion En la EScala dE inclinacion. Causa probable Remedio 1.
Page 68
Para el corte de madera y materiales parecidos, Delta puede suministrar hojas con anchos de 1/8, 1/4, y 3/8 de pulgada. Cualquiera de varias condiciones puede causar el rompimiento de una hoja de sierra de cinta. El rompim ento de la hoja es inevitable en algunos casos, siendo la consecuencia natural de las tensiones particulares que experimenta la hoja.
Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-3-778. (En Canadá, llame al 1-800-463-358.) MANTENIMIENTO MANTENgA LA MÁQUINA LIMPIA...