Sommaire des Matières pour Delta ShopMaster S26-260L
Page 1
10-INCH COMPOUND MITER SAW Scie à onglet Combine 254 mm Sierra ingletadora compuesta de 10 pulgadas Français (24) Español (47) www.DeltaMachinery.com Instruction Manual S26-260L Manuel d’utilisation Manual de instrucciones To reduce risk of serious injury, thoroughly read and comply with all warnings and instructions in this manual and on product.
If you have any questions or concerns relative to the use of your tool or the contents of this manual, stop using the tool and contact Delta Power Equipment Corporation Customer Care at 1-800-223-7278. SAFETY LOGOS This manual contains information that is important for you to know and understand.
Additional information regarding the safe and proper operation of this tool is available from the following sources: • Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851or online at www.powertoolinstitute.com • National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 •...
GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES • WEAR PROPER EYE PROTECTION. All persons • This machine is designed and intended for use by in work area should wear safety glasses with side properly trained and experienced personnel only. shields. Everyday eyeglasses with impact resistant If you are not familiar with the proper and safe lenses are not safety glasses.
MITER SAW SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SAW. Lock the miter POSITIONS where a sudden slip could cause your table by securely tightening the miter lock levers. hand to move into the blade. ALWAYS make sure you Lock the saw arm by securely tightening the bevel have good balance.
POWER CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTION This tool has a precision-built electric motor. It should be connected to a POWER SUPPLY THAT IS 120 VOLTS, 60 HZ, AC ONLY (NORMAL HOUSEHOLD CURRENT). Do not operate this tool on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat.
FEATURES A. Motor B. Fence C. Throat Plate D. Miter Lock E. Miter Control Arm F. Miter Gauge with Positive Stops G. Horizontal Work Clamp H. Base I. Mounting Holes J. On-Board Wrench K. Work Table L. Bevel Lock M. Dust Bag N.
If any parts are missing, do not attempt to plug in the power cord and turn the power on. The saw should only be energized after all parts have been located and correctly assembled. CONTENTS DESCRIPTION (QTY) A. SHOPMASTER S26-260L 10-inch compound miter D. Miter Lock Knob (1) saw (1) E.
ASSEMBLY • Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition. • Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental starting. •...
ASSEMBLY MOUNTING THE SAW TO A STABLE SURFACE To ensure safe and accurate operation, this saw should be mounted to a stable and level surface such as a workbench. To mount the tool to a stable surface, refer to Figure 4 and do the following: 1.
ASSEMBLY INSTALL DUST COLLECTION BAG The tool includes a dust collection bag that attaches over the exhaust port on the upper blade guard. See Figure 6, then: 1. Squeeze the two metal clips (A) at the mouth of the bag. 2.
PREPARING YOUR SAW FOR USE INSTALL/REPLACE THE BLADE A 10-inch blade is the maximum blade capacity of the saw. Larger blades will come in contact with the blade guards. Refer to Figure 8. 1. Make sure the saw is unplugged. 2.
PREPARING YOUR SAW FOR USE ALIGN THE BLADE TO THE TABLE Refer to Figure 12. 1. Unplug the saw. 2. Lower the saw arm all the way down to the transport position and engage the lock pin to hold it in place. 3.
PREPARING YOUR SAW FOR USE USING THE LASER GUIDE When the laser guide switch is turned on it projects a red line onto the work surface enabling you to see your cut before you make it. To ensure a true and straight cut: 1.
OPERATION Failure to heed this warning can result in serious personal injury. Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient • to inflict serious personal injury. Always wear eye protection with side shields and marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in •...
OPERATION CROSS CUTS A cross cut is a cut made across the grain of the COMPOUND MITER CUTS workpiece. A straight cross cut means the miter scale A compound miter cut is a cut made using a miter angle indicator is set at 0°. For a miter cross cut, the miter scale and a bevel angle at the same time.
TIPS FOR CUTTING AND SUPPORTING WORKPIECES TIPS FOR CUTTING CROWN MOLDING • The two edges of the molding that contact the ceiling and the wall are at angles that, when added together, equal exactly 90°. Most crown molding has a top rear angle (the section that fits flat against the ceiling) of 52° and a bottom rear angle (the section that fits flat against the wall) of 38°.
TIPS FOR CUTTING AND SUPPORTING WORKPIECES CUTTING WARPED MATERIAL When attempting to cut warped material, the CONVEX face should be against the fence as shown in Figure 18. FIGURE 18 Never position a piece of warped material with the CONCAVE face or edge against the fence, as shown in Figure 19.
TIPS FOR CUTTING AND SUPPORTING WORKPIECES SUPPORTING LONG WORKPIECES Long workpieces need extra support. Supports should be placed along the workpiece so it does not sag. The support should let the workpiece lay flat on the base of the saw and work table during the cutting operation as shown in Figure 21.
ADJUSTMENTS BEVEL PIVOT With the bevel lock knob loosened, the control arm of the saw should tilt easily from 0° and 45°. If it does not or if there is play in the pivot, the saw must be repaired by an AUTHORIZED SERVICE CENTER.
MAINTENANCE To reduce the risk of injury, turn unit off Do not at any time let brake fluids, and disconnect it from power source gasoline, petroleum-based products, before cleaning or servicing, before installing and solvents, penetrating oils, etc., come in contact with removing accessories, before adjusting and when making plastic parts.
Three Year Limited Warranty WHAT IS COVERED. Delta Power Equipment Corporation (“Company”) will repair or replace, at its option, any new or factory refurbished machine or service part which is purchased at retail in the United States or Canada and which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, subject to the conditions stated in this Limited Warranty.
24 hours/day. You can also write to us for information at Delta Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303 - Attention: Technical Service Manager. Be sure to include all of the information shown on the nameplate...
Page 24
10-INCH COMPOUND MITER SAW Scie à onglet Combine 254 mm Sierra ingletadora compuesta de 10 pulgadas Français (24) Español (47) www.DeltaMachinery.com Instruction Manual S26-260L Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Pour réduire les risques de blessure grave, veuillez lire attentivement et respecter toutes les mises en garde et AVERTISSEMENT : directives dans ce guide et sur le produit.
Si vous avez des questions ou des préoccupations au sujet de l'utilisation de l'outil ou du contenu de ce guide, cessez d'utiliser l’outil et communiquez avec le service à la clientèle de Delta Power Equipment Corporation au 1-800-223-7278. LOGOS DE SÉCURITÉ...
LOGOS DE SÉCURITÉ Des informations supplémentaires concernant l’utilisation • National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 appropriée et sécuritaire de cet outil sont disponibles dans les sources suivantes: • American National Standards Institute, 25 West 43 rd Street, 4th floor, New York, NY 10036 www.ansi.org —...
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES • pas utiliser l'appareil si vous êtes fatigué ou sous poussières qui peuvent causer des blessures graves l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. et permanentes aux voies respiratoires ou d'autres Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'appareils blessures, y compris la silicose (maladie pulmonaire électriques peut entraîner des blessures graves.
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE À ONGLETS SUR LA PARTIE CHUTE D’UNE PIÈCE FIXÉE. Ne hors de la pièce ou de modifier des réglages. JAMAIS maintenir ou fixer la partie chute de la pièce • S'IL ARRIVE QU'UNE PARTIE QUELCONQUE DE dans toute opération.
BRANCHEMENTS D’ALIMENTATION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Cet outil dispose d’un moteur électrique de précision. Il doit être branché à une ALIMENTATION DE 120 VOLTS, 60 HZ, CA SEULEMENT (COURANT RÉSIDENTIEL NORMAL). Ne faites pas fonctionner cet outil sur courant continu (CC). Une chute de tension importante MISE EN GARDE : causerait une perte de puissance et le moteur surchaufferait.
FONCTIONS A. Moteur B. Guide C. Plaque à gorge D. Verrouillage d'onglet E. Bras de commande de l’onglet F. Jauge à onglets avec butées fixes G. Étau horizontal H. Base I. Trous de montage J. Clé embarquée K. Table de travail L.
La scie ne doit être mise sous tension que si toutes les pièces ont été trouvées et correctement assemblées. DESCRIPTION DU CONTENU (QTÉ) D. Manette de blocage de l’onglet (1) A. Scie à onglets combinée SHOPMASTER S26-260L 10 pouces (1) E. Clé pour lame (1) B.
MONTAGE AVERTISSEMENT : • N'essayez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour cet outil. Toute modification de ce genre constitue une mauvaise utilisation et peut entraîner une situation dangereuse. • Ne pas brancher sur l’alimentation avant que le montage ne soit terminé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage accidentel.
MONTAGE MONTAGE DE LA SCIE SUR UNE SURFACE STABLE AVERTISSEMENT : Pour assurer un fonctionnement sûr et précis, cette scie doit être montée sur une surface stable et plane comme un établi. Pour monter l'outil sur une surface stable, reportez-vous à la figure 4 et procédez comme suit: 1.
MONTAGE INSTALLER LE SAC À POUSSIÈRE L’outil comprend un sac à poussière qui s'attache par- dessus l’orifice d’échappement sur le protège-lame supérieur. Reportez-vous à la figure 6, puis: 1. Serrez les deux agrafes métalliques (A) à l’embouchure du sac. 2. Faites glisser les clips par-dessus l’orifice d’échappement (B) jusqu'à...
PRÉPARER VOTRE SCIE POUR L’UTILISATION INSTALLER/REMPLACER LA LAME AVERTISSEMENT : Une lame de 10 pouces est la capacité maximale de lame de la scie. Des lames plus grandes entreront en contact avec les protège-lames. Reportez-vous à la figure 8. 1. Assurez-vous que la scie est débranchée. 2.
PRÉPARER VOTRE SCIE POUR L’UTILISATION ALIGNER LA LAME À LA TABLE Reportez-vous à la figure 12. 1. Débranchez la scie. 2. Abaissez le bras de la scie jusqu'à la position de transport et engagez la goupille de verrouillage pour le maintenir en place. 3.
PRÉPARER VOTRE SCIE POUR L’UTILISATION UTILISATION DU GUIDE LASER Lorsque le guide laser est allumé (avec le commutateur), il projette une ligne rouge sur la surface de travail, vous permettant de voir votre coupe avant de la réaliser. Pour assurer une coupe exacte et droite : 1.
UTILISATION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité avec l'outil vous faire oublier la prudence. Rappelez-vous qu'une fraction de seconde • d'imprudence suffit à infliger une blessure corporelle grave. Toujours porter des lunettes de protection des yeux dotées de couvercles sur les côtés et portant une identification •...
UTILISATION COUPE TRANSVERSALE Une coupe en travers est faite en coupant dans le sens COUPE D’ONGLET COMBINÉE contraire des fibres de la pièce. Une coupe transversale Une coupe d’onglet combinée est faite en utilisant un linéaire signifie que l’indicateur d’échelle de l’onglet angle d’onglet et un angle de biseau en même temps.
CONSEILS POUR LA DÉCOUPE ET LE SOUTIEN DES PIÈCES CONSEILS POUR COUPE DE MOULURE COURONNÉE • Les deux bords du moulage qui entrent en contact avec le plafond et le mur sont à des angles qui, lorsqu'ils sont ajoutés, font exactement 90°. La plupart des moulures couronnées ont un angle arrière supérieur (la section qui se place à plat contre le plafond) de 52°...
CONSEILS POUR LA DÉCOUPE ET LE SOUTIEN DES PIÈCES COUPE DE MATÉRIAU DÉFORMÉ Lorsque vous essayez de couper un matériau déformé, la face CONVEXE doit être contre le guide comme illustré sur la figure 18. FIGURE 18 Ne placez jamais un morceau de matériau déformé avec la face ou le bord CONCAVE contre le guide, comme illustré...
CONSEILS POUR LA DÉCOUPE ET LE SOUTIEN DES PIÈCES SOUTIEN DES LONGUES PIÈCES Les pièces longues doivent être supportées davantage. Les supports doivent être placés le long de la pièce de sorte qu’elle ne s’affaisse pas. Le support doit laisser la pièce reposer à...
RÉGLAGES PIVOT POUR COUPE BISEAUTÉE Lorsque la manette de verrouillage de biseau est desserrée, le bras de commande de la scie doit s’incliner facilement entre 0° et 45°. Si ce n'est pas le cas ou s'il y a du jeu dans les articulations du pivot, la scie devra être réparée à...
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de Ne jamais laisser les liquides de blessures, éteindre l'appareil et le débrancher de la source freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles d'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien, avant pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en d'installer et de retirer tout accessoire, avant de faire des plastique.
Garantie limitée de trois ans CE QUI EST GARANTI. Delta Power Equipment Corporation (la « Société ») réparera ou remplacera, à son entière discrétion, les nouveaux produits ou les produits remis à neuf en usine ou les pièces d’entretien, qui ont été achetés au détail aux États-Unis ou au Canada et qui, avec une utilisation normale, se sont avérés comporter des défectuosités de fabrication ou de matériau, sous réserve des conditions...
également trouver des réponses aux plus fréquentes questions 24 heures par jour. Pour plus d’informations, vous pouvez également nous écrire à Delta Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303 — Attention : Directeur des services techniques. Veillez à indiquer tous les renseignements figurant...
Page 47
10-INCH COMPOUND MITER SAW Scie à onglet Combine 254 mm Sierra ingletadora compuesta de 10 pulgadas Français (24) Español (47) www.DeltaMachinery.com Instruction Manual S26-260L Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea detenidamente y cumpla con todas las advertencias e ADVERTENCIA: instrucciones en este manual y en el producto.
Si posee alguna duda o inquietud relativa al uso de la herramienta o el contenido de este manual, deje de utilizar la herramienta y comuníquese con el servicio de atención al cliente de Delta Power Equipment Corporation al 1-800-223-7278.
Se encuentra disponible información adicional sobre el funcionamiento seguro y correcto de esta herramienta a través de las siguientes fuentes de información: • Power Tool Institute (Instituto de Herramientas Eléctricas), 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 o en línea en www. powertoolinstitute.com •...
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LAS HERRAMIENTAS MOTORIZADAS • En el caso de una falla en la alimentación, coloque el auditiva deberá cumplir con los estándares ANSI S3.19. interruptor en la posición de "APAGADO". • PROTECCIÓN CONTRA POLVO. La utilización de •...
REGLAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA INGLETADORA ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA. Asegure la mesa POSICIONES MANUALES INCÓMODAS en las que un de inglete apretando de forma segura las palancas resbalón repentino podría provocar que una mano se de bloqueo de inglete. Bloquee el brazo de la sierra mueva hacia la hoja.
CONEXIONES DE LA ALIMENTACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA Esta herramienta posee un motor eléctrico construido a precisión. Se lo deberá conectar a una FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CA DE 120 VOLTIOS Y 60 ÚNICAMENTE (CORRIENTE HOGAREÑA NORMAL). No utilice esta herramienta con corriente continua (CC). Una caída significativa de la tensión PRECAUCIÓN: provocará...
CARACTERÍSTICAS A. Motor B. Guía tope C. Placa de garganta D. Bloqueo de inglete E. Brazo de control del inglete F. Galga de inglete con topes positivos G. Abrazadera de fijación horizontal H. Base I. Orificios de montaje J. Llave integrada K.
DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO (CANTIDAD) D. Perilla de bloqueo de inglete (1) A. Sierra ingletadora compuesta de 10 pulgadas SHOPMASTER S26-260L (1) E. Llave para hojas (1) B. Bolsa de recolección de polvo (1) F. Pilas "AAA" (2) C.
ENSAMBLE ADVERTENCIA: • No intente modificar esta herramienta o crear accesorios no recomendados para el uso con esta herramienta. Dicha alteración o modificación representa un uso indebido de la herramienta y puede provocar una condición de peligro. • No realice la conexión con la fuente de alimentación hasta que no se complete el ensamble. No cumplir con este requisito podría causar un arranque accidental.
ENSAMBLE COLOCACIÓN DE LA SIERRA DE MESA EN UNA SUPERFICIE ESTABLE ADVERTENCIA: A fin de garantizar un funcionamiento seguro y precioso, se deberá colocar la sierra sobre una superficie estable y nivelada, como, por ejemplo, un banco de trabajo. Para colocar la herramienta en una superficie estable, consulte la Figura 4 y realice lo siguiente: 1.
ENSAMBLE INSTALACIÓN DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN DE POLVO La herramienta incluye una bolsa de recolección de polvo que se coloca sobre el puerto de salida ubicado en la protección de la guarda superior. Consulte la Figura 6: 1. Apriete los dos sujetadores de metal (A) ubicados en la boca de la bolsa.
PREPARACIÓN DE LA SIERRA PARA SU USO INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LA HOJA ADVERTENCIA: Una hoja de 10" es la capacidad máxima para hojas de la sierra. Las hojas más grandes entrarán en contacto con las protecciones de la hoja. Consulte la Figura 8. 1.
PREPARACIÓN DE LA SIERRA PARA SU USO ALINEACIÓN DE LA HOJA CON LA MESA Consulte la Figura 12. 1. Desenchufe la cortadora. 2. Baje por completo el brazo de la sierra hasta la posición de transporte y coloque el pasador de bloqueo para fijarlo en su lugar.
PREPARACIÓN DE LA SIERRA PARA SU USO USO DE LA GUÍA LÁSER Cuando el interruptor de la guía láser se coloca en la posición de activación, proyecta una luz roja sobre la superficie de trabajo, lo que le permite ver su corte antes de realizarlo.
FUNCIONAMIENTO No seguir esta advertencia podría provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No permita que la confianza con las herramientas le haga causar un error por descuido. Recuerde que una fracción • de segundo de descuido es suficiente para provocar una lesión personal grave. Utilice siempre protección ocular con protecciones laterales y que indique que cumple con ANSI Z87.1.
FUNCIONAMIENTO CORTES TRANSVERSALES Un corte transversal se realiza cortando transversalmente CORTES EN INGLETE COMPUESTO contra la dirección de la veta de la pieza de trabajo. Un Un corte en inglete compuesto es un corte que se realiza corte recto significa que el indicador de escala de inglete utilizando un ángulo de inglete y un ángulo de biselado se ajusta en 0°.
RECOMENDACIONES PARA CORTAR Y APOYAR LA PIEZA DE TRABAJO RECOMENDACIONES PARA CORTAR MOLDURAS TIPO CORONA • Los dos bordes de la moldura que hacen contacto con el techo y la pared están en ángulos que, cuando se combinan, equivalen a exactamente 90°. La mayoría de las molduras tipo corona tienen un ángulo posterior superior (la sección que se coloca de forma plana contra el techo) de 52°...
RECOMENDACIONES PARA CORTAR Y APOYAR LA PIEZA DE TRABAJO CORTE DE MATERIAL COMBADO Al intentar cortar material combado, el lado CONVEXO deberá colocarse contra la guía tope, tal como se muestra en la Figura 18. FIGURA 18 Nunca coloque material combado con el lado o borde CÓNCAVO contra la guía tope, tal como se muestra en la Figura 19.
RECOMENDACIONES PARA CORTAR Y APOYAR LA PIEZA DE TRABAJO APOYO DE PIEZAS DE TRABAJO LARGAS Las piezas de trabajo largas necesitan un apoyo extra. Los soportes deberían colocarse al mismo tiempo que la pieza de trabajo para que no se combe. El soporte debería permitir que la pieza de trabajo quede apoyada de forma plana sobre la base de la sierra y la mesa de trabajo durante la operación de corte, tal y como se...
AJUSTES PIVOTE DE BISELADO Con la perilla de bloqueo de bisel aflojada, el brazo de control de la sierra deberá inclinarse fácilmente desde 0° y 45°. Si esto no ocurre o si existe juego en el pivote, se deberá reparar la sierra en un CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO.
MANTENIMIENTO comerciales y podrían sufrir daños a partir de su uso. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, Utilice paños limpios para quitar la suciedad, el polvo, el apague la unidad y desconéctela de la fuente de aceite, la grasa, etc. alimentación, antes de limpiar o realizar el mantenimiento, instalar y extraer accesorios, antes de ajustar y al realizar ADVERTENCIA:...
Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía e información sobre la reparación en garantía, comuníquese al 1-800-223-7278. Para registrar sus productos en línea, le recomendamos que visite nuestro sitio web y se registre para obtener una cuenta de miembro de DELTA ®...
Todas las herramientas de alta calidad requerirán eventualmente el mantenimiento y/o reemplazo de las piezas. Para obtener información sobre Delta Power Equipment Corporation, sus filiales con fábricas propias o para encontrar un Centro de servicio técnico en garantía autorizado por SHOPMASTER, visite nuestro sitio web www.DeltaMachinery.com/ service o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278.