Page 2
Table des matières Avant l'utilisation iPod/iPhone Précautions ..............4 Préparation ..............29 Mesures de sécurité et informations Fonctionnement de base importantes .............. 5 de l'iPod/iPhone ............30 Comment lire ce manuel ......... 6 Recherche ..............31 Utilisation de base APPS—Android Auto™/ Apple CarPlay Fonctions des boutons en façade ......
Page 3
Utilisation du Bluetooth Télécommande Informations pour l'utilisation de Installation des piles ..........84 périphériques Bluetooth® ........58 Fonctions des boutons Enregistrez à partir de l'appareil Bluetooth ..59 de la télécommande ..........85 Configuration Bluetooth ........60 Connexion/Installation Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture ..........62 Avant l'installation ...........88 Utilisation du module mains-libres ....64 Installation de l'appareil .........90...
Page 4
Précautions relatives à la • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur manipulation des disques KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre • Ne touchez pas la surface d'enregistrement du modèle et dans votre région. disque. • Vous avez le choix de la langue dans laquelle •...
Page 5
été finalisé. (Pour la procédure de finalisation, instructions présentées dans le présent mode référez-vous à votre logiciel de gravure et au d'emploi. Ni KENWOOD ni Garmin ne sauront mode d'emploi de votre graveur.) être tenus responsables des problèmes ou acci- Ñ...
Page 6
Avant l'utilisation Informations cartographiques nectée. Toutefois, les signaux satellite GPS seront bientôt reçus et la position correcte sera affichée. L'un des objectifs de Garmin est de fournir aux Faites attention à la température ambiante. clients la cartographie la plus complète et la L'utilisation du système de navigation à...
Page 7
Utilisation de base Utilisation de base Fonctions des boutons en façade REMARQUE • Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. Numéro Désignation Mouvement...
Page 8
Utilisation de base Mise en marche de l'appareil La méthode d'allumage est différente selon le modèle. Appuyez sur le bouton [ h L'appareil se met en marche. ● Pour éteindre l'appareil : Appuyez sur le bouton [ ] pendant 1 seconde. REMARQUE •...
Page 9
OEM SETUP ■ La langue, l’unité de distance et l’unité de Cette fonction requiert un adaptateur carburant sont configurées. commercial. 1 Touchez [Locale]. Consultez votre revendeur KENWOOD pour 2 Sélectionnez le pays souhaité. plus de détails. Language ■ DEMO ■...
Page 10
Utilisation de base Réglages du calendrier/horloge Réglage du volume Pour régler le volume (0 à 40), Appuyez sur le bouton [ Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez h Le menu contextuel s'affiche. sur [S] pour réduire. Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le Touchez [SETUP].
Page 11
Utilisation de base Descriptions de l'écran Descriptions de l'écran de d'ACCUEIL sélection de source La plupart des fonctions sont accessibles Vous pouvez afficher toutes les sources de depuis l'écran ACCUEIL. lecture et les options sur l'écran de sélection de source. •...
Page 12
Utilisation de base Sélectionnez la source de lecture Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran ACCUEIL Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL. Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner les sources et fonctions suivantes. • Affiche l'écran de navigation. (P.16) •...
Page 13
Utilisation de base Mettez l'appareil en veille Descriptions de l'écran de commande de source Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL. Certaines fonctions sont accessibles depuis la Touchez [STANDBY]. plupart des écrans. Indicateurs Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL Informations de navigation Vous pouvez disposer les pictogrammes des sources comme bon vous semble.
Page 14
Utilisation de base Menu contextuel Écran secondaire • [ ] [ ] : L'écran secondaire change à chaque fois que vous le touchez. Vous pouvez aussi Appuyez sur le bouton [ changer l'écran secondaire en faisant défiler vers la gauche ou la droite sur l'écran. •...
Page 15
Utilisation de base Mettez l'écran hors tension Écran des listes Certaines touches de fonction sont communes Sélectionnez [Display OFF] sur le menu aux écrans de liste de la plupart des sources. contextuel. Affiche la fenêtre de sélection de type liste. Affiche la liste des fichiers de musique ou de film.
Page 16
Help (Aide). de vitesse et doit adopter une conduite sûre Règle les paramètres. à tout moment. Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas responsables pour les contraventions ou sanctions que vous pourriez recevoir en cas d'infraction routière.
Page 17
Visualise la page Where Am I? Page. • Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas Arrête l'itinéraire en cours. responsables de la précision ou des délais de transmission des informations routières.
Page 18
Utilisation de base Contrôler l'audio depuis l'écran de REMARQUE navigation • L'image affichée à l'écran alterne entre celle de la lecture et celle de la caméra chaque Vous pouvez contrôler les sources audio alors fois que vous touchez du doigt la zone que l'écran de navigation est déjà...
Page 19
Touchez [Navigation]. Préparation • Installez la dernière version de l'application KENWOOD Traffic Powered By INRIX sur votre iPhone ou Android. – iPhone : Recherchez « KENWOOD Traffic Powered By INRIX » dans l'App Store d'Apple pour rechercher et installer la version la plus récente.
Page 20
Disque Disque Lecture d'un disque Utilisation de base avec les DVD/VCD Ñ Insérez un disque La plupart des fonctions sont utilisables depuis Insérez le disque dans son logement. l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture. REMARQUE •...
Page 21
Disque • [ ] : Répète le contenu en cours. Chaque Zone de recherche fois que vous touchez la touche, le mode de Touchez pour faire une recherche du contenu répétition change dans l'ordre suivant ; suivant/précédent. DVD : Répétition du titre ( ), Répétition du chapitre ( ), Arrêt de la répétition (...
Page 22
Disque [PBC] (VCD uniquement) Répéter piste/fichier ( ), Répéter dossier ) (disque à contenu multimédia Active/Désactive Playback control/Commande de lecture (PBC). uniquement), Répéter tout ( Audio] (VCD uniquement) • [ ] : Lit de manière aléatoire toutes les pistes Changer le canal de sortie audio. du dossier/disque en cours.
Page 23
Disque Opération de recherche Illustration (Disque à contenu (Disque à contenu multimédia multimédia uniquement)/Indicateur du mode de lecture/Temps de lecture uniquement) La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche. Vous pouvez rechercher des fichiers de D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture musique ou vidéo en procédant comme suit.
Page 24
Disque Utilisation du menu DVD Changer l'angle de vue ■ Touchez [Angle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, l'angle de vue change. Vous pouvez configurer un certain nombre d'options dans le menu du disque DVD-VIDÉO. * Il peut arriver que ces touches soient Touchez la zone indiquée pendant inopérantes, selon le disque.
Page 25
Disque Configuration du DVD Screen Ratio ■ Configure le mode d'affichage de l'écran. 16:9 (par défaut) : Affiche des images grand Vous pouvez configurer les fonctions format. de lecture du DVD. 4:3 LB : Affiche les images grand format au Touchez la zone indiquée pendant format boîte aux lettres (avec des bandes la lecture.
Page 26
USB/microSD USB/microSD Connecter un périphérique USB Insertion de la microSD Branchez le périphérique USB avec Insérez la microSD dans la fente jusqu'à le câble USB. (P.94) entendre un « clic ». Appuyez sur le bouton [ Appuyez sur le bouton [ Touchez Touchez Touchez [SD].
Page 27
USB/microSD Panneau de liste des contenus • [USB DEVICE CHANGE](DNX694S) Se connecte à un autre périphérique USB lorsque deux périphériques USB sont connectés. Liste des contenus Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
Page 28
USB/microSD Ñ Recherche Recherche par lien Vous pouvez rechercher un fichier du même Vous pouvez rechercher des fichiers de artiste/album/genre que la piste en cours. musique ou vidéo en procédant comme suit. Touchez [Link Search]. Touchez [1]. Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous avez le choix entre l'artiste, l'album Touchez [S].
Page 29
• iPhone 6 le fabricant de la borne. • iPhone 5s • DNX694S : Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB • iPhone 5c grise à l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option). • iPhone 5 •...
Page 30
iPod/iPhone Fonctionnement de base [Barre de fonction de l'iPod/iPhone • 1] : Effectue une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.31). REMARQUE • E] [F] : Recherche la piste/fichier • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande précédent/suivant.
Page 31
iPod/iPhone Ñ Recherche Recherche par lien Vous pouvez rechercher un fichier du même Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux artiste/album/genre/compositeur que la piste en procédant comme suit. en cours. Touchez [1]. Touchez [Link Search]. Touchez [S]. Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous avec le choix entre artiste, album, genre et compositeur.
Page 32
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Boutons de commande et Utilisation d'Apple CarPlay applications disponibles sur CarPlay est une façon plus intelligente et sûre l'écran d'accueil de CarPlay d'utiliser votre iPhone en voiture. CarPlay Vous pouvez utiliser les applications sélectionne les choses que vous désirez faire de l'iPhone connecté.
Page 33
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Utilisez Siri Utilisation d'Android Auto™ Vous pouvez activer Siri. Android Auto vous permet d'utiliser les Appuyez sur le bouton [ ] pendant fonctions de votre périphérique Android 1 seconde. permettant une conduite pratique. Vous pouvez facilement accéder au navigateur, passer des appels, écouter de la musique et Appuyez pendant accéder à...
Page 34
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Ñ Boutons de commande Utilisation de la commande et applications disponibles vocale sur l'écran d'Android Auto Appuyez sur le bouton [ ] pendant Vous pouvez lancer les applications de votre 1 seconde. périphérique Android connecté. Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon Appuyez pendant les périphériques Android connectés.
Page 35
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Utilisation de Pandora® • [F] : Saute la chanson active. (Veuillez noter que cette fonction est désactivée lorsque la limite de saut de Pandora Vous pouvez écouter Pandora® sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur est dépassée.) l'appareil iPhone ou Bluetooth.
Page 36
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Créer une nouvelle station À propos de Pandora® iPhone ou iPod touch Touchez [ • Installez la dernière version de l'application Pandora sur votre iPhone ou votre iPod touch. Touchez l'élément de votre choix. (Recherchez « Pandora » dans l'Apple App Store pour trouver et installer la version la plus récente.) Android™...
Page 37
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Utilisation de Spotify Informations du contenu Affiche les informations du contenu actif. Vous pouvez écouter Spotify sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Android. • [ : Ignore le contenu actuel et passe au Pour passer sur la source Spotify, touchez contenu suivant.
Page 38
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay À propos de Spotify® iPhone ou iPod touch • Installez la dernière version de l'application Spotify sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez « Spotify » dans l'App Store d'Apple pour trouver et installer la version la plus récente.) Android™...
Page 39
Syntoniseur HD Radio™ Syntoniseur HD Radio™ Affichage des informations Fonctionnement de base du Affiche les informations concernant la station syntoniseur HD Radio en cours : Fréquence et canal Toucher [ ] vous permet de basculer entre La plupart des fonctions sont utilisables depuis le Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Page 40
Syntoniseur HD Radio™ [Emergency Alerts] Liste des présélections Activez ou désactivez le message d'alerte. Rappelle la station ou le canal mémorisé. Voir Message d'alerte (P.45). Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le canal en cours de réception. [Alert Message Log] Éléments indicateurs Affiche le message d'alerte reçu.
Page 41
Syntoniseur HD Radio™ Mode de réception Utilisation de la mémorisation Ñ Permet de définir le mode de réception Mémoire automatique de la radio. Vous pouvez mémoriser automatiquement les Touchez le côté gauche de l'écran. stations offrant une bonne réception. Touchez [RCV]. Touchez la touche de la bande de votre choix.
Page 42
Syntoniseur HD Radio™ Ñ Utilisation de la sélection Recherche de canal Il est possible d'indiquer le canal souhaité. Ñ Sélection des présélections Touchez [1]. Vous pouvez afficher la liste des stations ou canaux mémorisés et les sélectionner. Touchez le côté droit de l'écran. Sélectionnez dans la liste la station ou le canal de votre choix.
Page 43
Syntoniseur HD Radio™ Ñ Recherche par type de Favoris programme Enregistre les informations de la balise (titre, (syntoniseur FM uniquement) artiste, album, URL et description) relative au Vous pouvez syntoniser une station avec un morceau que vous écoutez jusqu'à présent. programme spécifique lorsque vous écoutez Les données détaillées et les QR codes la radio FM.
Page 44
Syntoniseur HD Radio™ Ñ Liste des favoris Suppression de favoris Suppression d'un favori. Affichage d'une liste de favoris enregistrés et d'informations détaillées et du QR code Touchez [Delete]. du morceau. Touchez [ Sélectionnez le favori à supprimer de la liste. Sélectionnez le favori de votre choix dans la liste.
Page 45
Syntoniseur HD Radio™ Ñ Message d'alerte Affichage du message d'alerte reçu Cette fonction sert à recevoir des messages Vous pouvez lire le message d'alerte reçu d'alerte. Vous devez tout d'abord activer les par la suite. « Emergency Alerts » (Alertes d'urgence). (P.40) Touchez le côté...
Page 46
SiriusXM® SiriusXM® Écran de contrôle Utilisation de base de SiriusXM® Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce que vous aimez écouter, tout au même endroit. Disposez de plus de 140 canaux, musique sans publicité comprise plus le meilleur du sport, des informations, des débats, de la comédie et du divertissement.
Page 47
SiriusXM® Ñ Panneau de fonction [SEEK] Sélectionne successivement les modes Touchez le côté gauche de l'écran. d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant ; [SEEK1], [SEEK2]. SEEK1 : Syntonise les stations l'une après l'autre. SEEK2 : Sélectionne les canaux de présélection (mémoire) l'un après l'autre.
Page 48
SiriusXM® Mémorisation des canaux dans [TuneScan]* Entendre quelques secondes des chansons la mémoire de présélections de chacune des chaînes musicales SmartFavorite sur le préréglage actuel Vous pouvez mémoriser le canal que vous êtes de la bande. Reportez-vous à la section en train de recevoir.
Page 49
SiriusXM® Recherche directe Recherche de catégorie/canal Vous pouvez syntoniser un canal directement. Il est possible d'indiquer une catégorie donnée et une station. Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [Direct Channel]. Touchez [1]. Sélectionnez une catégorie. Saisir un numéro de code et appuyer sur [Enter].
Page 50
SiriusXM® Rediffusion Pour revenir à la musique/au contenu en direct Vous pouvez réécouter les 60 dernières Touchez le côté gauche de l'écran. minutes du canal sélectionné. Touchez [Live]. Touchez [L] ou [Replay] sur le panneau de fonction. TuneMix™ TuneMix™ est un mélange unique de morceaux pris dans un canal de musique présélectionné...
Page 51
SiriusXM® REMARQUE REMARQUE • Compatibles avec modèles de syntoniseurs • Pour annuler TuneScan™, touchez le côté gauche SXV200 ou plus récents. de l'écran. Touchez [TuneScan]. • Maintenez enfoncé [TuneScan] pour annuler TuneScan, la lecture de du canal sélectionné avant le démarrage de TuneScan reprend. TuneScan™...
Page 52
SiriusXM® Alertes de contenu SportsFlash™ Lorsqu'une émission diffusée en rapport avec SportsFlash ™ vous avertit lorsque le jeu de vos l'artiste, le morceau ou l'équipe enregistrée équipes sportives favorites est exceptionnel commence, un message s'affiche pour vous pendant un match. Sélectionnez pour régler permettre de passer du canal en cours au et écoutez le déroulement du jeu comme canal approprié.
Page 53
SiriusXM® Ñ Configuration SiriusXM Code parental Vous pouvez configurer un code parental SiriusXM. Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP]. Touchez [Parental Code] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. h L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche. REMARQUE • Le numéro de code est configuré par défaut sur «...
Page 54
SiriusXM® Ñ Contrôle parental REMARQUE Le contrôle parental est une fonctionnalité • Touchez [All-Channels] (tous les canaux) qui permet à l'utilisateur d'éviter l'accès non pour afficher tous les canaux. autorisé à des contenus réservés aux adultes • Pour supprimer le paramètre de verrouillage et à...
Page 55
SiriusXM® Touchez chaque canal de la liste puis Choisir chaque contenu de la liste réglez-le sur ON (marche) ou OFF (arrêt). et activer ou désactiver. REMARQUE REMARQUE • Pour supprimer le paramètre de saut de canal, • Vous pouvez sélectionner « ON » (marche) pour touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur jusqu'à...
Page 56
SiriusXM® Ñ Configuration de SportsFlash™ Pour sélectionner une Team Soyez alerté lorsque votre équipe sportive Activer SportsFlash préférée est en train de jouer sur une autre station SiriusXM avec GameAlert™ Touchez [SportsFlash] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. Touchez [My Games]. h La fonction SportsFlash est activée ou désactivée.
Page 57
SiriusXM® Ñ Sélectionner une ville pour Traffic & Weather Vous pouvez sélectionner la ville pour laquelle vous souhaitez recevoir les prévisions Traffic & Weather de SiriusXM et les écouter depuis le début. Touchez [Traffic & Weather City Select] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. ■...
Page 58
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth le site : ne puissent pas être connectés à cet appareil en http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/. fonction de la version Bluetooth du périphérique. • Les appareils disposant de la fonction Bluetooth • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec sont certifiés conformes à...
Page 59
Utilisation du Bluetooth Enregistrez à partir de Étape 2 : Paramètres de connexion • Lorsque le profil HFP est pris en charge, Mains l'appareil Bluetooth Libres 1 ou 2 est automatiquement sélectionné pour la connexion, passant à l'étape suivante. Il est indispensable de déclarer à l'appareil •...
Page 60
Utilisation du Bluetooth Configuration Bluetooth Étape 3 : Transfert vers le répertoire téléphonique Sélectionnez si vous désirez transférer Appuyez sur le bouton [ les données de votre répertoire h Le menu contextuel s'affiche. téléphonique. Touchez [SETUP]. Ce message s'affiche si le périphérique prend en charge PBAP.
Page 61
Utilisation du Bluetooth Ñ Connectez l'appareil Bluetooth Pour supprimer l'appareil Bluetooth enregistré Touchez [Select Device] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth. Touchez [Delete]. Touchez le nom de l'appareil que vous Touchez le nom du périphérique pour souhaitez connecter. vérifier. h L'écran de sélection des profils apparaît. [þ...
Page 62
Utilisation du Bluetooth Ñ Modifier le code PIN Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture Touchez [PIN Code] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth. La plupart des fonctions sont utilisables depuis h L'écran de composition du code PIN l'écran de contrôle des sources. s'affiche.
Page 63
Utilisation du Bluetooth Touchez le nom de l'appareil que vous Panneau de fonction souhaitez connecter. Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. • BT DEVICE CHANGE] : Sélectionne le dispositif à...
Page 64
Utilisation du Bluetooth Utilisation du module • [ ] : Appel en saisissant un numéro de téléphone mains-libres ] : Reconnaissance vocale (P.65) • [ ● Sélectionnez le téléphone mobile à utiliser Vous pouvez utiliser la fonction téléphone Lorsque vous connectez deux téléphones de l'appareil en lui connectant un téléphone portables Bluetooth.
Page 65
Utilisation du Bluetooth Appel depuis un numéro présélectionné Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. Touchez [ Touchez le nom ou le numéro de téléphone. REMARQUE • Vous pouvez classer la liste dans l'ordre du nom de famille ou du prénom. Pour plus de détails, voir Configuration Mains-libres (P.68).
Page 66
Utilisation du Bluetooth Ñ Réception d'un appel ● Régler le volume de réception Appuyez sur le bouton [S] ou [R]. Touchez [ ] pour répondre à un appel téléphonique ou [ ] pour rejeter un appel entrant. ● Mettre votre voix en sourdine Touchez [ ] pour mettre votre voix en sourdine ou annuler cette fonction.
Page 67
Utilisation du Bluetooth Ñ Ñ Préréglage de numéros Transfert vers le répertoire de téléphone téléphonique Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les Vous pouvez transférer le répertoire numéros de téléphone que vous utilisez téléphonique de votre smartphone Bluetooth souvent. via PBAP. Touchez [ Touchez [ Touchez [Edit].
Page 68
Utilisation du Bluetooth Configuration Mains-libres Auto Response* ■ Définit un temps de réponse automatique pour prendre un appel entrant. Vous pouvez réaliser différentes configurations OFF (par défaut) : La réponse automatique pour la fonction mains libres. est indisponible. Appuyez sur le bouton [ 1/5/10/15/20/25/30 : Programmez la durée h Le menu contextuel s'affiche.
Page 69
Autres appareils externes Autres appareils externes Caméra de vision Disponible lorsque [Dashboard Camera / Front Camera], [Rear Camera] est réglée sur [CMOS 3-Series Camera]. REMARQUE Ñ Configuration des caméras • Pour la connexion d'une caméra, voir page P.94. • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil Appuyez sur le bouton [ REVERSE est requise.
Page 70
Autres appareils externes Dashboard Camera /Front Camera Réglage de la position du repère ■ Dashboard Camera : Sélectionnez cette sélectionné. option lorsque la caméra du tableau de bord est connectée. CMOS 3-Series Camera : Sélectionnez ceci lorsque la série CMOS-3xx avec réglage ID 2 est connectée.
Page 71
Autres appareils externes Touchez l'icône. Sélection du mode de vue caméra Appuyez à chaque fois pour basculer entre la vue de la caméra du tableau de bord et • Affiche l'écran de contrôle de la source la vue de la caméra arrière. radio satellite fournie pour le véhicule.
Page 72
Configuration générale Configuration générale Configuration d'écran du Configuration système moniteur REMARQUE Vous pouvez régler la qualité d'image pour • Chacune des actions décrites dans cette section les vidéos, les écrans de menu, etc. est accessible depuis le menu multifonctions. Appuyez sur le bouton [ Appuyez sur le bouton [ h Le menu contextuel s'affiche.
Page 73
Configuration générale Touchez [User Interface]. * Si vous sélectionnez [Advanced] comme mode de sélection de la langue, l'écran suivant s'affiche. h L'écran d'interface utilisateur s'affiche. Réglez chaque option comme suit. Beep ■ Active ou désactive la touche de verrouillage. Le choix par défaut est « ON ». Parking Assist Display ■...
Page 74
Configuration générale Suivez les instructions affichées à l'écran, Audio SETUP Recall ■ maintenez enfoncé chaque [ ] en son Rappelle les réglages audio mémorisés. centre. Audio SETUP Clear ■ Efface la mémoire de AUDIO SETUP Memory, ainsi que les réglages audio mémorisés. Software Information ■...
Page 75
Configuration générale User ■ La couleur sélectionnée lors du processus [Adjust] est enregistrée. Scan ■ h L'écran d'affichage apparaît. Vous pouvez configurer la couleur des Réglez chaque option comme suit. touches pour qu'elle varie en permanence sur tout le spectre des couleurs. Dimmer ■...
Page 76
Configuration générale Pour sélectionner une couleur d'arrière-plan h L'image sélectionnée est chargée et l'affichage revient à l'écran d'image de Touchez [Background Color] dans l'écran fond. d'arrière-plan. REMARQUE Sélectionnez une couleur d'arrière-plan. • Touchez [ ] pour faire tourner dans le sens antihoraire.
Page 77
Contrôle de l'audio Contrôle de l'audio Configuration de l'enceinte/du NOTA répartiteur • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions. Appuyez sur le bouton [ Vous pouvez agir sur les différents paramètres, h Le menu contextuel s'affiche. comme la balance audio ou le niveau du Touchez [Audio].
Page 78
Contrôle de l'audio Location Gain ■ ■ (uniquement pour l'avant, arrière) Règle le niveau du haut-parleur frontal, Sélectionnez l'emplacement du haut-parleur du haut-parleur arrière ou du niveau du vous avez fixé. subwoofer. Tweeter (uniquement pour l'avant) TW (Enceinte d'aigus) Gain* ■...
Page 79
Contrôle de l'audio SW Level [R] et [S] permettent de régler la balance ■ Règle le volume du caisson de graves. Ce avant/arrière. réglage n'est pas disponible quand l'option ■ [Center] du caisson de graves est réglée sur « None » Annulez le réglage.
Page 80
Contrôle de l'audio Décalage du volume Contrôle de zone Réglez finement le volume de la source Vous pouvez sélectionner des sources actuellement sélectionnée pour minimiser différentes selon qu'elles sont utilisées la différence de volume entre les différentes à l'avant ou à l'arrière du véhicule. sources.
Page 81
Contrôle de l'audio Effet sonore REMARQUE • Lorsque le son du canal arrière est activé, Vous pouvez paramétrer les effets sonores. la source audio envoyée en sortie à la prise AV OUTPUT passe également sur la même source. Appuyez sur le bouton [ •...
Page 82
Contrôle de l'audio Realizer ■ Rend virtuellement le son plus réaliste à l'aide du système Digital Signal Processor (DSP) (processeur à signal numérique). Sélectionnez le niveau parmi « OFF » (arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ». Stage EQ ■ Vous pouvez régler virtuellement la hauteur des haut-parleurs afin de les adapter à...
Page 83
Contrôle de l'audio Ñ Focus avant Touchez [Level]. Il s'agit de la fonction pour concentrer Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau l'image sonore imaginaire à l'avant du siège sonore du haut-parleur sélectionné. sélectionné. Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/DTA. Sélectionnez une position de focus avant.
Page 84
Télécommande Télécommande Cet appareil peut être utilisé avec une Installation des piles télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en option). Si la télécommande fonctionne uniquement quand elle se trouve à de courtes distances, # ATTENTION ou ne fonctionne pas du tout, il est possible que les piles soient déchargées.
Page 85
Télécommande Ñ Fonctions des boutons Mode de recherche directe de la télécommande Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez passer directement au fichier, au morceau, ou au chapitre souhaité, etc. en entrant le numéro Ñ Sélection du mode d'utilisation correspondant au contenu. Les fonctions de la télécommande sont REMARQUE différentes selon la position du sélecteur.
Page 86
Télécommande Nom des Changement Fonction touches de mode AUD, DVD Passe à la source à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone. − Alterne entre les écrans de navigation et de source. MENU Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point.
Page 87
Télécommande Nom des Changement Fonction touches de mode ROUTE M Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture vidéo. Retourne au menu supérieur du DVD. Affiche le menu d'option de route. VOICE Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, SD, iPod, DISQUE) Affiche le menu du DVD.
Page 88
Connexion/Installation Connexion/Installation et la fonction de protection a peut-être été Avant l'installation enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le câble du haut-parleur. Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre • Si l'allumage de votre véhicule ne possède les mesures de précaution suivantes. pas de position ACC, branchez les câbles # AVERTISSEMENTS d'allumage à...
Page 89
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des (Gris 1 m) objets métalliques se trouvent à proximité de l’antenne Bluetooth. (3 m) Antenne Bluetooth (M5 x 8 mm) (M5 x 8 mm) (3,5 m) DNX694S uniquement Français...
Page 90
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter). Ñ Plaque de garniture (DNX694S) 1) Fixez l’accessoire 8 sur l’appareil. A : Large B : Étroit...
Page 91
Connexion/Installation Ñ Ñ Antenne GPS Microphone L'antenne GPS est installée à l'intérieur 1) Vérifiez la position d'installation du du véhicule. Elle doit être installée dans microphone (accessoire 4). une position aussi horizontale que possible 2) Nettoyez la surface d'installation. pour permettre une réception aisée des 3) Retirez le séparateur du microphone signaux satellite GPS.
Page 92
Connexion/Installation Ñ Ñ Retrait de la plaque de Retrait de l’appareil (DNX694S) garniture (DNX694S) 1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l'étape 1 dans « Removing the trim plate ». 1) Engagez les broches d'arrêt de la clé...
Page 93
Connexion/Installation Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques Fusible (15 A) Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω Blanc Vers haut-parleur avant gauche Blanc/Noir Gris Vers haut-parleur avant droit Gris/Noir Vert Vers haut-parleur arrière gauche Vert/Noir Accessoire 1 Connexion au commutateur de détection du frein à...
Page 94
Connecter un périphérique USB Accessoire 3 (Gris) (1 m) Accessoire 2 (Noir) (1 m) Périphérique USB Borne (Grise) USB (DNX694S seulement) Borne (Noir) USB Sortie audio et AV (mini jack ø3,5) Entrée de l'antenne FM/AM Lors de la connexion à un amplificateur externe, connectez son fil de terre au châssis de la...
Page 95
Accessoire 3 (Gris) (1 m) Accessoire 2 (Noir) (1 m) Accessoire 3 (Gris) (1 m) Accessoire 2 (Noir) (1 m) Borne (Grise) USB (DNX694S seulement) Borne (Grise) USB Borne (Noir) USB (DNX694S seulement) Borne (Noir) USB Tension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,5 A Vendu séparément...
Page 96
Désactivez la fonction de lecture aléatoire. h Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau. Répétition inopérante pendant la lecture d'un VCD. Contactez votre distributeur KENWOOD si ce témoin La fonction PBC est active. continue à clignoter ou si le disque ne peut être h Désactivez la fonction PBC.
Page 97
Si le message « Error 07−67 » (Erreur 07-67) Aucune antenne n'est connectée au syntoniseur ne disparaît pas, consultez votre distributeur SiriusXM. KENWOOD le plus proche. h Assurez-vous qu'une antenne est connectée No Device (périphérique USB) au syntoniseur SiriusXM. Vérifiez si l'antenne est Le périphérique USB est sélectionné...
Page 98
Annexes Annexes Supports et fichiers pouvant être lus Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil. Ñ Liste des disques lisibles Types de disque/standard Support Remarque DVD Vidéo DVD Audio × DVD-VR × DVD-R* • Lecture de MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/ MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV •...
Page 99
Annexes Ñ À propos des fichiers Compatible avec les fichiers audio, vidéo suivants. ■ Fichiers audio lisibles Format Débit binaire Fréquence Compte d'échantillonnage de bits AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC 8–320kbps, VBR 16–48 kHz 16 bits HE-AAC(V1,V2) MP3 (.mp3) MPEG 1/2 Audio Layer 3 8–320kbps, VBR 16–48 kHz 16 bits...
Page 100
Annexes Codes de région dans le monde Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante. ■ Marques des disques DVD ■ Marques de fonctionnement réglementaires Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être Indique un numéro de région.
Page 101
Annexes Codes de langue du DVD Code Langue Code Langue Code Langue Afar Interlingua Kiroundi Abkhazien Interlingue Roumain Afrikaans Inupiak Russe Amharique Indonésien Kinyarwanda Arabe Islandais Sanscrit Assamais Italien Sindhi Aymara Japonais Sango Azéri Javanais Serbo-croate Bashkir Géorgien Singhalais Biélorusse Kazakh Slovaque Bulgare...
Page 102
: FAT 16/32, exFAT, NTFS : 6,75 pouces de large (diagonale) : 151,8 mm (L) × 79,68 mm (H) Courant d'alimentation maximum 5–31/32 × 3-1/8 pouces DNX694S : CC 5 V 1,5 A × 2 DNX574S : CC 5 V 1,5 A Système d'affichage...
Page 103
Annexes ■ Section Bluetooth ■ Section syntoniseur FM numérique Technologie Bande de fréquences (step) : Bluetooth Version 3.0 : 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) Fréquence Réponse en fréquence (±3,0 dB) : 2,402–2,480 GHz : 20 Hz – 20 kHz Puissance de sortie Rapport S/B : +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE), Classe de puissance 2...
Page 104
: 178 × 100 × 155 mm : 5 V/10 kΩ 7 × 3-15/16 × 6-1/8 pouces DNX574S Avec manchon (DNX694S) : 4 V/10 kΩ : 182 × 112 × 153 mm 7-3/16 × 4-7/16 × 6 pouces Impédance du préamplificateur Plage de température de fonctionnement...
Page 105
• microSDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD est • This product includes FontAvenue® fonts licenced faite sous licence. Les autres marques déposées et by NEC Corporation.FontAvenue is a registered...
Page 106
Annexes • libFLAC DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE Redistribution and use in source and binary forms, GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR with or without modification, are permitted provided PROFITS;...
Page 107
Annexes ■ Note de ‘IC (Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.