Table des matières Avant l'utilisation APPS—Android Auto™/ Apple CarPlay Précautions ..............4 Utilisation d'Apple CarPlay ........26 Mesures de sécurité et informations importantes ......5 Utilisation d'Android Auto™ ........27 Comment lire ce manuel ......... 6 Utilisation de WebLink™ .........29 Utilisation de Pandora® ..........30 Utilisation de base Utilisation de Spotify ..........32 Fonctions des boutons en façade ......
Page 3
SiriusXM® Configuration générale Utilisation de base de SiriusXM® ......47 Configuration d'écran du moniteur ....73 Mémorisation des canaux Configuration système ...........73 dans la mémoire de présélections ....49 Configuration de l'interface utilisateur ....73 Sélection des présélections ........49 Configuration spéciale ...........75 Recherche directe ............49 Configuration de l'affichage .........75 Recherche de catégorie/canal ......49 Configuration de AV ..........77...
Si l'appareil ne fonctionne toujours KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre pas normalement au bout d'un moment, modèle et dans votre région. consultez votre revendeur KENWOOD.
Ce processus peut durer quelques minutes. mode d'emploi. Ni KENWOOD ni Garmin ne Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à sauront être tenus responsables des problèmes ce que votre véhicule se trouve à...
Avant l'utilisation toujours attention à toutes les conditions de qui est seul responsable de sa précision et de circulation. Minimisez le temps passé à visualiser sa maintenance. Le système gouvernemental l'écran du système de navigation pendant que peut être soumis à des modifications pouvant vous conduisez, et utilisez le guide vocal aussi affecter la précision et la performance de tous souvent que possible.
Utilisation de base Utilisation de base Fonctions des boutons en façade REMARQUE • Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. Numéro Désignation Mouvement...
Utilisation de base Mise en marche de l'appareil La méthode d'allumage est différente selon le modèle. Appuyez sur le bouton [ h L'appareil se met en marche. ● Pour éteindre l'appareil : Appuyez sur le bouton [ ] pendant 1 seconde. REMARQUE •...
[OEM SETUP] ■ La langue, l’unité de distance et l’unité de Cette fonction requiert un adaptateur carburant sont configurées. commercial. 1 Touchez [Locale]. Consultez votre revendeur KENWOOD pour 2 Sélectionnez le pays souhaité. plus de détails. ■ [Language] ■ [DEMO] Sélectionne la langue utilisée sur l'écran...
Utilisation de base Réglages du calendrier/horloge Réglage du volume Pour régler le volume (0 à 40), Appuyez sur le bouton [ Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez h Le menu contextuel s'affiche. sur [S] pour réduire. Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le Touchez [SETUP].
Utilisation de base Descriptions de l'écran Descriptions de l'écran de d'ACCUEIL sélection de source La plupart des fonctions sont accessibles Vous pouvez afficher toutes les sources de depuis l'écran ACCUEIL. lecture et les options sur l'écran de sélection de source. •...
Utilisation de base Sélectionnez la source de lecture Quand un iPhone compatible avec CarPlay est connecté, [Apple CarPlay] est affiché. Quand un périphérique Android compatible avec Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL. Android Auto est connecté, [Android Auto] Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner est affiché.
Utilisation de base Mettez l'appareil en veille Descriptions de l'écran de commande de source Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL. Certaines fonctions sont accessibles depuis la Touchez [STANDBY]. plupart des écrans. Indicateurs Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL Informations de navigation Vous pouvez disposer les pictogrammes des sources comme bon vous semble.
Utilisation de base Menu contextuel Écran secondaire • [ ] [ ] : L'écran secondaire change à chaque fois que vous le touchez. Vous pouvez aussi Appuyez sur le bouton [ changer l'écran secondaire en faisant défiler vers la gauche ou la droite sur l'écran. •...
Utilisation de base Mettez l'écran hors tension Écran des listes Certaines touches de fonction sont communes Sélectionnez [Display OFF] sur le menu aux écrans de liste de la plupart des sources. contextuel. ● Pour mettre l'écran sous tension Touchez l'affichage. Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
Visualise la cartographie. adopter une conduite sûre à tout moment. Utilise les applications (Apps) telles que Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas ecoRoute et Help (Aide). responsables pour les contraventions ou sanctions que vous pourriez recevoir en cas Règle les paramètres.
Page 17
Affiche les informations routières de l'itinéraire. certains pays. • Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas Retourne au menu principal. responsables de la précision ou des délais de Affiche un champ de données différent.
Utilisation de base Contrôler l'audio depuis l'écran de REMARQUE navigation • L'image affichée à l'écran alterne entre celle de la lecture et celle de la caméra chaque Vous pouvez contrôler les sources audio alors fois que vous touchez du doigt la zone que l'écran de navigation est déjà...
Touchez [Navigation]. Préparation • Installez la dernière version de l'application KENWOOD Traffic Powered By INRIX sur votre iPhone ou Android. – iPhone : Recherchez « KENWOOD Traffic Powered By INRIX » dans l'App Store d'Apple pour rechercher et installer la version la plus récente.
Disque Disque Lecture d'un disque Utilisation de base avec les DVD/VCD Ñ Insérer un disque La plupart des fonctions sont utilisables depuis Insérez le disque dans son logement. l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture. REMARQUE •...
Disque • [PBC]: Indique que la fonction PBC est active. • [ ] : Répète le contenu en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de • [VER1]: La version VCD est 1. répétition change dans l'ordre suivant ; •...
Disque [MENU CTRL] (DVD uniquement) CODEC /[ ] / [ Touchez pour afficher l'écran de contrôle du • Lorsqu'une source en haute résolution est en menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du cours de lecture, ses informations de format menu DVD (P.24). sont affichées.
Disque Opération de recherche de Liste des contenus fichiers • Touchez le côté droit de l'écran pour afficher (Disque à contenu multimédia la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste. uniquement) • Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la Vous pouvez rechercher un fichier en fonction liste, la lecture démarre.
Disque Utilisation du menu DVD Changer l'angle de vue ■ Touchez [Angle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, l'angle de vue change. Vous pouvez configurer un certain nombre d'options dans le menu du disque DVD-VIDÉO. * Il peut arriver que ces touches soient Touchez la zone indiquée pendant la inopérantes, selon le disque.
Disque Configuration du DVD [Dynamic Range Control] ■ Configure la dynamique. [Wide]: La dynamique est étendue. Vous pouvez configurer les fonctions de lecture du DVD. [Normal]: La dynamique est normale. [Dialog] (Par défaut) : Le volume sonore total Touchez la zone indiquée pendant la est rendu plus étendu que dans les autres lecture.
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Boutons de commande et Utilisation d'Apple CarPlay applications disponibles sur CarPlay est une façon plus intelligente et sûre l'écran d'accueil de CarPlay d'utiliser votre iPhone en voiture. CarPlay Vous pouvez utiliser les applications de sélectionne les choses que vous désirez faire l'iPhone connecté.
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Utilisez Siri Utilisation d'Android Auto™ Vous pouvez activer Siri. Android Auto vous permet d'utiliser les Appuyez sur le bouton [ ] pendant 1 fonctions de votre périphérique Android seconde. permettant une conduite pratique. Vous pouvez facilement accéder au navigateur, passer des appels, écouter de la musique et accéder à...
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Ñ Boutons de commande et Utilisation de la commande applications disponibles sur vocale l'écran d'Android Auto Appuyez sur le bouton [ ] pendant 1 Vous pouvez lancer les applications de votre seconde. périphérique Android connecté. Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon les périphériques Android connectés.
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Utilisation de WebLink™ Boutons de commande et applications disponibles sur Il est possible d'afficher et de contrôler l'écran d'applications l'application sur l'appareil alors que votre Pour passer en mode WebLink™, appuyez sur smartphone est connecté à la borne USB. l'icône [WebLink] dans l'écran de sélection de Ñ...
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Utilisation de Pandora® • [ ] (Pouce vers le haut) : Classe le contenu actif comme « favori ». Vous pouvez écouter Pandora® sur cet appareil • [D] , [H] : Lit ou met en pause le contenu de la en contrôlant l'application installée sur station en cours.
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Créer une nouvelle station À propos de Pandora® REMARQUE Touchez [ • Dans l'application sur votre appareil, connectez- vous et créez un compte auprès de Pandora. Touchez l'élément de votre choix. (Si vous n'êtes pas encore inscrit, vous pouvez aussi créer un compte sur www.pandora.com.) •...
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Utilisation de Spotify Informations du contenu Affiche les informations du contenu actif. Vous pouvez écouter Spotify sur cet appareil ] / [ ] / [ ] / [ en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Android. •...
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay À propos de Spotify® REMARQUE • Assurez-vous d'avoir ouvert une session dans votre application smartphone. Si vous ne disposez pas d'un compte Spotify, créez-en un gratuitement via votre smartphone ou à partir du site www.spotify.com. • Spotify étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à...
USB/microSD USB/microSD Connecter un périphérique Insérer la microSD Insérez la microSD dans la fente jusqu'à entendre un « clic ». Branchez le périphérique USB avec le câble USB. (P.94) Appuyez sur le bouton [ Appuyez sur le bouton [ Touchez Touchez Touchez [USB]. (P.12) Touchez [SD].
Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. • [ ] : Recherche le dossier précédent/ suivant. • [USB DEVICE CHANGE] (DNX695S): Se connecte à un autre périphérique USB lorsque deux périphériques USB sont Ouvrir le tiroir connectés.
USB/microSD Ñ Recherche Recherche par lien Vous pouvez rechercher un fichier du même Vous pouvez rechercher des fichiers de artiste/album/genre que la piste en cours. musique ou vidéo en procédant comme suit. Touchez [Link Search]. Touchez [1]. Touchez le type d'étiquette souhaité. Touchez [S].
• iPhone 6s Plus fabricant de la borne. • iPhone 6s • DNX695S : Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB • iPhone 6 Plus grise à l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option). • iPhone 6 •...
iPod/iPhone Fonctionnement de base Touches de commande de l'iPod/iPhone • 1] : Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.39). REMARQUE • E] [F] : Recherche la piste/fichier • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande précédent/suivant.
iPod/iPhone Ñ Recherche Recherche par lien Vous pouvez rechercher un fichier du même Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux artiste/album/genre/compositeur que la piste en procédant comme suit. en cours. Touchez [1]. Touchez [Link Search]. Touchez [S]. Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous pouvez sélectionner parmi des artistes, des albums, des genres et des compositeurs.
Syntoniseur HD Radio™ Syntoniseur HD Radio™ Fonctionnement de base Affichage des informations du syntoniseur HD Radio Affiche les informations concernant la station en cours : Fréquence et canal Toucher [ ] vous permet de basculer entre le La plupart des fonctions sont utilisables depuis Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Syntoniseur HD Radio™ Picture Les informations de l'image ou du logo de station Enregistre les informations relatives à la chanson disponibles dans le fichier actuel s'affichent. en cours de réception. Voir Favoris (P.44). Bouton de bande [Emergency Alerts] Permet de changer de bande (FM, AM). Activez ou désactivez le message d'alerte.
Syntoniseur HD Radio™ Mode de réception Utilisation de la mémorisation Ñ Permet de définir le mode de réception de la Mémoire automatique radio. Vous pouvez mémoriser automatiquement les Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. stations offrant une bonne réception. Touchez [RCV].
Syntoniseur HD Radio™ Ñ Utilisation de la sélection Recherche de canal Il est possible d'indiquer le canal souhaité. Ñ Sélection des présélections Touchez [1]. Vous pouvez afficher la liste des stations ou canaux mémorisés et les sélectionner. Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran. Sélectionnez dans la liste la station ou le canal de votre choix.
Syntoniseur HD Radio™ Ñ Favoris Recherche par type de programme Enregistre les informations de la balise (titre, (syntoniseur FM uniquement) artiste, album, URL et description) relative au Vous pouvez syntoniser une station avec un morceau que vous écoutez jusqu'à présent. programme spécifique lorsque vous écoutez Les données détaillées et les QR codes la radio FM.
Syntoniseur HD Radio™ Ñ Liste des favoris Suppression de favoris Suppression d'un favori. Affichage d'une liste de favoris enregistrés et d'informations détaillées et du QR code du Touchez [Delete]. morceau. Touchez [ Sélectionnez le favori à supprimer de la liste. Sélectionnez le favori de votre choix dans la liste.
Syntoniseur HD Radio™ Ñ Message d'alerte Affichage du message d'alerte reçu Cette fonction sert à recevoir des messages Vous pouvez lire le message d'alerte reçu par d'alerte. Vous devez tout d'abord activer les la suite. « Emergency Alerts ». (P.41) Touchez [ ] sur le côté...
SiriusXM® SiriusXM® Écran de contrôle Utilisation de base de SiriusXM® Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce que vous aimez écouter, tout au même endroit. Disposez de plus de 140 canaux, musique sans publicité comprise plus le meilleur du sport, des informations, des débats, de la comédie et du divertissement.
Page 48
SiriusXM® [Traffic & Weather] Touches de commande Pour SXV300 * • [1] : Affichez l'écran de recherche de catégorie. Traffic & Weather Now™ vous permet Pour plus de détails sur les recherches, voir d'accéder au dernier rapport à tout moment. Recherche de catégorie/canal (P.49).
SiriusXM® Mémorisation des canaux dans Recherche directe la mémoire de présélections Vous pouvez syntoniser un canal directement. Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Vous pouvez mémoriser le canal que vous êtes Touchez [Direct Channel]. en train de recevoir. Sélectionnez le canal que vous souhaitez mémoriser.
SiriusXM® Sélectionner la catégorie voulue dans la ■ [DH] liste. Lit ou met en pause. Barre de l'heure de rediffusion/ ■ indicateur du mode de lecture Affiche la capacité enregistrée et la position de lecture. D, B, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours ■...
SiriusXM® TuneMix™ TuneScan™ TuneMix™ est un mélange unique de TuneScan™ est une fonctionnalité qui lit morceaux pris dans un canal de musique des échantillons des débuts de plusieurs présélectionné à partir de la bande chansons mémorisées à partir de chaque canal présélectionnée SiriusXM actuelle, SmartFavorites jouant essentiellement des vous permettant de construire un canal...
SiriusXM® Traffic & Weather Now™ Alertes de contenu Traffic & Weather Now™ vous permet Lorsqu'une émission diffusée en rapport avec d'accéder au dernier rapport à tout moment. l'artiste, le morceau ou l'équipe enregistrée Sélectionnez votre ville dans le menu de commence, un écran Alert Content List configuration Sélectionner une ville pour apparaît pour vous permettre de passer du...
SiriusXM® SportsFlash™ Configuration SiriusXM Sportsflash ™ vous avertit lorsque le jeu de vos Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. équipes sportives favorites est exceptionnel Touchez [SETUP]. pendant un match. Sélectionnez pour régler et écoutez le déroulement du jeu comme en direct.
SiriusXM® Ñ Ñ Code parental Contrôle parental Vous pouvez configurer un code parental Le contrôle parental est une fonctionnalité SiriusXM. qui permet à l'utilisateur d'éviter l'accès non autorisé à des contenus réservés aux adultes et Touchez [Parental Code] sur l'écran de à...
SiriusXM® Ñ Saut de station Touchez la catégorie de votre choix dans la liste. Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer) les stations qui ne vous intéressent pas. Touchez [Skip Channel Select]. h L'écran Skip Category Select s'affiche. Touchez la catégorie de votre choix dans la liste.
SiriusXM® Ñ Paramètres des alertes de ● Pour supprimer l'artiste et la chanson contenu Touchez [Delete]. Activation d'une alerte de contenu Touchez [Content Alerts] sur l'écran de configuration SiriusXM. h La fonction d'alertes de contenu est activée ou désactivée. Le choix par Touchez le nom du contenu pour vérifier.
SiriusXM® Touchez chaque équipe dans la liste que Touchez la division de votre choix dans vous voulez régler, en la cochant ou en la la liste. décochant. Touchez chaque équipe dans la liste que vous voulez régler sur MARCHE ou ARRÊT. REMARQUE •...
SiriusXM® Ñ Sélectionner une ville pour Réglez la priorité d'équipe SportsFlash™ Traffic & Weather Touchez [Priority]. Vous pouvez sélectionner la ville pour laquelle vous souhaitez recevoir les prévisions Traffic & Weather de SiriusXM et les écouter depuis le début. Touchez [Traffic & Weather City Select] sur l'écran de configuration SiriusXM.
Utilisation du Bluetooth Utilisation du Bluetooth Ñ Plusieurs fonctions sont utilisables par le biais À propos du téléphone mobile du module Bluetooth : écouter un fichier et du lecteur audio Bluetooth audio, passer un appel téléphonique et en Cet appareil est conforme aux caractéristiques recevoir.
Utilisation du Bluetooth Enregistrer l'appareil Confirmez la requête sur le smartphone/ téléphone portable et sur l’appareil. Bluetooth Il est indispensable de déclarer à l'appareil le lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth.
Utilisation du Bluetooth Configuration Bluetooth Étape 3 : Transfert vers le répertoire téléphonique Sélectionnez si vous désirez transférer Appuyez sur le bouton [ les données de votre répertoire h Le menu contextuel s'affiche. téléphonique. Touchez [SETUP]. Ce message s'affiche si le périphérique prend en charge PBAP.
Utilisation du Bluetooth Ñ Connectez l'appareil Bluetooth Pour supprimer l'appareil Bluetooth enregistré Touchez [Select Device] sur l'écran de Touchez [Delete]. CONFIGURATION du Bluetooth. Touchez le nom du périphérique pour Touchez le nom de l'appareil que vous vérifier. souhaitez connecter. h L'écran de sélection des profils apparaît. [þ...
Utilisation du Bluetooth Ñ Modifiez le code PIN Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture Touchez [PIN Code] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth. La plupart des fonctions sont utilisables depuis h L'écran de composition du code PIN l'écran de contrôle des sources. s'affiche.
Utilisation du Bluetooth Touchez le nom de l'appareil que vous Panneau de fonction souhaitez connecter. Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. • [BT DEVICE CHANGE] : Sélectionne le dispositif à...
Utilisation du Bluetooth Utilisation du module mains- • [ ] : Appel depuis un numéro libres présélectionné • [ ] : Appel en saisissant un numéro de téléphone Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l'appareil en lui connectant un téléphone •...
Utilisation du Bluetooth Appel par entrée d'un numéro de • Un premier caractère avec un accent tel que « ü » peut être cherché à l'aide d'un téléphone caractère sans accent « u ». Un caractère avec un accent dans la phrase ne peut Touchez [ pas être cherché.
Utilisation du Bluetooth Commencez à parler. 2) Touchez [T] ou [U] du [Microphone Level]. REMARQUE • Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant [ ] sur l'écran mains libres. Ñ Réception d'un appel Touchez [ ] pour répondre à un appel ●...
Utilisation du Bluetooth Ñ Préréglage de numéros de [Add number direct] ■ Saisissez directement le numéro de téléphone téléphone et touchez [SET]. Voir Appel par Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les entrée d'un numéro de téléphone (P.66). numéros de téléphone que vous utilisez ■...
Utilisation du Bluetooth Configuration Mains libres [Auto Response]* ■ Définit un temps de réponse automatique pour prendre un appel entrant. Vous pouvez réaliser différentes configurations [OFF ](Par défaut) : La réponse automatique pour la fonction mains libres. est indisponible. Appuyez sur le bouton [ [1]/ [5]/ [10]/ [15]/ [20]/ [25]/ [30]: Programmez h Le menu contextuel s'affiche.
Autres appareils externes Autres appareils externes Caméra de vision Changer l'angle * Touchez chaque fois pour changer les angles de la caméra. REMARQUE *1 Disponible lorsque [Dashboard Camera / • Pour la connexion d'une caméra, voir P.94. Front Camera], [Rear Camera] sont réglées •...
Autres appareils externes [Guidelines SETUP] ■ Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking Guidelines], ajustez les instructions de parking. Voir Pour régler les instructions de parking (P.71). [Dashboard Camera /Front Camera] ■ [Dashboard Camera]: Sélectionnez cette option lorsque la caméra du tableau de bord est connectée.
Autres appareils externes Ñ Affichez l'écran de la caméra du et les données relatives au véhicule peuvent être affichées sur cet appareil. tableau de bord Appuyez sur le bouton [ Appuyez sur le bouton [ h L'écran d'ACCUEIL apparaît. h Le menu contextuel s'affiche. Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL.
Configuration générale Configuration générale Configuration d'écran du Configuration système moniteur REMARQUE Vous pouvez régler la qualité d'image pour les • Chacune des actions décrites dans cette section vidéos, les écrans de menu, etc. est accessible depuis le menu multifonctions. Appuyez sur le bouton [ Appuyez sur le bouton [ h Le menu contextuel s'affiche.
Configuration générale * Si vous sélectionnez [Advanced] Touchez [User Interface]. comme mode de sélection de la langue, l'écran suivant s'affiche. h L'écran d'interface utilisateur s'affiche. Réglez chaque option comme suit. ■ [Beep] Active ou désactive la touche de verrouillage. Le choix par défaut est « ON ». [Parking Assist Display] ■...
Configuration générale ■ [Initialize] Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour ramener tous les réglages aux réglages initiaux par défaut. • La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas initialisée. Ñ Informations logicielles Vous pouvez vérifier la version logicielle de l'appareil. REMARQUE Touchez [Software Information] dans •...
Configuration générale [SYNC ](Par défaut) : Synchronise l'atténuation Touchez [ de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur arrêt du sélecteur d'éclairage du Pour enregistrer une couleur originale véhicule. Vous pouvez enregistrer votre couleur [NAV-SYNC]: Synchronise l'atténuation de personnelle, originale. l'éclairage avec le réglage d'affichage jour/ nuit de la navigation.
Configuration générale REMARQUE • Touchez [ ] pour faire tourner dans le sens antihoraire. • Touchez [ ] pour faire tourner dans le sens horaire. • Fichiers image : JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP (.bmp) Configuration de AV La couleur que vous avez sélectionnée dans [Key Color] est ajoutée à...
Contrôle de l'audio Contrôle de l'audio Configuration de l'enceinte/du NOTA répartiteur • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions. Appuyez sur le bouton [ Vous pouvez agir sur les différents paramètres, h Le menu contextuel s'affiche. comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple.
Contrôle de l'audio [LPF FREQ] ■ ■ [Location] (Uniquement pour avant, arrière) Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte le caisson de graves est sélectionné dans vous avez fixée. l'écran de sélection des haut-parleurs) [Tweeter] (Uniquement pour avant) ■...
Contrôle de l'audio Réglez chaque option comme suit. Niveau de gain (zone de cadre ■ pointillé) Réglez le niveau de gain en touchant chacune des barres de fréquences. Vous pouvez sélectionner la barre de fréquence et ajuster son niveau en utilisant [R], [S].
Contrôle de l'audio Touchez [+] ou [−] pour régler le niveau. REMARQUE • [iPod] n'est disponible que si l'iPod est la source sélectionnée. Ñ Enregistrez la courbe de l'égaliseur Réglez la courbe de l'égaliseur. Touchez [Memory]. ■ [Initialize] Sélectionnez l'emplacement de Revient aux paramètres initiaux.
Contrôle de l'audio Effet sonore Réglez chaque source comme suit. Vous pouvez paramétrer les effets sonores. Appuyez sur le bouton [ h Le menu contextuel s'affiche. Touchez [Audio]. h L'écran audio s'affiche. Touchez [Sound Effect]. [Zone Select] ■ Touchez [Single Zone] pour désactiver la fonction de double zone.
Contrôle de l'audio Sélectionnez la position d'écoute parmi ■ [Realizer] les choix [Front R], [Front L], [Front All] et Rend virtuellement le son plus réaliste à l'aide du système Digital Signal Processor [All]. (DSP) (processeur à signal numérique). Sélectionnez le niveau parmi « OFF » (arrêt)/«...
Contrôle de l'audio Ñ Focus avant [Size of the Virtual Sound Field] ■ Ajustez la taille de l'image sonore pour Il s'agit de la fonction pour concentrer l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est l'image sonore imaginaire à l'avant du siège basculée depuis l'avant, ajustez-la avec sélectionné.
Télécommande Télécommande Cet appareil peut être utilisé avec une Fonctions des boutons télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en de la télécommande option). #ATTENTION Ñ Sélection du mode d'utilisation • Placez la télécommande dans un endroit Les fonctions de la télécommande sont où elle ne risque pas de bouger durant le différentes selon la position du sélecteur.
Télécommande Ñ Mode de recherche directe Avec un DVD, un VCD, ou un CD musical, appuyez sur le bouton [ENTER]. Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez Avec la radio, appuyez sur le bouton passer directement au fichier, au morceau, ou [C] ou [D].
Télécommande Nom des Changement Fonction touches de mode ROUTE M Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture vidéo. Retourne au menu supérieur du DVD. Affiche le menu d'option de route. VOICE Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, SD, iPod, DISQUE) Affiche le menu du DVD.
Connexion/Installation Connexion/Installation Avant l'installation le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier les branchements) s'affiche), le câble du haut-parleur est peut-être en court-circuit Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre ou est en contact avec le châssis du véhicule les mesures de précaution suivantes. et la fonction de protection a peut-être été...
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l’antenne Bluetooth. (M5 x 8 mm) Antenne Bluetooth (M5 x 8 mm) (3,5 m) DNX695S uniquement Français...
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter). Ñ Plaque de garniture (DNX695S) 1) Fixez l’accessoire 8 sur l’appareil. A : Large B : Étroit...
Connexion/Installation Ñ Ñ Antenne GPS Microphone L'antenne GPS est installée à l'intérieur du 1) Vérifiez la position d'installation du véhicule. Elle doit être installée dans une microphone (accessoire 4). position aussi horizontale que possible pour 2) Nettoyez la surface d'installation. permettre une réception aisée des signaux 3) Retirez le séparateur du microphone satellite GPS.
Connexion/Installation Ñ Ñ Retrait de la plaque de Retrait de l’appareil (DNX695S) garniture (DNX695S) 1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l'étape 1 dans « Removing the trim plate ». 1) Engagez diagonalement les broches 2) Insérez les deux clés d'extraction d'accrochage sur la clé...
Connexion/Installation Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques Fusible (15 A) Blanc Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω Vers haut-parleur avant gauche Blanc/Noir Gris Vers haut-parleur avant droit Gris/Noir Vert Vers haut-parleur arrière gauche Vert/Noir Accessoire 1 Connexion au commutateur de détection du frein à...
(Max 500 mA, 5 V) Voir Fixation d'un câble prolongateur USB Préamplification du caisson de (P.94). basses (Gauche : blanc, Droite : rouge) DNX695S uniquement Connecteur du syntoniseur de véhicule SiriusXMTuner Ñ Pour plus d'informations sur la manière Fixation d'un câble d'installer le tuner pour véhicule SiriusXM,...
Tension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,5 A Vendu séparément Voir Fixation d'un câble prolongateur USB (P.94). iPhone (avec CarPlay/ WebLink) DNX695S uniquement KCA-iP103 (0,8 m) Ñ Connexion d'une Caméra du tableau de bord Tension d'alimentation maximum pour USB : Entrée de la caméra vue...
Dépannage Dépannage Sélection impossible d'un dossier. Problèmes et solutions La fonction de lecture aléatoire est active. h Désactivez la fonction de lecture aléatoire. Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez Répétition inopérante pendant la lecture d'un tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est VCD.
Page 97
Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau. température ambiante trop basse. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin h Attendez que l'habitacle de la voiture se soit continue à clignoter ou si le disque ne peut être réchauffé...
Annexes Annexes Supports et fichiers pouvant être lus Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil. Ñ Liste des disques lisibles Types de disque/standard Support Remarque DVD Vidéo DVD Audio × DVD-VR × DVD-R* • Lecture de MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ Vorbis/ MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ WMV/ MKV •...
Annexes Codes de région dans le monde Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante. ■ Marques des disques DVD ■ Marques de fonctionnement réglementaires Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être Indique un numéro de région.
Annexes Codes de langue du DVD Code Langue Code Langue Code Langue Afar Interlingua Kiroundi Abkhazien Interlingue Roumain Afrikaans Inupiak Russe Amharique Indonésien Kinyarwanda Arabe Islandais Sanscrit Assamais Italien Sindhi Aymara Japonais Sango Azéri Javanais Serbo-croate Bashkir Géorgien Singhalais Biélorusse Kazakh Slovaque Bulgare...
: FAT 16/ 32, exFAT, NTFS : 6,75 pouces de large (diagonale) : 151,8 mm (L) × 79,68 mm (H) Courant d'alimentation maximum 5-31/32 × 3-1/8 pouces DNX695S : CC 5 V 1,5 A × 2 DNX575S : CC 5 V 1,5 A Système d'affichage...
Bluetooth SIG, Inc. et toute except as required for reasonable and customary use utilisation de ces marques par JVC KENWOOD est in describing the origin of the **WEBLINK Product**. faite sous licence. Les autres marques déposées et •...
Page 106
Annexes COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE – Neither the name of the Xiph.org Foundation VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD nor the names of its contributors may be used to (“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO endorse or promote products derived from this THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED software without specific prior written permission.
Page 107
Annexes ■ Note de ‘IC (Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.