10. ENERGETSKA UČINKOVITOST..............16 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
HRVATSKI postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na • više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose...
Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj i • tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati. • Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno nadgledati. UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite •...
Page 5
HRVATSKI • Ako je uređaj postavljen iznad ladica Provjerite postoji li pristup utikaču uvjerite se da je prostor između dna nakon postavljanja. uređaja i gornje ladice dovoljan za • Ako je utičnica labava, nemojte cirkulaciju zraka. priključivati utikač. • Može se zagrijati dno uređaja. •...
Page 6
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo UPOZORENJE! kuhanju. Ne smije se koristiti za druge Opasnost od požara i namjene, primjerice grijanje prostorije. opekotina 2.4 Čišćenje i održavanje • Prilikom zagrijavanja masti i ulja mogu stvoriti zapaljive pare. Plamen ili •...
HRVATSKI 3. OPIS PROIZVODA 3.1 Izgled površine za kuhanje Zona kuhanja Upravljačka ploča 120/180 120/180 145 mm 3.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje Funkcija Napomena se‐ nzora UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐...
Polje Funkcija Napomena se‐ nzora Za odabir zone kuhanja. Za povećanje ili smanjenje vremena. Za postavljanje stupnja kuhanja. 3.3 Zasloni stupnja kuhanja Zaslon Opis Zona kuhanja je isključena. Polje kuhanja je uključeno. Funkcija STOP+GO radi. Došlo je do kvara.
Page 9
HRVATSKI se isključuje. Uklonite predmet ili Za odabir zone kuhanja: dodirnite očistite upravljačku ploču. više puta, sve dok se ne uključi indikator • ne isključite zonu kuhanja i ne odgovarajuće zone kuhanja. promijenite stupanj kuhanja. Nakon Za aktivaciju funkcije ili promjenu nekog vremena uključuje se vremena: dodirnite tajmera za...
Za isključivanje funkcije: dodirnite kuhanje pomoću se uključuje. Prethodna postavka se uključuje. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Postavite stupanj kuhanja u sljedećih 4.7 Blokiranje 10 sekundi. Možete rukovati pločom za kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje Možete zaključati upravljačku ploču tijekom rada polja kuhanja.
Očistite ploču za kuhanje vlažnom površina vlažnom krpom koristite krpom i neabrazivnim deterdžentom. otopinu vode i octa. Nakon čišćenja ploču za kuhanje obrišite mekom krpom. • Uklonite sjajnu diskoloraciju metala: Za čišćenje staklenih 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
Page 13
HRVATSKI Problem Mogući uzrok rješenje Ne uključuje se prikaz Zona nije vruća jer je radila Ako je polje radilo dovoljno preostale topline. samo kratko vrijeme. dugo i trebalo bi biti vruće, obratite se ovlaštenom ser‐ visu. Ne možete uključiti vanjski Najprije uključite unutarnji krug.
7.3 Naljepnice u vrećici s priborom Samoljepive naljepnice nalijepite kao što je prikazano dolje: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Nalijepite na jamstveni list i pošaljite C.
Page 15
HRVATSKI 3. Prilikom rezanja brtvene trake 4. Pritisnite dva kraja brtvene trake odrežite nekoliko milimetara više. zajedno. 8.5 Sklop min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
Za optimalne rezultate kuhanja koristite posuđe koje nije veće od promjera zone kuhanja. 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU 66/2014 Identifikacija modela EHF3320NOK Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuhanje Broj zona kuhanja Tehnologija zagrijavanja Isijavajući grijač...
HRVATSKI 10.2 Ušteda energije • Dno posuđa treba imati isti promjer kao i zona kuhanja. Ako slijedite savjete navedene ispod, • Manje posuđe stavite na manje zone možete uštedjeti energiju tijekom kuhanja. svakodnevnog kuhanja. • Posuđe stavite izravno na sredinu zone kuhanja.
10. ENERGY EFFICIENCY.................. 32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
ENGLISH 2.2 Electrical Connection • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type WARNING! fuses removed from the holder), earth Risk of fire and electrical leakage trips and contactors. shock. • The electrical installation must have an isolation device which lets you •...
Page 22
• Deactivate the appliance and let it time. cool down before you clean it. • Do not put flammable products or • Disconnect the appliance from the items that are wet with flammable electrical supply before maintenance.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 120/180 120/180 145 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
Sen‐ Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. To set a heat setting. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. STOP+GO function operates. There is a malfunction.
ENGLISH The relation between the heat setting To see the remaining time: set the and the time after which the hob cooking zone with . The indicator of deactivates: the cooking zone starts to flash quickly. The display shows the remaining time. Heat setting The hob deacti‐...
4.9 OffSound Control To activate the function: touch (Deactivation and activation of comes on for 4 seconds. The Timer stays the sounds) To deactivate the function: touch Originally the sounds are The previous heat setting comes on. activated. When you deactivate the Deactivate the hob.
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on.
7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
Page 29
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The sensor fields become The cookware is too large Put large cookware on the hot. or you put it too near to the rear zones if possible. controls. There is no signal when The signals are deactiva‐ Activate the signals.
7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
Page 31
ENGLISH 4. Push the two ends of seal stripe together. 8.5 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHF3320NOK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐...
ENGLISH • When you heat up water, use only the • Put the smaller cookware on the amount you need. smaller cooking zones. • If it is possible, always put the lids on • Put the cookware directly in the centre the cookware.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
FRANÇAIS • N'installez pas et ne branchez pas un • Utilisez le câble d'alimentation appareil endommagé. électrique approprié. • Suivez scrupuleusement les • Ne laissez pas le câble d'alimentation instructions d'installation fournies s'emmêler. avec l'appareil. • Assurez-vous qu'une protection anti- •...
2.3 Utilisation de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur AVERTISSEMENT! celui-ci. Risque de blessures, de AVERTISSEMENT! brûlures ou d'électrocution. Risque d'endommagement de l'appareil. • Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les •...
FRANÇAIS à récurer, de solvants ni d'objets • Débranchez l'appareil de métalliques. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras 2.5 Mise au rebut de l'appareil et mettez-le au rebut. 2.6 Maintenance AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou • Pour réparer l'appareil, contactez un d'asphyxie.
Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ de sécurité enfants deau de commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Pour activer ou désactiver le circuit exté‐...
FRANÇAIS 3.4 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis‐ La table de cuis‐ Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité. bout de 4.1 Activation et désactivation 6 - 9 1,5 heure Appuyez sur...
Lorsque la fonction est en cours, vous ne cuisson correspondante s'affiche. pouvez pas modifier le niveau de cuisson. Pour activer la fonction ou modifier la La fonction ne désactive pas les durée : appuyez sur la touche...
FRANÇAIS 4 secondes. s'allume. Éteignez la pendant 3 secondes. s'allume. table de cuisson en appuyant sur Appuyez sur de la zone avant gauche pour choisir l'une des options suivantes : Pour désactiver la fonction le temps • - les signaux sonores sont d'une cuisson : allumez la table de désactivés cuisson en appuyant sur...
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐ temps. 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.
FRANÇAIS lame du racloir pour enlever les Après le nettoyage, séchez la table de salissures. cuisson à l'aide d'un chiffon doux. • Une fois que la table de cuisson a • Pour retirer les décolorations suffisamment refroidi, enlevez : métalliques brillantes : utilisez une traces de calcaire et d'eau, solution d'eau additionnée de vinaigre projections de graisse, décolorations...
Page 46
Anomalie Cause possible Solution La table de cuisson est Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche désactivée. chose sur la touche sensi‐ sensitive. tive Le voyant de chaleur rési‐ La zone n'est pas chaude Si la zone a eu assez de duelle ne s'allume pas.
FRANÇAIS 7.2 Si vous ne trouvez pas de de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service solution... après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les Si vous ne trouvez pas de solution au instructions relatives au service après- problème, veuillez contacter votre vente et aux conditions de garantie...
8.3 Câble d'alimentation 2. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le • La table de cuisson est fournie avec long du bord externe de la surface un câble d'alimentation. vitrocéramique. N'étirez pas le joint.
120 / 180 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamètre de la zone de cuisson. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHF3320NOK...
Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de Avant centrale 14,5 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière centrale 18,0 cm Consommation d'énergie Avant centrale...
9. MŰSZAKI ADATOK..................65 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG................65 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent • fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő...
MAGYAR A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel, hanem • kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. FIGYELEM! Főzéskor a készüléket ne hagyja • felügyelet nélkül. Rövid időtartamú főzéskor a készüléket tartsa folyamatosan felügyelet alatt. FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: Ne tároljon semmit •...
• Amikor fiókok felett helyezi üzembe a • A feszültség alatt álló és szigetelt készüléket, akkor ellenőrizze, hogy alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy van-e megfelelő levegőkeringés a kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül készülék alja és a felső...
Page 55
MAGYAR • Soha ne tegyen a főzőzónákra edények megkarcolhatják az üveg- / evőeszközöket vagy fedőket. Ezek üvegkerámia felületet. Az ilyen felforrósodhatnak. tárgyakat mindig emelje fel, ha a • Ne működtesse a készüléket nedves főzőfelületen odébb szeretné helyezni kézzel, vagy amikor az vízzel ezeket.
3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 Főzőfelület elrendezése Főzőzóna Kezelőpanel 120/180 120/180 145 mm 3.2 Kezelőpanel elrendezés A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzé‐ Funkció Megjegyzés kelő‐ mező BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása.
MAGYAR Érzé‐ Funkció Megjegyzés kelő‐ mező A főzőzóna kiválasztása. Növeli vagy csökkenti az időt. A hőfok beállítása. 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései Kijelző Megnevezés A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik. A STOP+GO funkció működik. Üzemzavar lépett fel. + számjegy Egy főzőzóna még mindig forró (maradékhő). A Funkciózár /Gyerekzár funkció...
Page 58
A funkció bekapcsolása vagy a Bizonyos idő után a szimbólum visszaszámlálási idő módosítása: világítani kezd, és a főzőlap kikapcsol. A hőfokbeállítás és azon időtartam érintse meg az időzítő vagy közötti kapcsolat, melynek elteltével a gombját az idő beállításához (00 - 99 főzőlap kikapcsol:...
MAGYAR A funkció nem állítja le az időzítési A funkció hatálytalanítása egyetlen funkciókat. főzési műveletre: indítsa el a főzőlapot gombbal. A megjelenik. Érintse A funkció bekapcsolása: érintse meg a meg a gombot 4 másodpercig. gombot. A világítani kezd. Végezze el a hőfokbeállítást 10 A funkció...
5.1 Főzőedény 5.2 Példák különböző főzési alkalmazásokra A főzőedény alja legyen minél vastagabb és A táblázatban szereplő laposabb. adatok csak útmutatásul szolgálnak. A zománcozott acél-, illetve az alumínium- vagy rézaljú edények az üvegkerámia felület elszíneződését válthatják ki. Hőfokbeállí‐ Használat: Idő...
MAGYAR • Mindig olyan főzőedényt használjon, járjon el. Állítsa éles szögben az melynek tiszta az alja. üvegkerámia felületre a kaparókést, • A felületen megjelenő karcolások majd csúsztassa végig a pengét a vagy sötét foltok nem befolyásolják a felületen. főzőlap működését. •...
Page 62
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Hangjelzés hallható és ki‐ Letakart egy vagy több ér‐ Vegyen le minden tárgyat kapcsol főzőlap. zékelőmezőt. az érzékelőmezőkről. Amikor a főzőlap kikapcsol, egy hangjelzés hallható. A főzőlap kikapcsol. Vegyen le minden tárgyat Valamit rátett a érzéke‐...
MAGYAR 7.2 Ha nem talál megoldást... szerviz szerelője vagy az eladó kiszállása nem lesz ingyenes, még a Ha nem talál megoldást egyedül a garanciális időszakban sem. A problémára, forduljon a szervizközponttal és a garanciális márkakereskedőhöz vagy a hivatalos feltételekkel kapcsolatos tájékoztatást a szervizközponthoz.
Page 64
8.3 Csatlakozó vezeték 2. Helyezze fel a mellékelt tömítőcsíkot a főzőlap alsó szélére, az • A főzőlapot csatlakozó vezetékkel üvegkerámia külső széle mentén. A együtt szállítjuk. művelet közben ne nyújtsa meg a • A megsérült hálózati vezetéket csíkot. Ügyeljen arra, hogy a cserélje ki az alábbi típusú...
Középső hátsó 700 / 1700 120 / 180 Az optimális főzési eredmény érdekében átmérője nem haladja meg a főzőzóna olyan főzőedényt használjon, melynek átmérőjét. 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG 10.1 Termékismertető az EU 66/2014 szerint A készülék azonosítójele EHF3320NOK Főzőlap típusa Beépíthető főző‐...
Főzőzónák száma Fűtési technológia Hősugárzó főző‐ Kör alakú főzőzónák át‐ Középső első 14,5 cm mérője (Ø) Középső hátsó 18,0 cm Energiafogyasztás főző‐ Középső első 205,3 Wh/kg zónánként (EC electric Középső hátsó 182,7 Wh/kg cooking) Főzőlap energiafogyasz‐ 194,0 Wh/kg tása (EC electric hob) EN 60350-2 - Háztartási elektromos...