Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
SMEG
C9GMX2
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smeg C9GMX2

  • Page 1 MANUEL SMEG C9GMX2 NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 Utilisation du compartiment de rangement (s’il est Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com AVERTISSEMENTS Avertissements généraux de cuisson.
  • Page 3 d’expérience et de les graisses prennent feu, connaissances, s’ils sont n’éteignez jamais les flammes surveillés et instruits sur avec de l’eau. Mettez un l’utilisation sûre de l’appareil et couvercle sur la casserole et sur les dangers possibles liés à éteignez la zone de cuisson ce dernier.
  • Page 4 pour quelques secondes, entretien, positionnement ou laissez sortir la vapeur, puis déplacement), portez toujours ouvrez complètement la porte. des équipements de protection • Les surfaces à l'intérieur du individuelle. compartiment de rangement (si • N'effectuez pas d'opérations présent) peuvent devenir de nettoyage lorsque l'appareil chaudes.
  • Page 5 entraîne la production de glissières latérales jusqu’à chaleur, d'humidité et de l’arrêt complet. Les dispositifs produits de la combustion dans de blocage mécanique de la pièce où il est installé. Veillez sécurité empêchent leur à une bonne ventilation dans la extraction et doivent être cuisine, en particulier lorsque tournés vers le bas et vers...
  • Page 6 cavité de cuisson. d’ammoniaque ou d’eau de • Si nécessaire, il est possible Javel sur les parties en acier ou d’utiliser la grille pour lèchefrite traitées en surface et avec des (fournie ou vendue séparément finitions métalliques (par ex., selon les modèles) en la anodisations, nickelages, positionnant sur le fond comme chromages).
  • Page 7 température dans les ouvertures • N’utilisez pas la sonde de et les fentes de l’appareil. température au cours de la • Lorsque vous n’utilisez pas la pyrolyse (si disponible). sonde de température, • Assurez-vous que la fiche de la assurez-vous que le couvercle sonde soit complètement de protection est fermé.
  • Page 8 et raccordé conformément aux d’éventuelles fuites avec une réglementations pour solution savonneuse, mais l'installation en vigueur. Portez jamais avec une flamme. une attention particulière aux • Le branchement électrique doit prescriptions en matière de être réalisé par un technicien ventilation. autorisé.
  • Page 9 et à portée de main de l’utilisateur pendant remettez-le au revendeur au moment de tout le cycle de vie de l’appareil. l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. On précise que pour l’emballage de nos •...
  • Page 10 que le temps normalement nécessaire ne se • Les sources lumineuses à l’intérieur du soit écoulé. La cuisson se poursuivra produit sont déclarées aptes à fonctionner à pendant les minutes restantes grâce à la une température ambiante ≥300 °C et sont chaleur qui s’est accumulée à...
  • Page 11 Plaque de cuisson AUX = Brûleur auxiliaire R = Brûleur rapide SR = Brûleur semi-rapide UR2 = Brûleur ultra rapide Panneau de commandes 1 Manettes des brûleurs de la plaque de maximum. cuisson 4 Programmateur numérique Utiles pour allumer et régler les brûleurs de la Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner plaque de cuisson.
  • Page 12 turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe Grille pour lèchefrite par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction. N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. Éclairage interne Utile pour y placer les récipients contenant des L’éclairage interne de l’appareil se déclenche : aliments en train de cuire.
  • Page 13 Sonde de température (sur certains modèles Couvercle de protection (sur certains uniquement) modèles uniquement) La sonde de température peut être utilisée pour cuire en fonction de la température mesurée par la sonde au centre de l’aliment. Utile pour fermer et protéger la prise de la sonde de température, quand celle-ci n’est pas utilisée.
  • Page 14 qu’eux sont positionnés de façon correcte. Position correcte des couronnes et des chapeaux Avant d’allumer les brûleurs de la plaque de cuisson, assurez-vous que les couronnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. Veillez à ce que les orifices 1 des couronnes correspondent aux bougies 3 et aux thermocouples 2.
  • Page 15 Allumage du four VENTILÉ Cuisson intense et homogène. Parfaite Pour allumer le four : pour les biscuits, les gâteaux et les 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au cuissons sur plusieurs niveaux. moyen de la manette des fonctions. 2. Sélectionnez la température au moyen de la THERMO–VENTILÉ...
  • Page 16 VAPOR CLEAN (sur certains modèles Cuisson temporisée On entend par cuisson temporisée la Cette fonction facilite le nettoyage fonction qui permet de commencer une grâce à la vapeur générée par une cuisson et de la terminer après le temps petite quantité d’eau versée dans sélectionné...
  • Page 17 Cuisson programmée 12. Appuyez simultanément sur les touches On entend par cuisson programmée la pour remettre la programmation fonction qui permet de commencer une sélectionnée à zéro. cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps sélectionné par Il n’est pas possible de programmer des l’utilisateur.
  • Page 18 la lèchefrite située en-dessous et qu’elle ne 2. Utilisez les touches augmentation sorte pas de l’aliment lui-même. diminution pour régler les minutes souhaitées. Effacement des valeurs programmées 1. Appuyez sur la touche horloge 2. Appuyez simultanément sur les touches augmentation et diminution 3.
  • Page 19 intervenir sur les touches pour la température cible par défaut régler pendant la cuisson. pendant que le symbole clignote. 2. Appuyez de nouveau sur ou attendez 5 6. Utilisez les touches pour régler la secondes pour revenir au mode cuisson. température cible entre une valeur minimale En fin de cuisson et maximale.
  • Page 20 Conseils pour la cuisson des gâteaux et SOLE THERMO-VENTILÉE. biscuits Conseils pour la décongélation et le levage • Utilisez de préférence des moules foncés en • Positionnez les aliments congelés sans métal : ils permettent une meilleure emballage, dans un récipient sans absorption de la chaleur.
  • Page 21 Poids Temp. Temps Mets Fonction Niveau (Kg) (°C) (minutes) Lapin rôti THERMO–VENTILÉ 180 - 190 70 - 80 Poitrine de TURBO/THERMO- 180 - 190 110 - 120 dinde VENTILÉ Cou de porc TURBO/THERMO- 2 - 3 180 - 190 170 - 180 au four VENTILÉ...
  • Page 22 Poids Temp. Temps Mets Fonction Niveau (Kg) (°C) (minutes) Gâteau de TURBO/THERMO- 55 - 60 VENTILÉ Brioches THERMO–VENTILÉ 30 - 35 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. Tableau indicatif des cuissons avec sonde de température (seulement sur certains modèles) Type et morceau de viande Température cible (°C)
  • Page 23 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil Éliminez toute incrustation et attendez qu’ils soient parfaitement secs. Remontez les Voir les avertissements généraux de couronnes en s’assurant qu’elles sont bien en sécurité. place dans leurs logements avec leurs chapeaux. Nettoyage des surfaces Bougies et thermocouples Pour une bonne conservation des surfaces, Pour un bon fonctionnement, les bougies...
  • Page 24 1. Ouvrez complètement la porte et composent la porte peuvent être démontées. introduisez les deux pivots dans les trous des 1. Ouvrez la porte. charnières indiqués dans la figure. 2. Positionnez les pivots de blocage dans les trous des charnières pour empêcher la fermeture accidentelle de la porte (voir paragraphe «...
  • Page 25 crasse persistante, lavez avec une éponge lèchefrites. humide et du détergent neutre. En cas d’utilisation de produits de nettoyage spécifiques, il est conseillé de faire fonctionner l’appareil à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d’éliminer les éventuels résidus. Séchage 7.
  • Page 26 Vapor Clean (sur certains modèles Fin de la fonction Vapor Clean 1. Tournez la manette des fonctions sur 0 pour uniquement) quitter la fonction. Voir Avertissements généraux de 2. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté sécurité. légère avec un chiffon en microfibre. 3.
  • Page 27 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au Ne touchez pas directement l’ampoule moyen d’un ustensile (par exemple une halogène avec les doigts, mettez un cuillère). gant de protection. 5. Remplacez l’ampoule par une ampoule identique (40W). 6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné...
  • Page 28 50 °C) ; Raccordement avec un tuyau flexible en acier • le tuyau n’est pas sujet à aucun effort de traction ou tension et ne présente de virages Effectuez le raccordement au réseau de serrés ni d’étranglements ; distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible •...
  • Page 29 distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible ventilateurs. en acier à paroi continue conforme aux Évacuation des produits de la combustion caractéristiques visées par la norme en vigueur. L’évacuation des produits de la combustion peut être assurée par une hotte reliée à une cheminée à...
  • Page 30 réglez la flamme minimum des robinets de gaz. Allumez le brûleur et mettez-le en position minimum. Extrayez la poignée du robinet de Remplacement des injecteurs gaz et agissez sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet (selon les modèles), jusqu’à...
  • Page 31 Type de gaz 4 Gaz méthane G2.350 13 mbar G2.350 • 5 Gaz Liquide G30/31 28-30/37 mbar G30/31 • • • • • • 30/30 mbar G30/31 • • • 6 Gaz Liquide G30/31 37 mbar G30/31 • 7 Gaz de Ville G110 8 mbar G110 •...
  • Page 32 7 Gaz de ville G110 – 8 mbar Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) 0190 Portée réduite (W) 1200 Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d’assistance agréés. Positionnement Dimensions hors tout de l’appareil Voir Avertissements généraux de sécurité.
  • Page 33 Dimensions de l’appareil Montage du dosseret Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l’appareil. 1. À l’aide d’un tournevis, desserrez les 2 vis (A) situées à l’arrière de la plaque de cuisson (desserrez seulement celles plus à l’extérieur).
  • Page 34 3. Assemblez la bride de fixation. 7. Déplacez la bride sur le mur et marquez la position des trous à réaliser dans le mur. 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.
  • Page 35 • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement Les valeurs indiquées se réfèrent à la après avoir effectué toutes les vérifications, section du conducteur interne. appelez le service après-vente autorisé le plus proche de chez vous. Les câbles d’alimentation sont • Lorsque l’appareil est correctement installé, dimensionnés en tenant compte du veuillez instruire l’utilisateur sur la méthode facteur de simultanéité...