Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Smeg C9CMX9

  • Page 1: Table Des Matières

    5.1 Positionnement 5.2 Branchement électrique 5.3 Pour l’installateur Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
  • Page 2: Avertissements

    Avertissements 1 Avertissements • N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : 1.1 Avertissements généraux de mettez l’appareil hors tension et sécurité couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture Dommages corporels ignifuge. • L’appareil et ses parties •...
  • Page 3 Avertissements • N’utilisez pas de vaporisateurs à • Ne laissez pas l’appareil sans proximité de cet appareil lorsqu’il surveillance durant la cuisson, car est en fonction. des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Cet appareil ne doit pas être installé...
  • Page 4: Pour Cet Appareil

    Avertissements Pour cet appareil 1.4 Élimination Cet appareil doit être éliminé • Avant de remplacer la lampe, séparément des autres déchets assurez-vous que l’appareil est (directives 2002/95/CE, 2002/ hors tension. 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne • Ne vous appuyez pas et ne vous contient pas de substances dont la quantité...
  • Page 5: Plaque D'identification

    Avertissements On précise que pour l’emballage de nos 1.7 Comment lire le manuel produits, nous utilisons des matériaux non d’utilisation polluants et recyclables. Ce manuel d’utilisation utilise les • Confiez les matériaux de l’emballage conventions de lecture suivantes : aux centres de collecte sélective. Avertissements Emballage en plastique Informations générales sur ce...
  • Page 6: Description

    Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Dosseret 6 Porte 2 Plan de cuisson 7 Turbine 3 Panneau de commandes 8 Compartiment de rangement 4 Lampe Niveau de la glissière de support pour grilles et lèchefrites 5 Joint...
  • Page 7: Plan De Cuisson

    Description 2.2 Plan de cuisson Diamètre externe Puissance max. Diamètre interne Puissance max. Zone (mm) absorbée (W)* (mm) absorbée (W)* 1200 2200 Plaque Ovale 2200 1400 2000 * les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués.
  • Page 8: Panneau De Commandes

    Description 2.3 Panneau de commandes 1 Manettes des zones de cuisson du plan 3 Manette de la température Utiles pour allumer et régler les zones de Cette manette permet de sélectionner la cuisson du plan. température de cuisson. Enfoncez et tournez la manette en sens Tournez la manette dans le sens des horaire pour régler la puissance de chaque aiguilles d’une montre sur la valeur...
  • Page 9: Autres Parties

    Description 2.4 Autres parties 2.5 Accessoires disponibles Niveaux de positionnement Certains modèles ne sont pas L’appareil dispose de niveaux permettant équipés de ces accessoires. de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs Racloir d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir Description générale).
  • Page 10 Description Grille pour lèchefrite Tournebroche À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Utile pour la cuisson du poulet et des Lèchefrite aliments qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface. Panneaux auto-nettoyants (certains modèles uniquement) Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé...
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation 3 Utilisation Utilisation impropre Risque de dommages aux 3.1 Avertissements surfaces Température élevée à l’intérieur • Ne couvrez pas le fond de la cavité de des fours durant l’utilisation cuisson avec des feuilles d’aluminium. Risque de brûlures • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à...
  • Page 12: Première Utilisation

    Utilisation Cavité de cuisson Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement 4. Chauffez le four à vide à la température durant l’utilisation maximale pour éliminer les éventuels Risque d’incendie ou résidus de fabrication. d’explosion Plan en vitrocéramique • N’utilisez pas de produits en spray à 5.
  • Page 13 Utilisation Grilles et lèchefrites Tournebroche Les grilles et les lèchefrites doivent être 1. Introduisez les 4 douilles fournies dans insérées dans les glissières latérales les 4 trous angulaires de la lèchefrite jusqu’au point d’arrêt. profonde et vissez-les dans les bagues avec un outil (par exemple un tournevis).
  • Page 14 Utilisation 3. Utilisez les fourchettes à clip fournies 5. Insérez la lèchefrite sur le premier niveau pour préparer la broche du du châssis (voir « Description générale »). tournebroche. Vous pouvez bloquer les 6. Introduisez la pointe de la tige dans le fourchettes avec les vis de fixation.
  • Page 15: Utilisation Du Plan De Cuisson

    Utilisation 7. Pour activer le tournebroche, tournez la 3.4 Utilisation du plan de cuisson manette des fonctions en position Chaleur résiduelle réglez la température de cuisson avec la Usage impropre manette de la température. Risque de brûlures On conseille de verser un peu d’eau dans la lèchefrite pour éviter •...
  • Page 16 Utilisation Extinction des zones de cuisson • En achetant une casserole, vérifiez si le diamètre indiqué correspond au fond ou Pour éteindre les zones de cuisson, à la partie supérieure du récipient, car tournez les manettes correspondantes celle-ci est presque toujours plus grande sur le symbole que le fond.
  • Page 17: Utilisation Du Compartiment De Rangement

    Utilisation 3.5 Utilisation du compartiment de Liste des fonctions rangement Statique Le compartiment de rangement se trouve Grâce à la chaleur en provenance dans la partie inférieure de la cuisinière, il simultanément du haut et du bas, ce peut être utilisé pour ranger des casseroles système permet de cuisiner des ou des objets métalliques nécessaires à...
  • Page 18 Utilisation Gril Chaleur tournante La chaleur émanant de la résistance La combinaison de la turbine et de du gril permet d’obtenir d’excellents la résistance circulaire (intégrée à résultats de rôtissage surtout avec l’arrière de la cavité de cuisson) les viandes de petite/moyenne permet la cuisson d’aliments épaisseur et, combinée au différents sur plusieurs niveaux, à...
  • Page 19: Conseils Pour La Cuisson

    Utilisation 3.7 Conseils pour la cuisson Éco La combinaison entre le gril et la Conseils généraux résistance de la sole est • Utilisez une fonction ventilée pour particulièrement indiquée pour les obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs cuissons sur un seul niveau, à faibles niveaux.
  • Page 20 Utilisation • Avec la fonction Gril, on conseille de Conseils pour la décongélation et le tourner la manette de la température sur levage la valeur la plus élevée au niveau du • Positionnez les aliments congelés sans symbole pour optimiser la cuisson. emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la •...
  • Page 21: Horloge Programmateur

    Utilisation 3.8 Horloge programmateur Réglage de l’heure Il est impossible d’allumer le four si l’heure n’est pas sélectionnée. À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’appareil. 1. Appuyez sur la touche horloge pendant deux secondes.
  • Page 22 Utilisation Cuisson temporisée 6. Appuyez sur la touche horloge pour réinitialiser l’horloge programmateur. On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de Il n’est pas possible de commencer une cuisson et de la programmer des durées de terminer après le temps sélectionné cuisson supérieures à...
  • Page 23 Utilisation 10. Replacez les fonctions manette et 4. Appuyez sur les touches température sur 0. pour sélectionner les minutes souhaitées 11. Pour interrompre la sonnerie, appuyez (par exemple 1 heure). sur n’importe quelle touche de l’horloge 5. Appuyez sur la touche menu programmateur.
  • Page 24 Utilisation Modification des données saisies Minuteur 1. Appuyez sur la touche horloge Le minuteur n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur 2. Utilisez les touches augmentation de la que les minutes sélectionnées se valeur et diminution de la valeur sont écoulées.
  • Page 25 Utilisation Tableau indicatif des cuissons Position de la Poids Température Mets Fonction glissière à Temps (minutes) (Kg) (°C) partir du bas Lasagnes 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Rôti de veau Turbo/Statique brassée...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.2 Nettoyage de l’appareil On conseille d’utiliser les produits 4.1 Avertissements de nettoyage distribués par le Utilisation impropre fabricant. Risque de dommages aux Conseils pour le nettoyage du plan de surfaces cuisson • N’utilisez pas de jets de vapeur pour Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyer l’appareil.
  • Page 27 Nettoyage et entretien Les changements de couleur n’influencent Nettoyage de la cavité de cuisson ni le fonctionnement ni la stabilité du verre. Pour une bonne conservation de la cavité En effet, il ne s’agit pas de modifications du de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement matériau du plan de cuisson, mais de après l’avoir laissée refroidir.
  • Page 28: Démontage De La Porte

    Nettoyage et entretien 4.3 Démontage de la porte 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet Pour faciliter le nettoyage, on conseille effet sur le four en vous assurant que les d’enlever la porte et de la placer sur un rainures A sont complètement posées chiffon.
  • Page 29: Vapor Clean

    Nettoyage et entretien Démontage des glissières de support 4.5 Vapor Clean pour grilles et lèchefrites Vapor Clean est un procédé de Le démontage des glissières de support nettoyage assisté qui facilite pour grilles et lèchefrites facilite l’élimination de la crasse. Grâce à ultérieurement le nettoyage des parties ce procédé, on peut nettoyer latérales.
  • Page 30 Nettoyage et entretien • Versez environ 40cl d’eau sur la Réglage du cycle de nettoyage Vapor lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de la Clean cavité. 1. Tournez la manette des fonctions sur le symbole et la manette de la température sur le symbole 2.
  • Page 31: Entretien Extraordinaire

    Nettoyage et entretien Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean 4.6 Entretien extraordinaire 4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté Démontage et montage du joint légère avec un chiffon en microfibre. Pour démonter le joint : 5. Éliminez les incrustations les plus •...
  • Page 32 Nettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. La cavité de cuisson contient une ampoule de 40W. Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de 1.
  • Page 33: Installation

    Installation 5 Installation Informations générales Cet appareil peut être installé contre des 5.1 Positionnement parois : l’une d’entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance Appareil lourd minimale de 50 mm du côté de l’appareil, Danger de blessures par comme l’illustrent les figures A et C des écrasement...
  • Page 34 Installation Positionnement et nivellement Appareil lourd Risque de dommages à l’appareil • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. • Après avoir réalisé le raccordement du gaz et le branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil. B - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) Pour une bonne stabilité, il est indispensable...
  • Page 35 Installation 3. Assemblez la bride de fixation. Fixation murale Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil. 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.
  • Page 36 Installation 5. Alignez la base de la bride de fixation 7. Déplacez la bride sur le mur et marquez jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les la position des trous à réaliser dans le dimensions. mur. 8. Après avoir réalisé les trous dans le mur, 6.
  • Page 37: Branchement Électrique

    Installation 5.2 Branchement électrique Montage du dosseret Le dosseret fourni fait partie Tension électrique intégrante du produit ; fixez-le à Danger d’électrocution l’appareil avant l’installation. • Un technicien habilité doit effectuer le Le dosseret doit toujours être positionné et branchement électrique. correctement fixé...
  • Page 38: Pour L'installateur

    Installation L’appareil peut fonctionner dans les Les câbles d’alimentation sont modalités suivantes : dimensionnés en tenant compte du • 220-240 V 2~ facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6). Branchement fixe Câble tripolaire 3 x 6 mm². Préparez sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire •...

Table des Matières