Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DIGITALER WINKELMESSER /
DIGITAL ANGLE FINDER /
RAPPORTEUR D'ANGLE NUMÉRIQUE
DIGITALER WINKELMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGITAL ANGLE FINDER
Operation and safety notes
RAPPORTEUR D'ANGLE NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE HOEKMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KĄTOMIERZ CYFROWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DIGITÁLNY UHLOMER
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 339971_1910

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside HG00962B

  • Page 1 DIGITALER WINKELMESSER / DIGITAL ANGLE FINDER / RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE DIGITALER WINKELMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise DIGITAL ANGLE FINDER Operation and safety notes RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE HOEKMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies KĄTOMIERZ CYFROWY Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa DIGITÁLNÍ...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Page 3 180 170 160 150 180 170 100 90 100 90 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90...
  • Page 4 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90...
  • Page 5 Liste der verwendeten Piktogramme . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 6 Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Batterie (Knopfzelle) mitgeliefert DIGITALER WINKELMESSER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Page 7 Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT   NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden . mLEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem...
  • Page 8 Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Setzen Sie das Produkt niemals hohen   Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann . Setzen Sie das Produkt nicht unter   Spannung . Halten Sie das Produkt von elektrischen Pins fern .
  • Page 9 Risiko des Auslaufens der Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen   und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z . B . auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung . Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,   Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
  • Page 10 ˜ Vor der Inbetriebnahme ˜ Batterie einsetzen / austauschen Hinweis: Das Symbol „niedriger Batterieladestatus“ erscheint in der LCD-Anzeige 3 , wenn die Batterie leer / verbraucht ist . Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige 3 nicht richtig funktioniert . Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie erneut ein .
  • Page 11 Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen . Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die   Batterie und setzen Sie sie erneut ein . Fehler Ursache Abhilfe Symbol „niedri- Die Batterie- Tauschen Sie die ger Batterielade- spannung liegt Batterie aus (Kapitel status“...
  • Page 12 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 – 7: Kunststoffe / 20 –...
  • Page 13 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind .
  • Page 14 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Introduction .
  • Page 15 List of pictograms used Direct current / voltage Battery (Button cell) included DIGITAL ANGLE FINDER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal .
  • Page 16 Safety instructions BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! mCAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT OUT OF   THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product should never be used by children unsupervised .
  • Page 17 Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision . Never expose the product to high   temperatures, water or moisture as this may damage the product . Do not put the product under tension .   Keep the product away from electrical pins .
  • Page 18 Risk of battery leakage Avoid extreme environmental conditions   and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . Avoid contact with the skin, eyes and   mucous membranes . In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical...
  • Page 19 ˜ Before start of operation ˜ Insert / replace battery Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display 3 indicates a discharged / flat battery . Tip: When changing the battery, the LCD display 3 may experience faults . Remove the battery and insert it again . Push the battery compartment button 4 .
  • Page 20 Electrostatic discharge could result in malfunctions . When such malfunctions occur, remove the battery for a   short while and re-insert . Failure Cause Solution Low voltage sym- The battery Replace the battery in shown on voltage is lower line with the chapter LCD display 3 .
  • Page 21 ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1 –...
  • Page 22 The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e . g . batteries) or for damage to fragile parts, e . g . switches, rechargeable batteries or glass parts .
  • Page 23 Liste des pictogrammes utilisés . . . . . . . . . . . . Page 24 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24 Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 24 Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension continue Pile (bouton) fournie RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Page 25 Indications de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! mATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! LE PRODUIT EST À TENIR   HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CE PRODUIT N‘EST PAS UN JOUET ! Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Page 26 N‘exposez jamais le produit à des   sources de chaleur élevées et à l‘humidité, car ceci pourrait endommager le produit . Évitez de soumettre le lecteur d’angle   à une pression excessive . Cela risque d’endommager la puce contenue dans le lecteur d’angle .
  • Page 27 N‘effectuez pas de sollicitations   mécaniques sur les piles / piles rechargeables . Risque de fuite des piles Évitez les conditions environnementales   et les températures extrêmes qui peuvent nuire aux piles / piles rechargeables, comme les radiateurs ou la lumière directe du soleil .
  • Page 28 ˜ Avant la mise en marche ˜ Insérer la pile / la remplacer Indication : l’affichage du symbole de tension basse l‘afficheur LCD 3 indique une pile déchargée / à plat . Indication : lors du remplacement de la pile, l‘afficheur LCD 3 peut présenter des défaillances .
  • Page 29 Les décharges électrostatiques peuvent mener à des perturbations fonctionnelles . Retirez pour un court moment la pile et remettez-la dans son   compartiment, si l‘appareil présente une telle perturbation . Erreur Cause Solution Affichage du La tension de la Remplacez la pile symbole «de pile se situe en comme décrit dans le...
  • Page 30 ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1 –...
  • Page 31 ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 32 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice . Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . Le produit a été...
  • Page 33 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
  • Page 34 Overzicht gebruikte pictogrammen . . . . . . Pagina 35 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 35 Beoogd gebruik .
  • Page 35 Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Batterij (knoopcel) meegeleverd DIGITALE HOEKMETER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering .
  • Page 36 Veiligheidsinstructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! mATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! HET PRODUCT DIENT NIET   IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden . m LEVENS- EN VERWONDINGSGEVAAR VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat...
  • Page 37 Stel het product nooit bloot aan hoge   temperaturen en vocht, aangezien het product anders beschadigd kan worden . Oefen geen druk op de hoekmeter uit .   De chip in de hoekmeter kan worden beschadigd . Houd de digitale hoekmeter schoon en  ...
  • Page 38 Stel de batterijen / oplaadbare batterijen   nooit bloot aan mechanische belasting . Risico op batterijlekkage Stel de batterijen / oplaadbare   batterijen niet bloot aan extreme omgevingsomstandigheden en temperaturen, bijv . een verwarmingstoestel / direct zonlicht . Vermijd contact met de huid, ogen  ...
  • Page 39 ˜ Voor de ingebruikname ˜ Batterij plaatsen / vervangen Aanwijzing: Als het lege batterij-symbool in het LCD- display 3 verschijnt, betekent dit dat de batterij leeg / verbruikt is . Aanwijzing: Na het vervangen van de batterij, is het mogelijk dat het LCD-display 3 niet juist werkt . Verwijder de batterij en plaats deze vervolgens terug .
  • Page 40 Elektrostatische ontladingen kunnen tot storingen in het functioneren leiden . Verwijder bij dit soort van functiestoringen voor korte tijd de   batterij en plaats deze daarna opnieuw in het apparaat . Fout Oorzaak Oplossing Het „lege batterij“ De voltage van Wissel de batterij zo- symbool de batterij ligt be-...
  • Page 41 ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1 – 7: kunststoffen / 20 –...
  • Page 42 De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten . Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv . batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv . schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas .
  • Page 43 Legenda zastosowanych piktogramów . . Strona 44 Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 44 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 44 Legenda zastosowanych piktogramów Prąd / napięcie prądu stałego Bateria (guzikowa) w zestawie KĄTOMIERZ CYFROWY ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji .
  • Page 45 Wskazówki dot bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! PROSIMY O ZACHOWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI! mUWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA SIĘ! PRODUKTU NIE   UDOSTĘPNIAĆ DZIECIOM BEZ NADZORU. PRODUKT NIE JEST ZABAWKĄ! Produkt nie może być używany przez dzieci bez nadzoru dorosłych . m NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA SIĘ...
  • Page 46 Produkt nie powinien być poddawany   działaniu wysokich temperatur, ani też działaniu wilgoci, gdyż mogą one go uszkodzić . Nie wywierać na linijkę żadnego nacisku .   Może to doprowadzić do uszkodzenia chipa znajdującego się w linijce . Kątomierz cyfrowy utrzymywać w  ...
  • Page 47 Baterii i akumulatorków nie narażać na   obciążenia mechaniczne . Ryzyko wycieku elektrolitu Unikać ekstremalnych warunków i   temperatur otoczenia, które mogłyby mieć wpływ na baterie i akumulatorki, np . grzejniki, bezpośrednio padające światło słoneczne . Unikać kontaktu ze skórą, oczami i  ...
  • Page 48 ˜ Przed pierwszym użyciem produktu ˜ Wkładanie / wymiana baterii Wskazówka: Symbol niskiego napięcia na wyświetlaczu LCD 3 oznacza, że bateria uległa rozładowaniu / wyczerpaniu . Wskazówka: Podczas ładowania baterii, wyświetlacz LCD 3 może nie działać prawidłowo . Wyjąć baterię, a następnie ponownie ją...
  • Page 49 Wyładowania elektrostatyczne mogą prowadzić do zakłóceń w działaniu produktu . W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu produktu   należy wyjąć z niego baterie i ponownie je włożyć . Błąd Przyczyna Pomoc Symbol niskiego Napięcie baterii Baterie wymienić napięcia wynosi poniżej zgodnie z opisem pojawia się...
  • Page 50 ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych . Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1 –...
  • Page 51 Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art . 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo . Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się...
  • Page 52 Seznam použitých piktogramů . . . . . . . . . . . Strana 53 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 53 Používání...
  • Page 53 Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud/napětí Baterie (knoflíková) je součástí dodávky DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci .
  • Page 54 Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! mPOZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! VÝROBEK NEPATŘÍ DO   RUKOU DĚTEM. TENTO VÝROBEK NENÍ HRAČKA! Tento výrobek nemají děti používat bez dozoru . m U MALÝCH DĚTÍ A DĚTÍ OBECNĚ HROZÍ...
  • Page 55 Nevystavujte výrobek nikdy vysokým   teplotám a vlhkosti, jinak může dojít k jeho poškození . Nevystavujte úhlové pravítko jakékoliv   námaze . Mohlo by dojít k poškození čipu v úhlovém pravítku . Udržujte digitální úhloměr v čistotě a   suchu . Kapalina může digitální úhloměr poškodit .
  • Page 56 Nevyvíjejte na baterie / dobíjecí baterie   mechanická zatížení . Riziko úniku z baterie Vyhněte se extrémním podmínkám   prostředí a teplot, které by mohly mít vliv na baterie/dobíjecí baterie, např . radiátory nebo přímé sluneční světlo . Zabraňte kontaktu s kůží, očima a  ...
  • Page 57 ˜ Před uvedením do provozu ˜ Vložení baterie / výměna baterie Upozornění: Symbol nízkého napětí zobrazený na LCD displeji 3 indikuje vybitou / prázdnou baterii . Upozornění: Při výměně baterie, může na LCD displeji 3 dojít k poruchám . Vyjměte baterii a znovu ji vložte . Stiskněte tlačítko přihrádky na baterie 4 , a pak vytáhněte  ...
  • Page 58 Elektrostatické výboje mohou způsobovat poruchy funkce . Při poruchách funkcí vyjměte krátce baterii a znovu ji vložte   do posuvného měřítka . Chyba Příčina Pomoc Symbol nízkého Napětí baterie je Vyměňte baterii dle napětí uvedený nižší než 2,5 V . kapitoly „Vložení...
  • Page 59 ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1 – 7: umělé hmoty / 20 – 22: papír a lepenka / 80 –...
  • Page 60 Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např . IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 61 Zoznam použitých piktogramov . . . . . . . . . Strana 62 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 62 Používanie v súlade s určením .
  • Page 62 Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Batéria (gombíková) je súčasťou dodávky DIGITÁLNY UHLOMER ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie .
  • Page 63 Bezpečnostné pokyny PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE! mPOZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! VÝROBOK NEPATRÍ DO   RÚK ĎEŤOM. TENTO VÝROBOK NIE JE DETSKÁ HRAČKA! Tento výrobok by nemali používať deti bez dozoru . m NEBEZPEČENSTVO NEHODY A OHROZENIA ŽIVOTA PRE BATOĽATÁ...
  • Page 64 Nikdy nevystavujte výrobok vysokým   teplotám a vlhkosti, môže dôjsť k poškodeniu prístroja . Na uhlové pravítko nevyvíjajte žiadny   tlak . Mohlo by to poškodiť čip v uhlovom pravítku . Udržiavajte digitálny uhlomer čistý a   suchý . Kvapalina môže digitálny uhlomer poškodiť...
  • Page 65 Batérie / nabíjateľné batérie nikdy   nevystavujte mechanickému zaťaženiu . Nebezpečenstvo vytečenia batérie Vyhýbajte sa extrémnym okolitým   podmienkam a teplotám, ktoré by mohli mať vplyv na batérie / nabíjateľné batérie, napr . radiátory / priame slnečné žiarenie . Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a  ...
  • Page 66 ˜ Pred uvedením do chodu ˜ Vloženie / výmena batérií Upozornenie: Symbol nízkeho napätia , ktorý je zobrazený na LCD displeji 3 označuje vybitú/prázdnu batériu . Upozornenie: Pri výmene batérie sa na LCD displeji 3 môžu zobraziť chyby . Vyberte batériu a znovu ju vložte . Potlačte tlačidlo priehradky na batérie 4 a potom  ...
  • Page 67 Elektrostatický výboj môže viesť k zlyhaniu funkcií prístroja . Pri takýchto poruchách na chvíľu vyberte batérie a nanovo   ich vložte . Chyba Príčina Pomoc Symbol nízkeho Napätie batérií Vymente batérie pod- napätia zobra- kleslo pod 2,5 V . ľa kapitoly „Vloženie / zený...
  • Page 68 ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty / 20 –...
  • Page 69 Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr . batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr . na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
  • Page 70 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00962B Version: 04/2020 IAN 339971_1910...

Ce manuel est également adapté pour:

339971 1910