Sommaire des Matières pour resideo Braukmann NK300SE-SO
Page 1
Braukmann NK300SE-SO Installation instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Istruzioni di montaggio Návod na montáž Instrukcja montażu Refilling combination with softening cartridge Nachfüllkombination mit Enthärtungspatrone Combinaison de remplissage avec cartouche d'adoucissement Gruppo di riempimento con cartuccia di addolcimento Doplňovací kombinace se změkčovací patrony Zespołu napełniającego z wkład zmiękczający...
Page 2
Safety Guidelines ..3 Bezpečnostní pokyny . . 11 Technical Data ..3 Technické údaje ..11 Options ... . . 3 Doplňkové...
Page 3
(see 2 Technical Data). Any other use will not be Options considered to comply with requirements and would invalidate the warranty. For Options visit homecomfort.resideo.com/europe Please take note that any assembly, commissioning, Assembly servicing and adjustment work may only be carried It is necessary during installation to follow the installation out by authorized persons.
Page 4
As all maintenance work must be carried out by an Spare Parts installation company, it is recommended that a For Spare Parts visit homecomfort.resideo.com/europe servicing contract should be taken out. 10 Accessories In accordance with EN 806-5, the following measures must For Accessories visit homecomfort.resideo.com/europe...
Page 5
Installationshandbuch der P300 Kartuschen inkl. Verpackung der hinausgehende Benutzung gilt als nicht Patronen) bestimmungsgemäß. Produktvarianten Beachten Sie, dass alle Montage-, Inbetriebnahme, Produktvarianten finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Wartungs- und Justagearbeiten nur durch autorisierte europe Fachkräfte ausgeführt werden dürfen. Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit Montage beeinträchtigen können, sofort beseitigen.
Page 6
Anleitungen der Einzelkomponenten (im Anlage füllen (siehe VE300S) Lieferumfang enthalten) Instandhaltung Ersatzteile Nach DIN EN 806-5 sind Wasserarmaturen jährlich zu Ersatzteile finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ prüfen und instandzuhalten. europe Instandhaltungsarbeiten müssen durch ein 10 Zubehör Installationsunternehmen durchgeführt werden, es wird empfohlen einen Instandhaltungsvertrag mit Zubehör finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe...
Page 7
Notez que le dispositif est exclusivement réservé à Options une utilisation dans les applications décrites en détails dans les présentes instructions d'installation (Voir Pour les options, visitez homecomfort.resideo.com/europe 2 Caractéristiques techniques). Toute autre utilisation Assemblage sera considérée comme non conforme aux exigences Pour le montage, observer la notice de montage, les et entraînera une annulation de la garantie.
Page 8
10 Accessoires Les mesures ci-après doivent être effectuées conformément Pour les accessoires, visitez homecomfort.resideo.com/ à EN 806-5 : europe 6.1 Inspection Pour de plus amples informations sur les inspections à...
Page 9
(Vedere 2 Dati tecnici). Un uso differente da Opzioni quello previsto è da considerarsi non conforme ai requisiti e annullerebbe la garanzia. Per gli opzioni, visita homecomfort.resideo.com/europe Osservare che tutti i lavori di montaggio, di messa in Montaggio funzione, di manutenzione e di regolazione devono Al montaggio è...
Page 10
(comprese nel volume di fornitura) a manutenzione una volta l'anno. Pezzi di ricambio I lavori di manutenzione devono essere eseguiti da Per gli pezzi di ricambio, visita homecomfort.resideo.com/ un'azienda di installazione, consigliamo di stipulare europe un contratto di manutenzione con un'azienda di installazione.
Page 11
• v souladu s určeným použitím Doplňkové vybavení • v dobrém stavu Doplňkové vybavení viz homecomfort.resideo.com/europe • s ohledem na bezpečnost a rizika nebezpečí. Mějte na paměti, že zařízení je určeno výhradně Montáž k použití v aplikacích, které jsou podrobně popsány v Při montáži je nutné...
Page 12
Informace o uvedení do provozu viz návody jednotlivých součástí (jsou přiloženy k dodávce) Náhradní díly Nastavte zadní tlak (viz NK300S) Náhradní díly viz homecomfort.resideo.com/europe Nastavte zmkování (viz VE300S) 10 Příslušenství Naplte zaízení (viz VE300S) Příslušenství viz homecomfort.resideo.com/europe Údržba Norma EN 806-5 vyžaduje kontrolní...
Page 13
P300 umieszczona w opakowaniu wkładu filtrującego) do tego pracownicy. Opcje Wszelkie usterki mogące stanowić zagrożenie należy natychmiast usuwać. Opcje zobacz stronę homecomfort.resideo.com/europe Dane techniczne Montaż Podczas montażu przestrzegaę instrukcji montażu, Czynniki obowiązujacych przepisów oraz ogólnych zasad...
Page 14
Aby zachować zgodność z EN 806-5, armatura wodna musi być sprawdzana i serwisowana co roku. Części zamienne Prace konserwacyjne muszą być wykonywane przez Części zamienne zobacz stronę homecomfort.resideo.com/ firmę montażową, zalecamy zawarcie umowy europe serwisowej z firmą instalacyjną. 10 Akcesoria Zgodnie z normą...