Page 1
Braukmann HS10S Installation instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Istruzioni di montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de instalación Руководство по установке Monteringsvejledningen Instruksjoner for installasjon Domestic Water Station Hauswasserstation Station d'eau domestique Stazione di rifornimento per l'acqua domestica Station voor huishoudelijk water Grupo de suministro de agua Домашняя...
Page 2
nur 2" DN70 only 2" DN50/70 que 2" alleen voor 2" solo 2" solamente 2" 25 l 5.2.1 6.1.3 6.2.1 MU1H-1101GE23 R0220...
Release pressure on outlet side (e.g. through water In accordance with EN 806-5, the following measures must tap) be taken: Fit manometer (standard version) 6.1 Inspection Close shut-off valve on outlet 6.1.1 Pressure reducing valve Loosen slotted screw Close shut-off valve on outlet •...
Valve insert, sealing ring or edge of Replace valve insert nozzle is contaminated or worn Rising pressure on outlet (e.g. in boiler) Check check valve, safety group etc. Spare Parts 10 Accessories For Spare Parts visit homecomfort.resideo.com/europe For Accessories visit homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1101GE23 R0220...
Der Filter ist im Einzelfall für die Verwendung • Übergansstück DN 50/70 sowie erforderliche in Prozesswässern zu prüfen. Rohre und Siphon (3 Bögen 90°) in DN 70. Ablauf frei in vorhandenen Bodenablauf Produktvarianten Ablauf in offenen Behälter. Produktvarianten finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ europe MU1H-1101GE23 R0220...
Kugelhahn nach ca. 3 Sekunden wieder schließen. Filter-Größe Rückspülmenge* Vorgang drei Mal wiederholen 1/2" und 3/4" 12 Liter • Wenn der Filter sehr stark verschmutzt ist, muss 1" und 1 1/4" 15 Liter der Vorgang möglicherweise einige Male wiederholt werden 1 1/2"...
6.1.3 Rückflussverhinderer Montage in umgekehrter Reihenfolge Absperrarmatur eingangsseitig schließen Membrane mit Finger eindrücken, dann Gleitring Prüfventil öffnen einlegen • Bis zur Druckentlastung wird etwas Wasser am Filtertasse einschrauben und von Hand anziehen Prüfventil ausfließen. Nach kurzer Zeit muss der (ohne Werkzeug) Wasserausfluss aufhören.
Filtersieb verschmutzt Rückspülen konstant Ventileinsatz, Dichtscheibe oder Ventileinsatz wechseln Düsenkante verschmutzt oder abgenutzt Steigender Druck am Ausgang (z. B. in Rückschlagventil, Sicherheitsgruppe etc. Kessel) überprüfen Ersatzteile Ersatzteile finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe 10 Zubehör Zubehör finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1101GE23 R0220...
(3 coudes 90º) en filtre doit faire l'objet d'un test individuel en cas DN 70. d'utilisation d'eau de traitement. Ecoulement libre dans l’évacuation présente au fond de la cuve Options Une évacuation dans un récipient ouvert Pour les options, visitez homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1101GE23 R0220...
Fermer le robinet après env. 3 secondes. Répéter le Taille du filtre Quantité de rétro-lavage * procédé trois fois 1/2" e 3/4" 12 litres • En cas d'encrassement extrême du filtre, il peut 1" e 1 1/4" 15 litres être nécessaire de répéter la procédure plusieurs fois 1 1/2"...
6.1.3 Clapet anti-retour Effectuez une pression sur la membrane avant Fermer la vanne d'isolement côté entrée et sortie d'insérer la bague d'étanchéité Ouvrir le clapet de contrôle Vissez à fond la cuve du filtre (sans outil) • Jusqu'à la décompression, un peu d'eau s´écoule Réglé...
Pression montante à la sortie (p. ex. dans Vérifiez le clapet anti-retour, le groupe de le chauffe-eau) sécurité etc. Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, visitez homecomfort.resideo.com/europe 10 Accessoires Pour les accessoires, visitez homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1101GE23 R0220...
A tale scopo ci sono 3 possibilità: Collegamento diretto Opzioni • Manicotto DN 50/70 nonché la tubazione Per gli opzioni , visita homecomfort.resideo.com/europe necessaria e un sifone (3 gomiti 90°) di DN 70. Scarico libero nella colonna di scarico esistente Scarico in contenitore aperto...
Aprire il rubinetto a sfera girando la manopola per il Grandezza filtro Portata lavaggio* lavaggio in controcorrente fino all'arresto 1/2" e 3/4" 12 litri • Il segno di riferimento deve trovarsi in posizione 1" e 1 1/4" 15 litri verticale •...
Page 17
6.1.2 Filtro Allentare la molla a pressione • Il filtro deve essere pulito regolarmente, almeno ogni • Girare la manopola di regolazione in senso 6 mesi. (conformemente a EN 806-5) antiorario (-) fino alla battuta La nostra raccomandazione almeno ogni 2 mesi •...
Pressione in aumento sull'uscita (es. Controllare la valvola di non ritorno, il nella caldaia) gruppo di sicurezza, ecc. Pezzi di ricambio Per gli pezzi di ricambio, visita homecomfort.resideo.com/europe 10 Accessori Per gli accessori, visita homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1101GE23 R0220...
Directe aansluiting: van geval tot geval op geschiktheid worden • Overgangsstuk DN 50/70 en vereiste buizen en gecontroleerd. sifon (3 bochtstukken 90°) in DN 70. Afvoer vrij naar bestaand afvoerputje Opties Afvoer in open reservoir. Voor opties bezoek homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1101GE23 R0220...
Kogelkraan na ca. 3 seconden weer sluiten. Filtergrootte Terugspoelhoeveelheid* Procedure drie keer herhalen 1/2" en 3/4" 12 liter • Wanneer het filter extreem vuil is, de procedure 1" en 1 1/4" 15 liter kan enkele keren herhaald moeten worden Met behulp van de Memory-Ring kan de volgende termijn 1 1/2"...
6.1.3 Keerklep Druk het membraan in met de vinger voordat de Afsluiters op inlaat sluiten sleepring wordt geplaatst Controleklep openen Filterbeker handvast (zonder gereedschap) erin • Totdat de druk wordt vrijgegeven, kan er wat water schroeven. uit de testklep lopen. Na een korte periode dient de Achterdruk instellen en afstelling instelschaal waterstroom te stoppen.
De ingestelde uitlaatdruk blijft niet Filterzeef vervuild Terugspoelen constant Klepeenheid, afdichtring of Vervang klepeenheid mondstukrand is vervuild of versleten Spoeldruk op uitlaat (bijvoorbeeld in Controleer terugslagklep, boiler) veiligheidsgroep enz. Reservedelen Voor reservedelen bezoek homecomfort.resideo.com/Europe 10 Accessoires Voor accessoires bezoek homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1101GE23 R0220...
Conexión directa: • Pieza de empalme DN 50/70 así como los tubos y Opciones sifones necesarios (3 codos de 90°) en DN 70. Para opciones visite homecomfort.resideo.com/europe Descarga libre en el sumidero disponible Evacuación a un recipiente abierto. MU1H-1101GE23 R0220...
• En filtros con tecnología de doble espín se puede Dimensiones del filtro Caudal de lavado por realizar un sencillo control de funcionamiento contracorriente* visual mediante el rotor rojo giratorio 1/2" y 3/4" 12 litros Cerrar el grifo de bola otra vez después de aprox. 3s. 1"...
6.1.3 Válvula antirretorno Presione el diafragma con los dedos antes de insertar Cierre la válvula de cierre en la entrada el anillo colector Abrir la válvula de verificación Apretar el vaso de filtro enroscándolo con la mano (sin • Hasta el momento de la descompresión se herramientas) escapará...
Aumento de presión en la salida (p. ej. en Compruebe la válvula de comprobación, la caldera) el grupo de seguridad, etc. Piezas de repuesto Para piezas de repuesto visite homecomfort.resideo.com/europe 10 Accesorios Para accesorios visite homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1101GE23 R0220...
Указания по безопасности Варианты поставки Следуйте инструкциям по установке. Для Варианты части посетите Пользуйтесь устройством: homecomfort.resideo.com/europe • в соответствии с его предназначением; Сборка • в исправном состоянии; • в соответствии с требованиями безопасности и 4.1 Руководство по установке возможной опасности.
4.3 Отвод воды обратной промывки 5.2.1 Обратная промывка вручную Обратная промывочная вода должна направляться в Если отвод обратной промывочной воды не сливной канал, чтобы не возникало обратного напора. осуществляется через непосредственное подключение, Для этого существуют 3 возможности: то перед обратной промывкой необходимо подставить Непосредственное...
6.1.2 Фильтр Ослабьте натяжение нажимной пружины. • Необходимо регулярно, не реже одного раза в 6 • Поверните ручку регулировки против часовой месяца, очищать фильтр путем обратной стрелки (-) до упора. промывки. (согл. EN 806-5) • Не прилагайте чрезмерных усилий при Наша...
Вставка клапана, уплотнительная Замените вставку клапана. шайба или кромка сопла загрязнена или изношена. Растет давление на выходе Проверьте обратный клапан, группу (например, в бойлере). безопасности и пр. Запасные части Для Запасные части посетите homecomfort.resideo.com/europe 10 Принадлежности Для аксессуаров посетите homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1101GE23 R0220...
Udgangsside trykaflastes (f.eks. ved aftapning af I henhold til EN 806-5 skal følgende foranstaltninger træffes: vand) 6.1 Inspektion Monter manometer (standardversion) 6.1.1 Trykreduktionsventil Stophane udgangsside lukkes Stophane udgangsside lukkes Løsn skrue med kærv Kontroller udløbstrykket ved hjælp af en trykmåler, når •...
Det indstillede udløbstryk er ikke Filtermaske beskidt Omvendt skylning konstant Ventilindsats, tætningsring eller dysekant Udskift ventilindsatsen er forurenet eller slidt Stigende tryk på udløb (f.eks. i Kontroller ventil, sikkerhedsgruppe osv. varmtvandsbeholder) Tilbehør 10 Reservedele Besøg homecomfort.resideo.com/europe for tilbehør. Besøg homecomfort.resideo.com/europe for reservedele. MU1H-1101GE23 R0220...
* ved 4 bar innløpstrykk og 3 x 3 sekunder revers skyllingsvarighet Valgfritt tilleggsutstyr Gå inn på homecomfort.resideo.com/europe for ekstrautstyr Oppstart Montering 5.1 Stille utgangstrykket 4.1 Retningslinjer for installasjon Utløpstrykket innstilles til cirka 1 bar under •...
• Skrue med spor må ikke skrues helt ut (må ikke • Dersom trykket stiger langsomt, kan ventilen være fjernes) forurenset eller skadet. Fortsett som beskrevet Løs opp strammingen i kompresjonsfjæren under Vedlikehold og Renhold (Se 6.2 • Drei justeringsvrideren til venstre (-) Vedlikehold) Åpne sakte avstengningsventilen på...
Ventilinnsats, pakningsring eller kanten på dysen Ventilinnsats skiftes ut er forurenset eller defekt - Uønsket økning utover innstilt trykk Økende utløpstrykk (f.eks. i dampkjel) Kontroller tilbakeslagsventil, sikringsanordninger, osv. Reservedeler 10 Tilbehør Gå inn på homecomfort.resideo.com/europe for reservedeler For tilbehør besøk homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1101GE23 R0220...