Page 1
MANUALE D’ISTRUZIONE PER L’INSTALLAZIONE, LA MANUTENZIONE E L’USO PENTOLE A GAS “ PD50-78G ” “PI50-78G” Cat. II - 0085 - BM0283 2H3+ 05.10.01 – IT 563029700.doc LIBR.ISTR.P.50-78G 100 AI...
Page 2
Pulizia e cura dell’apparecchio 3.3.1. Pulizia quotidiana 3.4. Precauzioni in caso di inattività prolungata 3.5. Precauzioni in caso di malfunzionamento 3.6. Cosa fare, se … Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 3
Misurazione della pressione del gas in entrata 4.3. Rubinetto valvolato del gas 4.4. Bruciatore pilota 4.5. Bruciatore principale 4.6. Regolazione dell’aria primaria 4.7. Comandi Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 4
Durante i lavori di installazione e di manutenzione è consigliato l’uso di guanti a protezione delle mani. Attenzione! : Deve essere garantita la più stretta osservanza delle prescrizioni di protezione antincendio. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 5
Tabella 4 – Taratura della portata del minimo PD50-78G / PI50-78G G 20 – 20 mbar 4,5 mbar G 30 – 28-30/37 mbar 7 mbar Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 6
Gas della 2 famiglia – Metano H Funzionamento non ammesso se la pressione è superiore a: Gas della 3 famiglia – GPL 35/45mbar Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 7
Norma UNI-CIG 8723/86 “Impianti a gas per apparecchi utilizzati in cucine professionali e comunità”; − eventuali prescrizioni dell’ente erogatore gas; − altre eventuali prescrizioni locali. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 8
Gli attacchi da 10 mm per l’acqua (sia calda, che fredda) sono predisposti nella parte inferiore del fianco destro dell’apparecchio. − Eseguire il collegamento come prescritto dalle vigenti disposizioni in materia. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 9
Attenzione! Le viti di regolazione sigillate, che sono collocate sul rubinetto del gas, non devono essere manomesse, pena l’immediata inefficacia della garanzia. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 10
Il bruciatore pilota è posizionato nella parte anteriore della camera di combustione. – Svitare la vite di chiusura e sostituire l’ugello con quello appropriato. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 11
Smontare il pannello frontale inferiore. d’accensione. Il bruciatore pilota non rimane acceso: − Termocoppia guasta; − Ugello bruciatore pilota parzialmente otturato − Magnete del rubinetto guasto. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 12
− Introdurre l’acqua addolcita. − Quando l’acqua fuoriesce dal rubinetto di livello, chiuderlo e riavvitare il tappo del gruppo di sicurezza. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 13
Non usare detergenti contenenti alte percentuali di ammoniaca e sodio per la pulizia della guarnizione del coperchio, poiché potrebbero danneggiarla e comprometterne la tenuta in breve tempo. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 14
Questo avviene soprattutto quando si mette in funzione l’apparecchio a vasca e/o intercapedine vuota. Oppure l’apparecchio necessita di una manutenzione perchè i bruciatori sono sporchi ed otturati. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 15
MANUEL D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET D’EMPLOI MARMITES À GAZ “PD50-78G” “PI50-78G” Cat. II - 0085- BM0283 2E+3+ 12.08.00 – FR Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 16
3.4. Mesures à prendre en cas d’arrêt prolongé 3.5. Mesures à prendre en cas d’anomalie de fonctionnement 3.6. Que faire, si … Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 17
Robinet - soupape du gaz 4.4. Brûleur pilote 4.5. Brûleur principal 4.6. Réglage de l’air primaire pour les brûleurs principaux 4.7. Tableau de commandes Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 18
Pendant les opérations d’installation et d’entretien il est conseillé d’utiliser des gants de protection des mains. Attention! : Il est indispensable d’observer strictement les prescriptions de protection contre les incendies. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 19
Tableau 4 – Données électriques PD50-78G / PI50-78G G 20 – 20 mbar 4,5 mbar G 30 – 28-30/37 mbar 7 mbar Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 20
Gaz de la 2 famille – Methane H Fonctionnement non admis si la pression est supérieur à: Gaz de la 3 famille – GPL 35/45mbar Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 21
Prescriptions du comité des électrotechniciens relatives à la sécurité électrique; − Prescription de l’organisme à l’énergie électrique; S’il y a lieu, autres prescriptions locales. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 22
Les arrivées d’eau de 10 mm (chaude et froide) sont prévues dans la partie inférieure du côté droit de l’appareil. − Exécuter le raccordement comme prévus par les normes. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 23
Il est formellement interdit de toucher aux vis de réglage scellées, qui se trouvent sur l’électrovanne du gaz (sous peine immédiate de l’ inefficacité de la garantie). Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 24
Le brûleur pilote est situé dans la partie antérieure de la chambre de combustion. Dévisser la vis de fermeture et remplacer l’injecteur avec celui approprier. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 25
Le brûleur pilote ne reste pas allumé: Thermocouple en panne; Démonter le panneau frontal inférieur. Injecteur du brûleur pilote partiellement bouché Magnéto du robinet en panne. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 26
à l’intérieur de la cuve de cuisson, ouvrant le levier de la soupape du soupirail, voir aussi illustration “soupape de soupirail”. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 27
Ne jamais utiliser des détergents contenants hauts pourcentages d’ammoniaque et de sodium pour le nettoyage du joint du couvercle, puisque ceux-ci pourraient l’endommager et compromettre l’étanchéité en peu de temps. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 28
Ou bien, l’appareil a besoin d’un nettoyage des brûleurs (sales ou bouchés). Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 29
INSTRUCTION MANUAL FOR INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE GAS KETTLES “PD50-78G” “PI50-78G” Cat. II - 0085- BM0283 2H3+ 12.08.00 – GB Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 30
3.3.1. Daily cleaning 3.4. Special procedures in case of long inactivity 3.5. Special procedures in case of failures 3.6. How to proceed, if … Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 31
Size of appliance and position of connections 4.2. Measuring the inlet pressure 4.3. Gas cock 4.4. Pilot burner 4.5. Main burner 4.6. Primary air regulation 4.7. Controls Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 32
Gloves should be worn to protect the hands during installation and maintenance operations. Warning! : Follow the fire prevention regulations very carefully. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 33
Table 4 – Minimum output setting PD50-78G / PI50-78G G 20 – 20 mbar 4,5 mbar G 30 – 28-30/37 mbar 7 mbar Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 34
Table 6d 25 mbar Gas family 2 – Natural Operation non permissible if pressure is higher than: Gas family 3 –LPG 35/45mbar Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 35
− electricity board regulations concerning safety; − the regulations of the electrical power supply company or agency; − any other local prescriptions. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 36
Water connections to 10 mm are fitted in the lower part on the left-hand side of the appliance. − Make connections according to regulations currently in force. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 37
The sealed adjuster screws on the gas solenoid valve must not be tampered with, otherwise any guarantee rights shall be forfeited immediately. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 38
The pilot burner is in the front of the combustion chamber. – Unloose the screw and replace the injector with an appropriate one. – Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 39
Remove the lower front panel. The pilot burner does not remain lighted: − faulty thermocouple; − partially clogged injector on pilot burner; − faulty cock magnet. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 40
Fill with softened water (the capacity of the jacket is stated in the paragraph “Technical data”). − When water flows out of the level tap, close it and screw back on the safety unit cap. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 41
For added care after cleaning, the external surfaces can be protected by applying a proprietary metal polish. − Be absolutely certain to shut off all utilities (gas and water); Air the room appropriately. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 42
Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 43
UND GEBRAUCHS- HANDBUCH GASBEHEIZTE KOCHKESSEL “ PD50-78G” “PI50-78G” Cat. II - 0085- BM0283 2ELL3B/P 12.08.00 – DE Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 44
Reinigung und Pflege des Geräts 3.3.1. Tägliche Reinigung 3.4. Besondere Maßnahmen bei längerer Betriebsunterbrechung 3.5. Besondere Maßnahmen bei Störungen 3.6. Was tun, wenn … Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 45
Teil 4: Bilder und Detaills 4.1. Abmessungen der Geräte und Anordnung der Versorgungen 4.2. Anschlußdruckmessung 4.3. Gastellgerät 4.4. Zündbrenner 4.5. Hauptbrenner 4.6. Primärlufteinstellung 4.7. Schaltelemente Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 46
Während der Installations- bzw. Wartungsarbeiten empfiehlt sich die Anwendung von Handschuhen, zum Schutz der Händen. Achtung! : Die genauste Beachtung der Vorschriften des Brandschutzes muß sichergestellt sein. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 47
PD50-78G / PI50-78G G 20 – 20 mbar 4,5 mbar G25 – 20 mbar 4,3 mbar G 30 – 50 mbar 6 mbar Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 48
Unzuläßiger Betrieb falls Anschlußdruck Gasen der 2. Familie – Erdgas LL 25 mbar grösser als: Gasen der 3. Familie – Flüssiggas 57.5 mbar Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 49
TRF “Technische Regeln für Flüssiggas”; − Bestimmungen des Gasversorgungsunternehmens (GVU); − Einschlägige VDE-Bestimmungen; − Bestimmungen des Stromversorgungsunternehmens (EVU); − Sonstige örtliche Vorschriften. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 50
Die Anschlußstutzen (Warm- und Kaltwasser) zu 10 mm für die Wasseranlage sind unten auf der rechten Seite des Geräts angeordnet. − Der Anschluß ist gemäß den geltenden Vorschriften durchzuführen. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 51
Nach der Messung ist die Dichtschraube zu schliessen. Achtung! : Sämtliche ersichtliche versiegelte Einstellschrauben auf der Gasarmatur dürfen auf keinen Fall verstellt werden, andernfalls entfällt jegliche Garantieleistung. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 52
Es sind die seitlichen Befestigungsschrauben abzudrehen. Der Zündbrenner befindet sich auf der vorderen Seite der Brennkammer. – Verschlußschraube lösen und Düse austauschen. – Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 53
Zündkabel der Kerze überprüfen. Zündbrenner bleibt nicht angezündet: − Thermoelement defekt; − Düse des Zündbrenners teilweise verstopft − Magnet des Stellgeräts defekt. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 54
Bild “Abmessungen der Geräte und Anordnung der Versorgungen”). − Das enthärtete Wasser eingiessen. − Sobald Wasser aus dem Probierhahn fliesst, Probierhahn schliessen und Verschluß wieder anbringen. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 55
Zu scharfe Reinigungsmittel mit einem hohen Gehalt an Natrium und Ammoniak sind bei der Reinigung der Deckeldichtung zu vermeiden, diese könnten in kurzer Zeit die Dichtung beschädigen, wodurch die Dichtheit beeinträchtigt wird. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 56
Kessel trocken in Betrieb gesetzt wird. Oder das Gerät muß einer Wartung unterzogen werden weil die Düsen verschmutzt und verstopft sind. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 57
PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO MARMITA A GAS “PD50-78G” “PI50-78G” Cat. II - 0085- BM0283 2H3+ 12.08.00 – ES Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 58
Precauciones para el caso de inactividad prolongada 3.5. Precauciones para el caso de desperfectos de funcionamiento 3.6. Qué se debe hacer en el caso de que… Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 59
Medición de la presión del gas en la entrada 4.3. Grifo del gas con válvula 4.4. Quemador piloto 4.5. Quemador principal 4.6. Regulación del aire primario 4.7. Mandos Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 60
Se aconseja usar guantes para proteger las manos durante las operaciones de instalación y mantenimiento. ¡Cuidado! : Aténgase estrictamente a las normas de protección contra incendidos. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 61
Tabla 4 – Regulación del flujo mínimo PD50-78G / PI50-78G G 20 – 20 mbar 4,5 mbar G 30 – 28-30/37 mbar 7 mbar Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 62
Gas de la 2 familia – Metano H Funcionamiento non admitido si la presión está superior a: Gas de la 3 familia – GPL 35/45mbar Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 63
Normas por instalaciones a gas para aparatos que se utilizan en grandes cocinas o comunidades; − las prescripciones de la empresa que suministra el gas; − prescripciones locales (eventuales). Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 64
Las conexiones de R¾” para el agua (ya sea caliente como fría) están prevenidas en la parte inferior del costado derecho del aparato. − Efectúe la conexión en conformidad con las prescripciones de ley en vigor. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 65
Los tornillos de regulación sellados, que están ubicados en el grifo del gas, no se deben tocar en absoluto; en caso contrario caduca la garantía. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 66
El quemador piloto está ubicado en la parte anterior de la cámara de combustión. – Aflojar el tornillo de cierre y reemplazar la boquilla. – Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 67
El quemador piloto no queda encendido: − El termopar está averiado. − La boquilla del quemador piloto está parcialmente obturada. − El magneto del grifo está averiado. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 68
”). − Cuando el agua sale del grifo de nivel, cerrarlo y atornillar de nuevo el tapón del grupo de seguridad. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 69
Para la limpieza de la empaquetadura de la tapa, no utilizar detergentes con altos porcentajes de amoníaco y sodio, ya que podrían dañarla y perjudicar la hermeticidad en muy poco tiempo. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 70
O bien se debe hacer la nutención del aparato ya que los quemadores están sucios y obturados. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 71
Gas connection R¾”” in conformity with ISO 7-1 Gasamschlußstutzen R¾” nach ISO 7-1 Kaltwasseranschluß 10 mm Conexión gas R¾” según ISO 7-1 Empalme agua fría 10 mm Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 72
Prise de pression en sortie Inlet pressure intake Outlet pressure intake Anschlußdruckmeßstutzen Druckmeßstutzen Ausgang Tubo de presión en entrada Tubo de presión en salida Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 73
Inlet pressure intake Minimum output adjustment screw Anschlußdruckmeßstutzen Einstellschraube der Kleinstellbelastung Tubo de presìon en entrada Tornillo de regulaciòn del flujo mìnimo Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 74
A Bruciatore–Brûleur–Burner–Brenner-Quemador C Rampa porta ugello – Rampe porte-injecteur Injector pipe–Düsenträger–Rampa porta boquilla B Ugello – Injecteur – Injector – Düse - Boquilla Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 75
4.6. REGOLAZIONE DELL’ARIA PRIMARIA PER I BRUCIATORI PRINCIPALI REGLAGE DE L’AIR PRIMAIRE POUR LES BRÛLEURS PRINCIPAUX PRIMARY AIR REGULATION – PRIMÄRLUFTEINSTELLUNG REGULACION DEL AIRE PRIMARIO Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 76
Zündflammenstellung – Posiciòn piloto D Posizione di minimo – Position de minimum – Minimum position – Kleinstellung – Posiciòn mìnimo Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...