Télécharger Imprimer la page
THERMOROSSI Compact 13 class 5 Manuel D'utilisation Et D'entretien

THERMOROSSI Compact 13 class 5 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Compact 13 class 5:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien
modèle :
Compact 13 class 5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THERMOROSSI Compact 13 class 5

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien modèle : Compact 13 class 5...
  • Page 2 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Page 1...
  • Page 3 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 1 - INTRODUCTION ..........................6 1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................... 6 1.2 NORMES DE SÉCURITÉ ..........................6 1.3 RECOMMANDATIONS ............................. 6 1.4 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ........................6 1.5 TRANSPORT ET EMMAGASINAGE ........................ 7 1.6 INFORMATIONS POUR UNE MISE AU REBUT CORRECTE DE L’APPAREIL ..........
  • Page 4 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 6.12 EXTINCTION DELL’APPAREIL ........................40 7 – THERMOSTAT D'AMBIANCE / CHRONOTHERMOSTAT ADDITIONNEL ........41 7.1 FONCTIONNEMENT AVEC THERMOSTAT D'AMBIANCE ADDITIONNEL (NON FOURNI) ...... 41 7.2 FONCTIONNEMENT AVEC CHRONOTHERMOSTAT ADDITIONNEL (NON FOURNI) ......41 8 –...
  • Page 5 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 EU Declaration of Conformity (DoC) Déclaration de Conformité UE (DoC) Company name: THERMOROSSI S.P.A. Entreprise : Postal address: VIA GRUMOLO, N° 4 Adresse : Postcode and city: 36011 ARSIERO (VI) Code postal et ville :...
  • Page 6 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 IT – SCHEDA PRODOTTO (UE 2015/1187) EN – PRODUCT FICHE (EU 2015/1187) FR – FICHE PRODUIT (UE 2015/1187) DE – PRODUKTDATENBLATT (EU 2015/1187) ES – FICHA DE PRODUCTO (UE 2015/1187) IT – MARCHIO EN –...
  • Page 7 Les images et les figures présentes dans ce manuel ont une valeur purement illustrative et peuvent différer de la réalité. Par ailleurs, Thermorossi se réserve le droit d’apporter toute modification au contenu de ce manuel, à tout moment et sans préavis.
  • Page 8 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Disposer le fil d’alimentation de manière à ce qu’il ne puisse entrer en contact avec le conduit d’évacuation des fumées ou avec des parties chaudes de l’appareil. En cas d’endommagement du fil d’alimentation, le faire remplacer par le fabricant ou par le service d’assistance technique agréé...
  • Page 9 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Page 8...
  • Page 10 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 2 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES COMPACT 13 CLASS 5 U.M. VALEURS Hauteur 1135 Profondeur Largeur Poids à vide Puissance au foyer Min. / Max.* 4,18 / 13,73 Puissance rendue à l'eau Min. / Max.* 3,73 / 12,50 Consommation Min.
  • Page 11 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 3/4"F ritorno DETTAGLIO A Page 10...
  • Page 12 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Page 11...
  • Page 13 à la fin du chargement. Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione Attention : lors de la phase de remplissage du réservoir, veiller à...
  • Page 14 COMPACT 13 CLASS 5 Descrizione Autore Revisione Data Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito Prodotto Descrizione Compact 13 Assieme generale...
  • Page 15 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 4 – INSTALLATION 4.1 MISE EN PLACE DE L'APPAREIL Il est recommandé de suivre attentivement les instructions générales du paragraphe 1.1. Il est surtout important de s'assurer que le plancher de la pièce où sera installé l'appareil est en mesure de supporter le poids de l'appareil sommé...
  • Page 16 Figura 2 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
  • Page 17 PRE-TAGLIATA Figura 1 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S. p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
  • Page 18 Le circulateur installé dans l'appareil présente les caractéristiques suivantes : Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
  • Page 19 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 5.2 PRESCRIPTIONS À RESPECTER AVEC LES VANNES DE ZONE Au-dessus de 61°C, le circulateur du générateur est toujours actif car la dissipation de la chaleur est essentielle ; par conséquent, l'électrovanne de la Elettrovalvola sempre aperta zone avec la plus grande absorption doit être ouverte...
  • Page 20 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 5.3 SCHÉMA HYDRAULIQUE AVEC CHAUFFAGE UNIQUEMENT VM3VT andata impianto riscaldamento ritorno impianto riscaldamento saracinesca VNR : valvola di non ritorno VEC : vaso di espansione chiuso per protezione impianto VM3VT : valvola miscelatrice punto fisso 55°C VSP: valvola saracinesca (da parzializzare in funzione delle perdite di carico dell'impianto) ATTENTION : le générateur doit obligatoirement être relié...
  • Page 21 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 5.4 SCHÉMA HYDRAULIQUE INDICATIF AVEC BALLON D'EAU CHAUDE SANITAIRE À DOUBLE ENVELOPPE OU À ÉCHANGEUR VM3VT andata impianto riscaldamento ritorno impianto riscaldamento saracinesca VNR : valvola di non ritorno VEC : vaso di espansione chiuso per protezione impianto VM3VT : valvola miscelatrice termostatica punto fisso 55°c...
  • Page 22 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 5.5 SCHÉMA HYDRAULIQUE INDICATIF AVEC BALLON D'EAU CHAUDE SANITAIRE À ÉCHANGEUR ET CHAUFFAGE Sonda PT100 Alla morsettiera CN5 (Morsetti 5 - 6 ) Alla morsettiera CN3 Alimentazione dalla scheda alla VDEV3V...
  • Page 23 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 5.6 SCHÉMA HYDRAULIQUE AVEC THERMOCELL + THERMOPUFFER + CHAUFFAGE Attenzione : chiudere tutti i fori Attenzione : chiudere tutti i fori Riscaldamento pavimento non usati del puffer non usati del puffer Radiatori °C...
  • Page 24 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 ATTENTION : la pression de précharge du vase d'expansion doit être supérieure à la pression du dispositif : pour le vase d'expansion préchargé à 2 bars, le système doit être chargé à une pression inférieure ou égale à 1,5 bar.
  • Page 25 Le volume nominal du vase d'expansion fermé supplémentaire doit être calculé par rapport au volume d'expansion de l'eau contenue dans le système. Thermorossi prescrit un vase d'expansion fermé supplémentaire de dimension égale à 10 % de l'eau contenue dans le système.
  • Page 26 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 6 – UTILISATION DE L'APPAREIL Lorsqu’il est en service, l’appareil pourrait être chaud au toucher, en particulier la porte de la chambre de combustion : il est donc nécessaire de faire particulièrement attention. Votre appareil a obtenu le marquage CE et a fonctionné pendant au moins une heure pour en vérifier le bon fonctionnement.
  • Page 27 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 T.AMBIENT Permet de gérer les allumages et les extinctions de l'appareil en fonction de la température ambiante souhaitée. Cet écran n'est visible que si la sonde en option est connectée à l'appareil.
  • Page 28 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 6.2 DESCRIPTION DU PANNEAU D'ALIMENTATION Les composants du panneau d’alimentation sont les suivants : 1) Prise d'alimentation 220V-240V 50Hz 2) Interrupteur général O/I. 3) Témoin du test du moteur de chargement des granulés.
  • Page 29 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Au bout de quelques secondes, l’afficheur montre la page-écran suivante : 2) Appuyer sur les Touches de Défilement pour choisir le jour de la semaine à programmer. Chaque nombre correspond à un jour de la semaine (par ex.
  • Page 30 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Appuyer sur les Touches de Défilement pour choisir l’heure du jour à laquelle l’appareil doit s’éteindre automatiquement (OFF3). Après avoir réglé l’heure, confirmer la valeur en appuyant sur la Touche Degrés.
  • Page 31 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 La mention CLEAR TIMERS apparaît momentanément sur l’afficheur. Ne pas relâcher la touche tant la mention CLEARED ne s’est pas affichée. Seul l’affichage de la mention CLEARED indique la suppression effective de toutes les programmations précédemment entrées. Lorsque la programmation est activée, le régime de fonctionnement à...
  • Page 32 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Dans quels cas est-il important d’utiliser la fonction CHRONO ? Dans les systèmes configurés comme l’indique le schéma sur le côté, où l'appareil est connecté directement au système, sans l'utilisation de chronothermostats externes. Dans ce cas, il est nécessaire d'effectuer la programmation horaire pour éviter que l'appareil ne soit...
  • Page 33 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Le ballon tampon doit avoir une capacité suffisante. Nous recommandons une capacité comprise entre 20 dm et 50 dm pour chaque kW de puissance maximale fournie à l'eau par l'appareil. Il est possible d’activer la fonction THERMOCONTROL en procédant comme suit : Appuyer rapidement sur la Touche Menu jusqu’à...
  • Page 34 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Dans les systèmes configurés comme l’indique le schéma ci-contre, où l'appareil est directement connecté à un ballon tampon à stratification. Grâce à cette fonction, le générateur s'allume automatiquement lorsque le ballon tampon est à...
  • Page 35 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 9) Pour effectuer les programmations quotidiennes, répéter toutes les instructions à partir du point 2 du paragraphe 6. 10) Pour conclure les opérations de programmation, appuyer simplement sur la Touche Menu plusieurs fois pour quitter la fenêtre, jusqu’à...
  • Page 36 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Appuyer plusieurs fois sur la Touche Menu pour confirmer et quitter la fenêtre, jusqu’à l’affichage de la page-écran initiale. . En paramétrant TAMBIENT ON pendant les phases de fonctionnement, l'écran affiche une petite maison et, à côté, la température détectée par la sonde ;...
  • Page 37 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Au bout de quelques secondes, l’afficheur montre la page-écran suivante : Appuyer sur l’une des deux Touches de Défilement, la page-écran suivante s’affiche (sélectionner ON pour activer) : Confirmer votre choix en appuyant sur la Touche Degrés, l’afficheur montre la page-écran suivante : En appuyant sur les Touches de Défilement on paramètre la température minimale d'intervention de la sonde.
  • Page 38 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Quand est-il important d'utiliser la fonction THERMO ACS ? Dans les installations configurées selon le schéma ci-contre, où l'appareil est raccordé à un ballon pour l'eau chaude sanitaire et au système.
  • Page 39 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 ATTENTION : Il est recommandé de vérifier au moins une fois par mois que pendant la phase OFF dans l'intervalle de temps indiqué ci-dessus, le mécanisme de nettoyage du brasero « Pellet Power » fonctionne en mode continu, nettoyant ainsi le brasero.
  • Page 40 Intervallo modulazione con T max 70°c Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigo...
  • Page 41 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 6.11 ALLUMAGE DE L'APPAREIL Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer que tous les composants mobiles sont montés correctement ; retirer également les étiquettes et tout matériel autocollant sur les vitres pour éviter de laisser des traces permanentes. Veiller par ailleurs à...
  • Page 42 ATTENTION : Dans le cas de branchements au chronothermostat, Thermorossi décline toute responsabilité pour tout, non allumage, échappement de fumée, dommage de l'élément d'allumage. L'utilisateur doit toujours s'assurer que le brasero est propre ATTENTION : Utiliser le chronothermostat en programmant uniquement des heures d’allumage et extinction jusqu’à...
  • Page 43 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Page 42...
  • Page 44 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Legenda Légende Cronotermostato Modem Chronothermostat Modem Contatti 9-10 della morsettiera CN7 Contacts 9-10 du bornier CN7 Termostato Ambiente Thermostat d'ambiance Contatti 7-8 della morsettiera CN7 Contacts 7-8 du bornier CN7 Quand est-il important d'utiliser un CHRONOTERMOSTAT? Dans les systèmes configurés selon le schéma ci-contre, où...
  • Page 45 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 8 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN 8.1 PRÉAMBULE Avant toute intervention, s’assurer que l’appareil est en mode OFF et débranché de la prise d’alimentation électrique. Étant alimenté par des granulés de bois, cet appareil doit être soumis à de fréquentes opérations générales de contrôle et de nettoyage, En vue de toujours garantir un fonctionnement régulier et des performances optimales de l'appareil.
  • Page 46 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Page 45...
  • Page 47 Autore Data Figura 1 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge Prodotto Descrizione Note...
  • Page 48 Data Descrizione Autore Data Figura 2 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i term Prodotto Descrizione Note Foglio...
  • Page 49 Autore Data Descrizione Autore Data Figura 4 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito se Prodotto Descrizione Note Foglio Scala...
  • Page 50 Figura 7 Page 49 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini d Prodotto Descrizione...
  • Page 51 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Page 50...
  • Page 52 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 9 – CONDUIT D'ÉVACUATION DES FUMÉES ET AÉRATION DES LOCAUX 9.1 PRÉAMBULE En raison des fréquents accidents causés par le mauvais fonctionnement des carneaux dans les habitations civiles, nous avons rédigé le paragraphe suivant dans le but de faciliter le travail de l'installateur pour le contrôle de toutes les parties destinées à...
  • Page 53 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Page 52...
  • Page 54 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 9.3 SORTIE DES FUMÉES Le conduit des fumées, le conduit d’évacuation, la cheminée et le carneau (définis comme système pour l’évacuation des produits de la combustion), sont des composants de l’installation thermique et ils doivent être conformes aux dispositions légales du DM 37/08 italien (ancienne loi 46/90) et aux normes d’installation spécifiques correspondantes,...
  • Page 55 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 9.3.3 CONTRÔLES AVANT INSTALLATION DE L'APPAREIL L'utilisateur doit disposer du certificat de conformité du carneau (Décret Ministériel n° 37 du 22 janvier 2008). Le carneau doit être construit suivant les indications de la norme UNI 10683.
  • Page 56 ATTENTION : L’affichage de l’une des alarmes décrites ci-après ne signifie pas forcément que l’appareil est défectueux, mais témoigne de la volonté de Thermorossi S.p.A. de communiquer à l’utilisateur le besoin de mettre en œuvre des actions correctives pour garantir un maximum de sécurité, une meilleure fiabilité et de hautes performances de l’appareil.
  • Page 57 Figura 1 Figura 2 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
  • Page 58 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Optional Optional Optional Optional Optional Motoriduttore Motoriduttore camento pellet caricamento pellet Spia Verde Spia Verde 121110 Morsettiera CN 5 Morsettiera CN 7 Pressostato Pressostato vola Valvola 3 vie Motore Motore et Power...
  • Page 59 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 12 – INTEGRATION RÉSERVÉE AU TECHNICIEN AUTORISÉ 12.1 COMPOSANTS PRINCIPAUX ET POSITIONNEMENT PRESSOSTAT DES FUMÉES Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui, au besoin, arrête le moteur de la vis sans fin d'alimentation. La raison principale de l'intervention du pressostat est une obstruction du carneau ou du conduit d'évacuation des fumées.
  • Page 60 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 • Utiliser des granulés de qualité : l’utilisation de granulés de mauvaise qualité peut réduire jusqu’à -50% les performances de l’appareil. • Les granulés doivent être stockés dans un lieu bien aéré et sec.
  • Page 61 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 12.3 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT – CAUSE / SOLUTION ANOMALIE CAUSE PROBABLE SOLUTION NETTOYER LE BRASERO EN PROCÉDANT COMME LE RESERVOIR EST VIDE INDIQUÉ DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET L'ALARME « NO PELLET – CLEAN BURNER » EST PRÉSENTE SUR D’ENTRETIEN, PUIS REMPLIR LE RÉSERVOIR DE...
  • Page 62 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 ANOMALIE CAUSE PROBABLE SOLUTION LE THERMOSTAT D’AMBIANCE EST RÉGLÉ FAIRE FONCTIONNER PENDANT DES PERIODES PLUS LONGUES SUR UNE TEMPÉRATURE TROP BASSE, OU À UNE PUISSANCE PLUS ÉLEVÉE EN RÉGLANT UNE L’APPAREIL FONCTIONNE DE MANIÈRE TEMPÉRATURE AMBIANTE PLUS ÉLEVÉE...
  • Page 63 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien COMPACT 13 CLASS 5 Page 62...